Sony dsc tx5 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony dsc tx5 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FR
2
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications
avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no DSC-TX5
No de série _____________________________
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche
accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions
suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact
avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
FR
3
FR
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
[ Chargeur de batterie
Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du
secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du
chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la
prise murale.
[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://
www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles
susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Pour les utilisateurs au Canada
À l’intention des clients aux É.-U.
FR
4
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
[ Information réglementaire
[ AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser l’appareil.
[ Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la
réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme
aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : DSC-TX5
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse :16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
FR
5
FR
[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du
produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur
l’image et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Note pour les clients européens
FR
6
[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou
0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité
et commodité.
Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que
celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque
ou ) doit être utilisé.
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable,
assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible.
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de
fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
FR
7
FR
Table des matières
Préparation
Performances d’étanchéité à l’eau, d’étanchéité à la
poussière et de résistance aux chocs de l’appareil ..................8
Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF)
se trouvant sur le CD-ROM fourni ............................................11
Vérification des accessoires fournis ........................................11
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ..................................12
Identification des pièces..........................................................14
Charge de la batterie ...............................................................15
Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendu
séparément) .............................................................................17
Réglage de l’horloge................................................................20
Prise/visualisation d’images
Prise de vue d’images fixes .....................................................21
Enregistrement de films ...........................................................22
Visualisation d’images..............................................................23
« Guide pratique de Cyber-shot » (PDF)
Connaissance plus approfondie de l’appareil
(« Guide pratique de Cyber-shot »).........................................24
Divers
Liste des icônes affichées sur l’écran......................................25
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films.......27
Précautions ..............................................................................28
Spécifications...........................................................................30
FR
8
Performances d’étanchéité à l’eau,
d’étanchéité à la poussière et de
résistance aux chocs de l’appareil
Cet appareil est conçu pour être étanche à l’eau, étanche à la poussière et
résistant aux chocs. Des dommages provoqués par une utilisation incorrecte,
un emploi abusif ou un manque d’entretien approprié de l’appareil ne sont pas
couverts par la garantie limitée.
Cet appareil est étanche à l’eau/étanche à la poussière équivalant à IEC60529
IP58. L’appareil est utilisable jusqu’à une profondeur de 3 m pendant
60 minutes.
Ne placez pas l’appareil directement sous de l’eau courante comme de l’eau
du robinet.
Ne l’utilisez pas dans des eaux thermales.
Utilisez l’appareil dans la plage de température de fonctionnement dans l’eau
recommandée de –10 °C à +40 °C (14 °F à 104 °F).
En conformité avec les normes MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, ce
produit a passé avec succès des essais lorsqu’il tombe d’une hauteur de 1,5 m
au-dessus d’une planche en contre-plaqué de 5 cm d’épaisseur
*
.
* Selon les conditions et circonstances d’utilisation, aucune garantie ne s’applique
en ce qui concerne des dommages, un dysfonctionnement ou les performances
d’étanchéi à l’eau de cet appareil.
En ce qui concerne les performances d’étanchéité à la poussière/résistance
aux chocs, il n’y a aucune garantie que l’appareil ne sera pas rayé ou bosselé.
Les performances d’étanchéité à l’eau sont parfois altérées si l’appareil est
soumis à un choc violent, si vous le laissez tomber par exemple. Nous vous
recommandons de faire contrôler, moyennant paiement, l’appareil dans un
magasin de réparation agréé.
Les accessoires fournis ne répondent pas aux spécifications d’étanchéité à
l’eau, d’étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs.
FR
9
FR
Remarques avant d’utiliser l’appareil sous/près de l’eau
Assurez-vous qu’aucune matière étrangère, telle que du sable, des cheveux
ou de la saleté ne pénètre dans le couvercle de batterie/carte mémoire ou le
couvercle de multi-connecteur. Même une petite quantité de matière
étrangère peut faire que de l’eau pénètre dans l’appareil.
