Bauknecht WHP1000S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INSTALLATION INSTRUCTIONS PEDESTAL
For use only with front load washer and dryers
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PEDESTAL
Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PIÉDESTAL
Pour utilisation avec les produits suivants seulement
laveuses et sécheuses à chargement par l'avant
W10043500
10"
(25,4 cm)
27"
(68,6 cm)
23
⁵⁄₈
"
(60 cm)
®
®
Table of Contents/Índice/Table des matières.............................................................................2
®
1414
NOTE : Si l'ensemble de la sécheuse et du piédestal se trouve
dans un garage, il faut ajouter 8" (20,3 cm) en dessous du
piédestal pour que la sécheuse soit à 18" (46 cm) au-dessus du
plancher du garage.
SÉCURITÉ DU PIÉDESTAL
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que l’essence, loin de la sécheuse.
Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po)
au-dessus du plancher pour une installation dans un
garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
cès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Outillage et pièces
Rassembler les outils nécessaires avant de commencer
l'installation.
Outillage nécessaire
couteau utilitaire
clé à cliquet à tête hexagonale de ¹⁄₄" ou clé plate
correspondante
niveau
clé plate ⁹⁄₁₆"
pince ou pince articulée
seau
Pièces fournies
quatre vis de tôlerie n° 12 x ⁵⁄₈" à tête hexagonale (sachet de
pièces)
instructions d’installation
1515
Désinstallation de la sécheuse électrique
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Écarter la sécheuse du mur suffisamment pour pouvoir
desserrer la bride du conduit d’évacuation. Desserrer la bride
et retirer doucement le conduit d'évacuation de la bouche de
décharge de la sécheuse.
3. Écarter la sécheuse du mur pour pouvoir la faire basculer et la
faire reposer sur la face arrière.
4. Protéger le plancher avec une grande feuille de carton
(provenant de l’emballage du piédestal). Placer la sécheuse
sur la face arrière, sur la feuille de carton (veiller à ne pas
laisser le cordon d’alimentation coincé sous l’appareil). La
feuille de carton doit empêcher la totalité du rebord inférieur
de la sécheuse de toucher le plancher (voir Figure 1). Passer à
la section “Installation du piédestal”.
Désinstallation de la sécheuse à gaz
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Fermer l’arrivée de gaz.
3. Écarter la sécheuse du mur suffisamment pour pouvoir
desserrer la bride du conduit d’évacuation. Desserrer la bride
et retirer doucement le conduit d'évacuation de la bouche de
décharge de la sécheuse.
4. Déconnecter le conduit flexible de la canalisation de gaz de la
sécheuse. Obturer avec du ruban adhésif l’ouverture de
chaque raccord de la canalisation de gaz.
5. Écarter la sécheuse du mur pour pouvoir la faire basculer et la
faire reposer sur la face arrière.
6. Protéger le plancher avec une grande feuille de carton
(provenant de l’emballage du piédestal). Placer la sécheuse
sur la face arrière, sur la feuille de carton (veiller à ne pas
laisser le cordon d’alimentation coincé sous l’appareil). La
feuille de carton doit empêcher la totalité du rebord inférieur
de la sécheuse de toucher le plancher (voir Figure 1). Passer à
la section “Installation du piédestal”.
Avant l’installation du piédestal
IMPORTANT : Si l’ensemble de laveuse et sécheuse est déjà
installé, on doit le désinstaller.
S’il est nécessaire de désinstaller la laveuse ou la sécheuse,
consulter les instructions d’installation fournies avec l’appareil, au
sujet des outils nécessaires.
Désinstallation de la laveuse
NOTE : Si la laveuse doit être transportée, appeler le centre de
service local. Afin d’éviter tout endommagement de la suspension
et de la structure, votre machine doit d’abord être correctement
installée pour être ensuite déplacée par un technicien certifié.
1. Fermer les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
2. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
3. Desserrer doucement les raccords des tuyaux d’alimentation
sur les robinets pour libérer la pression de l’eau. Utiliser une
éponge ou une serviette pour absorber l’eau libérée.
4. Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide
de l’arrière de la laveuse. Laisser l'eau dans les tuyaux
s'écouler dans un seau.
5. Avec une pince, ouvrir la bride du tuyau de vidange pour
pouvoir la faire glisser sur le tuyau. Déconnecter le tuyau de
vidange de la laveuse et récupérer l’eau qui peut s’écouler
dans un seau.
