16 | © Danfoss | DHS-SRMT/SI | 2019.02
73695600 / VI.IR.V1.9Z
oss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products
vided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.
All trademarks in this material are property of the respec
tive companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
AMEi 6
Danfoss A/S
Heating Segment · heating.danfoss.com · +45 7488 2222 · E-Mail: heating@danfoss.com
РУССКИЙ
Техника безопасности
Во избежание несчастных случаев
и повреждения оборудования следует
в обязательном порядке внимательно
ознакомиться с настоящими
указаниями и заметками по безопасности до
начала выполнения сборки и эксплуатации.
Запрещается разбирать редукторные
электроприводы, в составе которых имеются
предохранительные возвратные пружины!
Существует опасность травмирования или
гибели в случае неправильного обращения!
Редукторный электропривод имеет большой
собственный вес. Обращайтесь с изделием
осторожно во избежание несчастного случая
или повреждения изделия.
Утилизация
Перед утилизацией изделие
подлежит разбору на составные
части, которые по возможности
должны быть отсортированы по
виду материала. В обязательном порядке
соблюдайте местные нормы и правила
утилизации отходов.
Схема электрических соединений
Не прикасайтесь руками к
элементам печатной платы!
Запрещается демонтировать
крышку обслуживания оборудования,
находящегося под напряжением.
Длина
проводки
Рекомендуемая площадь
поперечного сечения проводки
0–50м 0,75мм
2
> 50м 1,5мм
2
Электрическое соединение ❶
Монтаж редукторного электропривода
iNET на регулятор давления ❷
Режим ожидания для ручного управления
и настройки перепада давлений ❸
Диапазон уставок см. на шильдике регулятора
давления*
1. Ввод системы в эксплуатацию*
2. Установите значение расхода через
моторный клапан, с помощью которого
регулируется перепад давления, на уровне
примерно 50%*
3. Настройка
• Снимите показания манометров*
Запустите режим ожидания для ручного
управления
• Нажмите кнопку
на редукторном
электроприводе, чтобы увеличить уставку
(пружина сжимается)
• Нажмите кнопку
на редукторном
электроприводе, чтобы уменьшить уставку
(пружина растягивается)
Настройка концевого переключателя по
МИН/МАКС Δp ❹
Регулятор ① можно выставить в крайнее
положение, соответствующее мин. ∆p.
Регулятор ② можно выставить в крайнее
положение, соответствующее макс. ∆p.
Зафиксируйте регуляторы ① и ② с помощью
двух винтов ③. Регулятор ② может быть
заблокирован ④
*см. инструкцию для соответствующей
комбинации регулятора давления и клапана
Настройка переключателя DIP
❺
S1
S1/DIP1
Переключатель типа входных сигналов:
ОFF(выкл.): входной сигнал Y настроен
по напряжению(В)
ОN(вкл.): входной сигнал Y настроен
по току(мА)
S1/DIP2
Переключатель типа выходных сигналов:
ОFF(выкл.): выходной сигнал X настроен
по напряжению(В)
ОN(вкл.): выходной сигнал X настроен
по току(мА)
S1/DIP3
Переключатель режимов прямого/
обратного действия (рис.2):
ОFF(выкл.): редукторный электропривод
работает по принципу прямого действия
ОN(вкл.): редукторный электропривод
работает по принципу обратного действия
(только для AMEI 6 iNET в комбинации с AFA2)
S1/DIP4
Переключатель нормального или
последовательного режима работы:
ОFF(выкл.): редукторный электропривод
работает в диапазоне 0(2)–10В или 0(4)–20мА
ОN(вкл.): редукторный электропривод
работает в последовательном диапазоне;
0–5В или (0–10 мА) или (5–10В) или (10–20мА)
Переключатель диапазонов сигналов
S1/DIP6 предназначен для настройки
последовательного диапазона.
S1/DIP5
0–10В/ 2–10В— входной/выходной
сигнал:
ОFF(выкл.): 0–10В; входной сигнал находится
в диапазоне от 0 до 10В (входной сигнал
по напряжению) или от 0 до 20мА (входной
сигнал по току).
ОN(вкл.): 2–10В; входной сигнал находится
в диапазоне от 2 до 10В (входной сигнал
по напряжению) или от 4 до 20мА (входной
сигнал по току).
Переключатель диапазонов сигналов S1/DIP1
и DIP2 предназначен для настройки сигналов
Y и X.
S1/DIP6
Переключатель последовательного
диапазона:
ОFF(выкл.): 0–5В или (0–10мА)
ОN(вкл.): 5–10В или (10–20мА)
[S1/DIP4 = ON(вкл.)!]
S1/DIP7
Не используется.
S1/DIP8
Не используется.
S2
S2/DIP1
Не используется.
S2/DIP2
Не используется.
S2/DIP3
Не используется.
S2/DIP4*
ОFF(выкл.): аналоговый сигнал (В/мА)
Редукторный электропривод работает
в аналоговом режиме
ОN(вкл.): MODBUS
Редукторный электропривод работает
в цифровом режиме
*В аналоговом режиме S2/DIP4=
OFF(выкл.) DIP-переключатели S1/DIP1–7
работают как включенные функции.
В цифровом режиме S2/DIP4= ON(вкл.)
DIP-переключатели S1/DIP1–7 работают как
цифровые адреса.
В цифровом режиме Modbus RS485 можно
использовать либо для мониторинга, либо
для позиционирования редукторного
электропривода AMEi 6.
Калибровка ❻
Калибровка хода штока редукторного
электропривода по заданному
давлению(настройка мин./макс. пружины).
Перед началом калибровки выведите
редукторный электропривод из крайнего
положения (должен быть обеспечен
минимальный зазор между регуляторами ①,②
и штифтом концевого переключателя ③).
Д
ля запуска процедуры калибровки нажмите
кнопку RESET (СБРОС) и удерживайте ее в
нажатом положении в течение 5секунд,
пока не начнет мигать зеленый светодиод.
Крайние положения хода штока редукторного
электропривода устанавливаются автоматически
по предварительно настроенным положениям
регуляторов концевых переключателей ①,
②.
Редукторный электропривод переключается в
стационарный режим и начинает реагировать
на управляющий сигнал. В зависимости
от настройки мин./макс. Δp (положения
регуляторов ① и ②) калибровка может длиться
до ~1ч (в случае установки максимально
возможного для хода штока значения Δp).
Процедура калибровки должна выполняться
каждый раз при изменении настройки мин./
макс. пружины (при изменении положения
регуляторов ① и ②).
Светодиодная сигнализация ❼
Размеры ❽
3
Рис.2