Vérifiez que le joint d’étanchéité et ses
surfaces de contact ne sont pas rayés. Même
une petite rayure peut faire que de l’eau
pénètre dans l’appareil. Si le joint
d’étanchéité ou ses surfaces de contact sont
rayés, apportez l’appareil dans un magasin
de réparation agréé pour faire remplacer,
moyennant paiement, le joint d’étanchéité.
Si de la saleté ou du sable se dépose sur le
joint d’étanchéité ou ses surfaces de contact,
nettoyez la zone avec un tissu doux qui ne
laissera pas de fibres. N’utilisez pas un objet
pointu pour éviter que le joint d’étanchéité
et ses surfaces de contact ne soient pas
rayés.
N’ouvrez/fermez pas le couvercle de batterie/carte mémoire ou le couvercle
de multi-connecteur avec des mains mouillées ou sableuses, ou près d’eau. Il
y a un risque que du sable ou de l’eau pénètre à l’intérieur. Avant d’ouvrir le
couvercle, effectuez les opérations décrites dans « Nettoyage après
utilisation de l’appareil sous/près de l’eau ».
Ouvrez le couvercle lorsque l’appareil est complètement sec.
Vérifiez toujours que le couvercle de batterie/carte mémoire et le couvercle
de multi-connecteur ont bien été verrouillés.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil sous/près de l’eau
Ne faites pas subir un choc à l’appareil, en sautant dans l’eau par exemple.
N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle de batterie/carte mémoire ou le
couvercle de multi-connecteur sous/près de l’eau.
Utilisez un logement disponible séparément (Marine Pack) si vous allez
descendre à plus de 3 mètres.
Cet appareil coule dans l’eau. Passez la main par la dragonne pour éviter que
l’appareil coule.
Il se peut que des points blancs, circulaires, pâles apparaissent sur les photos
au flash sous l’eau du fait de réflexions sur des objets flottants. Ce n’est pas
une anomalie.
Sélectionnez (Sous l'eau) en mode Sélection scène pour une prise de vue
sous l’eau avec moins de distorsion.
Si des gouttes d’eau ou autres matières étrangères sont présentes sur
l’objectif, vous ne pourrez pas enregistrer des images nettes.
1 Joint d’étanchéité
2 Surface de contact du
joint d’étanchéité
FR
10
Nettoyage après utilisation de l’appareil
sous/près de l’eau
Nettoyez toujours l’appareil avec de l’eau moins
de 60 minutes après l’avoir utilisé et n’ouvrez pas
le couvercle de batterie/carte mémoire avant
d’avoir terminé le nettoyage. Du sable ou de l’eau
peut pénétrer dans des endroits où il n’est pas
visible. Si vous ne le rincez pas, les performances d’étanchéité à l’eau se
dégraderont.
Laissez tremper l’appareil dans de l’eau pure versée dans un bol de nettoyage
pendant plus de 5 minutes. Puis agitez doucement l’appareil, appuyez sur
chaque touche, faites glisser le levier de zoom (W/T) ou le bouchon
d’objectif dans l’eau, pour enlever le sel, le sable ou autres matières logés
autour des touches ou du bouchon d’objectif.
Après le rinçage, essuyez les gouttes d’eau avec un tissu doux. Laissez
sécher complètement l’appareil dans un endroit ombragé bien aéré.
N’utilisez pas de sèche-cheveux car il y a un risque de déformation et/ou de
performances d’étanchéité à l’eau dégradées.
Cet appareil est construit pour évacuer l’eau. L’eau s’évacuera des
ouvertures autour de la touche ON/OFF (Alimentation), du levier de zoom
(W/T) et d’autres commandes. Après l’avoir sorti de l’eau, placez l’appareil
sur un tissu sec pendant un moment pour laisser l’eau s’évacuer.
Des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est placé sous l’eau. Ce n’est
pas une anomalie.
Le corps de l’appareil peut se décolorer s’il entre en contact avec de l’écran
solaire ou de l’huile solaire. Si l’appareil entre en contact avec de l’écran
solaire ou de l’huile solaire, nettoyez-le rapidement.