6. Écarter la laveuse du mur pour pouvoir la faire basculer et la
faire reposer sur la face arrière.
7. Protéger le plancher avec une grande feuille de carton
(provenant de l’emballage du piédestal). Placer la laveuse sur
la face arrière, sur la feuille de carton (veiller à ne pas laisser le
cordon d’alimentation coincé sous l’appareil). La feuille de
carton doit empêcher la totalité du rebord inférieur de la
laveuse de toucher le plancher.
Une quantité d’eau additionnelle peut s’écouler de la laveuse
lorsqu’elle est en appui sur la face arrière. Passer à la section
“Installation du piédestal”.
carton
12"
(30,5 cm)
15"
(38,1 cm)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
désinstaller la laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
désinstaller la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
désinstaller la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Figure 1
1616
1. Veiller à placer les quatre cales d’espacement au sommet du
piédestal. Ces cales réduisent les vibrations entre le piédestal
et l’appareil (laveuse ou sécheuse).
2. Si des pieds sont installés sur l’appareil, les enlever. Ne pas
installer les pieds livrés avec une laveuse ou une sécheuse
neuve.
3. Insérer partiellement les deux vis de tôlerie inférieures
n° 12 x ⁵⁄₈" et laisser un espace d’environ ³⁄₈" (1 cm) entre la
tête de vis et le fond de l’appareil.
4. Placer le piédestal en contact avec le fond de l’appareil.
Engager les ouvertures en trou de serrure du piédestal sur les
deux vis inférieures partiellement enfoncées.
5. Positionner le piédestal vers l’avant de l’appareil et installer
les deux autres vis de tôlerie hexagonales. Ne pas visser
complètement.
6. Aligner les bords du piédestal pour qu’ils soient en
affleurement avec les bords de l’appareil. Bien serrer les
quatre vis du piédestal (introduire le bras dans l’ouverture de
passage du tiroir).
7. Incliner et remettre debout l’ensemble de la laveuse et
sécheuse. Enlever la feuille de carton de protection y compris
le film de plastique qui enveloppait la laveuse, les garnitures
d’angle et la garniture du sommet.
vis inférieures dans les
ouvertures en trou de serrure
sécheuse
illustrée
Si la laveuse ou la sécheuse est encore dans son
emballage
1. Positionner l’appareil emballé à proximité de l’emplacement
d’installation final. Découper l’emballage comme suit.
Laveuse : Couper le film de plastique le long de la ligne
pointillée autour de la base. Ne pas enlever l’emballage.
Sécheuse : Découper l’emballage de carton autour du
sommet et sur les angles en descendant, le long des lignes
de découpage pointillées. Étaler les quatre faces de carton
sur le sol. Jeter le sommet de l’emballage de carton et les
garnitures d’angle.
IMPORTANT : Laisser le fond de l’emballage de carton sous
la sécheuse.
2. Faire basculer l’appareil pour le placer en appui sur la face
arrière.
NOTE : Lorsqu’on place la laveuse en appui sur la face
arrière, laisser le fond de l’emballage sur le sol. Ne pas
enlever les films de plastique, les garnitures d’angle ou la
garniture du sommet. Ces articles protègent le sol et la face
arrière de la laveuse.
Lorsqu’on place la sécheuse en appui sur la face arrière, le
sol et la face arrière de la sécheuse sont protégés par
l’emballage de carton.
Installation du piédestal
Pour l’installation du support piédestal en conjonction avec une
laveuse ou une sécheuse, appliquer les instructions qui suivent.
Le sachet de pièces contient quatre vis de tôlerie n° 12 x ⁵⁄₈" à
tête hexagonale (utilisation à l’étape 3), et les instructions
d’installation.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer la
laveuse ou la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le piédestal.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
cales
d'espacement
fond de la sécheuse
installer les vis
fond de la laveuse
installer les vis
côtés de l’emballage
sécheuse
illustrée
17
Achever l’installation
1. Faire glisser l’appareil près de son emplacement final.
2. Exécuter les instructions d’installation fournies avec l’appareil
pour terminer l’installation ou la réinstallation de la laveuse ou
de la sécheuse (tuyaux d’eau, évents, etc.).
3. Niveler l’appareil d’un côté à l’autre et de l’avant à l’arrière.
NOTE : Veiller à ce que les quatre pieds du piédestal soient
fermement en contact avec le sol.
Placer un niveau au sommet de l’appareil. Identifier la section
hexagonale de ¹⁄₄" au sommet de chaque pied du piédestal.
Par l’intérieur du piédestal, visser les pieds vers le haut ou
vers le bas avec une clé à cliquet ou une clé plate de ¹⁄₄"
selon le besoin pour établir un bon aplomb de la laveuse ou
de la sécheuse.
4. Lorsque la laveuse/sécheuse est d'aplomb, utiliser une clé
plate de ⁹⁄₁₆" pour fixer les quatre écrous de blocage contre le
piédestal. Les écrous de blocage doivent être serrés pour
empêcher les vibrations.
5. Aligner le panneau avant avec le piédestal; réaliser
l’emboîtement.
Pour un appareil de hauteur 38" (96,5 cm), le bord large
devrait être placé au sommet.
Pour un appareil de hauteur 36" (91,4 cm), le bord large
devrait être placé en bas.
écrou de blocage
modèles de
36" (91,4 cm)
modèles de
38" (96,5 cm)
bord large
bord étroit
18
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE
Av ant de faire un appel de service
Si cet appareil de buanderie a été acheté chez Sears, la “Garantie des appareils de buanderie Kenmore
®
s'applique (voir les
dispositions qui suivent).
Si cet appareil de buanderie a été acheté ailleurs, la “Garantie des appareils de buanderie Whirlpool Corporation s'applique (voir les
dispositions qui suivent). Veuillez avoir votre reçu de vente à disposition lorsque vous appelez Whirlpool Corporation pour un service
dans le cadre de la “G arantie des appareils de buanderie Whirlpool Corporation.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE KENMORE
®
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes
les instructions fournies avec le produit, si cet appareil de
buanderie fait défaut par suite d'un vice de matériau ou de
fabrication au cours de l'année qui suit la date d'achat, composer
le 1-800-4-MY-HOME pour obtenir une réparation gratuite. Si
l'appareil de buanderie fonctionne à toute autre fin que l'utilisation
familiale privée, la présente garantie ne s'appliquera que pendant
90 jours à partir de la date d'achat.
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES
DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE PRENDRA
PAS EN CHARGE :
1. Les pièces courantes qui peuvent s'u
ser suite à une utilisation
normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer à l'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n'est
pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou les défauts du produit résultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que
pour laquelle il est des
tiné.
6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par
l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes
sultant d'une modification non autorisée faite au produit.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE
DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le
seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente
garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité
marchande et d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un
an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n'assume
aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou
la limitation de la durée des garanties implicites
de qualité
marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans
votre cas.
Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil de
buanderie est utilisé aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un État à l'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans l'espace ci-dessous, inscrire les numéros de modèle et de
série complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil de buanderie.
Numéro de modèle __ __ __. _____________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour
référence ultérieure.
19
GARANTIE DES APPAREILS DE BU ANDERIE
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-aprèssignées Whirlpool) paiera pour les pièces de rechange scifiées
par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de
service désignée par Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du produit, montrer à l'utilisateur comment utiliser le produit, remplacer ou réparer
des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les réparations lorsque le produit est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
4. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
5. Le ramassage et la livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.
6. Les réparations aux pièces ou systèmessultant d'une modification non autorisée faite au produit.
7. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
8. La dépose et la réinstallation de votre produit si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément
aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L
'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique. Pour le service aux États-Unis, composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer
le 1-800-807-6777. 6/06
Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence
ultérieure. Pour l'entretien sous garantie, vous devez
présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre produit
pour mieux vous aider à obtenir assistance ou réparation en cas
de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
W10043500
KENMORE, KENMORE ELITE, are trademarks of Sears, Roebuck and Co.
WHIRLPOOL, is a trademark of Whirlpool, U.S.A.
©2006 Whirlpool Corporation. All rights reserved.
KENMORE, KENMORE ELITE, son marcas de comercio de Sears, Roebuck and Co.
WHIRLPOOL, son marcas de comercio de Whirlpool, U.S.A.
©2006 Whirlpool Corporation. Todos los derechos reservados.
KENMORE, KENMORE ELITE, sont des marques de commerce de Sears, Roebuck and Co.
WHIRLPOOL, sont des marques de commerce de Whirpool, U.S.A.
©2006 Whirlpool Corporation. Tous droits réservés
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux É-U.
06/2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bauknecht WHP1000S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à