Ne posez et ne laissez pas l’appareil avec de l’eau salée à l’intérieur ou sur sa
surface. Cela peut entraîner une corrosion ou décoloration, et une
dégradation des performances d’étanchéité à l’eau.
Pour que l’appareil photo demeure étanche à l’eau, nous nous
recommandons de l’apporter une fois par an chez le revendeur ou dans un
magasin de réparation agréé pour faire remplacer le joint d’étanchéité du
couvercle de batterie/carte mémoire ou du couvercle de multi-connecteur,
moyennant paiement.
FR
11
FR
Vérification des accessoires fournis
Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
Batterie rechargeable NP-BN1 (1)
Stylet-pinceau (1)
Câble USB, A/V pour borne multi-usage (1)
Dragonne (1)
•CD-ROM (1)
Logiciel d’application Cyber-shot
« Guide pratique de Cyber-shot »
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Remarques sur l’étanchéité à l’eau (1)
Les accessoires fournis ne répondent pas aux spécifications d’étanchéité à l’eau,
d’étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs.
La dragonne est déjà mise en place, à l’usine, sur l’appareil. Passez la main par la
boucle pour éviter que l’appareil vous échappe ou qu’il soit endommagé en
tombant.
Reportez-vous au « Guide pratique de
Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur le
CD-ROM fourni
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez
le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur
le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » pour
des instructions plus approfondies sur la prise de vue ou la
visualisation d’images et le raccordement de l’appareil à
votre ordinateur, imprimante ou téléviseur (page 24).
Remarques
FR
12
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Changement du réglage de la langue
Il est possible de changer, si nécessaire, la langue sur écran.
Pour changer le réglage de la langue, touchez , puis sélectionnez
(Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language Setting].
Sauvegarde de la mémoire interne et de la carte mémoire
Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retirez pas la batterie ni ne retirez la
carte mémoire pendant que le témoin d’accès est allumé. Sinon, les données de
la mémoire interne ou la carte mémoire peuvent être endommagées. Protégez
toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde.
Fichiers base de données
Lorsque vous insérez une carte mémoire sans fichier base de données dans
l’appareil et le mettez sous tension, une partie de la capacité de la carte
mémoire est utilisée pour créer automatiquement un fichier dans la base de
données. Il se peut qu’il faille un certain temps avant que vous puissiez
effectuer l’opération suivante.
Remarques sur l’enregistrement/lecture
Pour garantir un fonctionnement stable de la carte mémoire, nous vous
recommandons d’utiliser cet appareil pour formater toute carte mémoire
utilisée pour la première fois avec cet appareil. Notez que le formatage efface
toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est pas possible de
restaurer ces données. Assurez-vous de sauvegarder toutes données
importantes sur un ordinateur ou autre support de stockage.
Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour
être sûr que l’appareil fonctionne correctement.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou
de radiations. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou
lire correctement les images.
Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser
l’appareil.
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le
support d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données
d’image être endommagées.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du
flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi
l’émission de lumière insuffisante.
FR
13
FR
Remarques sur l’écran LCD
L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et
plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective.
Il se peut, toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat
normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran
et provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez des accessoires d’origine Sony
Si vous utilisez des accessoires de fabricants autres que Sony, cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
L’utilisation d’un étui d’appareil avec aimants d’un autre fabricant pourrait
provoquer des problèmes d’alimentation.
Température de l’appareil
Votre appareil et la batterie peuvent chauffer du fait d’une utilisation continue,
mais ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne
puissiez pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe
automatiquement pour protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation se coupe ou
que vous ne puissiez plus enregistrer de films.
Compatibilité des données d’image
L’appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera
File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Sony ne garantit pas que l’appareil lira les images enregistrées ou éditées
avec un autre appareil, ou que les autres appareils pourront lire les images
enregistrées avec cet appareil.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent
être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait
impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison
d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support
d’enregistrement, etc.
FR
14
Identification des pièces
A Déclencheur
B Micro
C Bouchon d’objectif
D Touche ON/OFF (Alimentation)
E Flash
F Témoin de retardateur/Témoin
de détection de sourire/
Illuminateur d’assistance AF
G Objectif
H Écran LCD/Panneau tactile
I Haut-parleur
J Touche (Lecture)
K Levier de zoom (W/T)
L Crochet pour dragonne
M Fente de carte mémoire
N Levier d’éjection de la batterie
O Multi-connecteur
P Douille de trépied
Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis inférieure à
5,5 mm (7/32 po). Sinon, il n’est
pas possible de fixer fermement
l’appareil et il peut être
endommagé.
Q Couvercle de batterie/carte
mémoire
R Fente d’insertion de la batterie
S Témoin d’accès
T Couvercle de multi-connecteur
FR
15
FR
Charge de la batterie
1
Insérez la batterie dans le
chargeur de batterie.
Vous pouvez charger la batterie même
lorsqu’elle est partiellement chargée.
2
Branchez le
chargeur de
batterie à une prise
murale.
Si vous continuez à charger
la batterie pendant encore
environ une heure après
que le témoin CHARGE
s’éteint, la charge durera
légèrement plus longtemps
(charge complète).
Témoin CHARGE
Allumé : Charge en cours
Éteint : Charge terminée
(charge normale)
3
Lorsque la charge est terminée, débranchez le
chargeur de batterie.
Batterie
Pour les utilisateurs aux
É
tats-Unis
et au Canada
Témoin CHARGE
Cordon
d’alimentation
Témoin CHARGE
Fiche
Pour les utilisateurs de pays/
régions autres que les États-Unis
et le Canada
FR
16
x
Durée de charge
Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie
complètement déchargée à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions
d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale et retirez la batterie du chargeur.
Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie garanti d’origine Sony.
x
Autonomie de la batterie et nombre d’images fixes
que vous pouvez enregistrer/visualiser
Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées est basé sur la norme CIPA et
il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes.
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
– [Luminosité LCD] est réglé sur [Normal].
– prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
– zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T.
flash déclenché toutes les deux fois.
– mise sous et hors tension toutes les dix fois.
– une batterie (fourni) complètement chargée est utilisée à une température
ambiante de 25 °C (77 °F).
– utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément).
Durée de charge complète Durée de charge normale
245 min environ 185 min environ
Remarques
Autonomie de la batterie (min) Nombre d’images
Enregistrement 125 environ 250 environ
Visualisation 250 environ 5000 environ
Remarque
z Utilisation de l’appareil à l’étranger
Vous pouvez utiliser l’appareil et le chargeur de batterie (fourni) dans tout
pays ou région où l’alimentation en courant est de 100 V à 240 V CA,
50/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur électronique (convertisseur de voyage).
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
FR
17
FR
Insertion de la batterie/d’une carte
mémoire (vendu séparément)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez une carte
mémoire (vendu
séparément).
Le coin entaillé étant dans le sens
illustré, insérez la carte mémoire
jusqu’à ce qu’elle se mette en place
avec un déclic.
3
Insérez la batterie.
Alignez la batterie avec le guide à
l’intérieur de la fente d’insertion de
la batterie. Puis, en poussant le
levier d’éjection de la batterie avec
le bord de la batterie dans le sens de
la flèche, insérez la batterie jusqu’à
ce que le levier d’éjection de la
batterie se verrouille en place.
4
Fermez le couvercle.
Fermez bien le couvercle de batterie
jusqu’à ce que vous entendiez le
verrou à glissière sur le couvercle
s’engager en place et de sorte que la
marque jaune sous le verrou à glissière ne soit plus visible.
Si des matières étrangères, telles que du sable, pénètrent dans le
couvercle, le joint d’étanchéité peut être rayé et cela peut provoquer un
dysfonctionnement (page 8).
Vérifiez que le coin entaillé est
dans le bon sens.
Levier d’éjection de la batterie
FR
18
x
Cartes mémoire que vous utilisez
Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil : « Memory
Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo »,
carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC. Toutefois,
il n’est pas garanti que toutes les cartes mémoire fonctionneront avec cet
appareil. Les cartes mémoire MultiMediaCard ne sont pas compatibles.
Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être
transférées ou lues sur un ordinateur ou appareil audiovisuel non compatible
exFAT, même lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur ou à l’appareil
audiovisuel au moyen d’un câble USB. Avant de procéder au raccordement,
assurez-vous que l’appareil est compatible exFAT. Si vous raccordez
l’appareil photo à un appareil non compatible exFAT, une demande de
formatage du lecteur peut apparaître. Ne formatez pas le lecteur sous peine de
perdre toutes les données. (exFAT correspond au système de fichier utilisé par
les cartes mémoire SDXC.)
Dans ce manuel, le terme « Memory Stick Duo » est utilisé pour faire référence
aux « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo » et « Memory
Stick Duo », tandis que le terme « carte SD » est utilisé pour faire référence aux
cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
Pour l’enregistrement de films, il est recommandé d’utiliser les cartes mémoire
suivantes :
(Mark2) (« Memory Stick PRO Duo » (Mark2))
(« Memory Stick PRO-HG Duo »)
– Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC ou carte mémoire SDXC (Classe 4 ou
plus rapide)
Cet appareil devrait être utilisé à une température de –10 °C à +40 °C, mais, selon
le type de carte mémoire, la température de fonctionnement peut varier. Pour plus
d’informations, voir le mode d’emploi fourni avec la carte mémoire.
Pour plus d’informations sur le nombre d’images/la durée pouvant être
enregistrés, voir page 27.
x
Pour retirer la carte mémoire
Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès est allumé.
Cela pourrait endommager les données ou la carte mémoire.
Remarque
Assurez-vous que le témoin d’accès
n’est pas allumé, puis enfoncez une fois
la carte mémoire.
Remarque
Témoin d’accès
FR
19
FR
x
Lorsqu’une carte mémoire n’est pas insérée
Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ
45 Mo).
Pour copier des images de la mémoire interne vers une carte mémoire, insérez
une carte mémoire dans l’appareil, puis touchez t (Réglages) t
(Outil carte mémoire) t [Copier].
x
Pour retirer la batterie
x
Remarques sur le couvercle de multi-connecteur
Pour ouvrir le couvercle de multi-connecteur, ouvrez tout d’abord le couvercle
de batterie/carte mémoire. Puis tirez avec un ongle l’encoche sur le côté
gauche du couvercle de multi-connecteur. Fermez fermement le couvercle de
multi-connecteur, puis le couvercle de batterie/carte mémoire.
x
Vérification de la charge restante de la batterie
Un indicateur de charge restante apparaît sur l’écran LCD.
Il faut environ une minute pour que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante peut ne pas être correct.
Lorsque [Économie d'énergie] est placé sur [Standard] ou [Autonomie], si vous
n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps alors qu’il est sous tension,
l’écran LCD s’assombrit, puis l’appareil s’éteint automatiquement (fonction de
mise hors tension automatique).
Pour que les bornes de la batterie restent propres et pour éviter de les court-
circuiter, glissez la batterie dans un sachet en plastique, par exemple, lorsque vous
la transportez et la rangez, afin d’éviter tout contact avec des objets métalliques,
notamment.
Faites glisser le levier d’éjection de la
batterie. Veillez à ne pas faire tomber la
batterie.
Remarques
L
ev
i
er
d’éj
ect
i
on
d
e
l
a
b
atter
i
e
Couvercle de multi-connecteur
Pleine Faible
FR
20
Réglage de l’horloge
x
Nouveau réglage de la date et de l’heure
Touchez t (Réglages) t (Réglages horloge).
1
Abaissez le bouchon
d’objectif.
L’appareil se met sous tension.
Vous pouvez aussi mettre
l’appareil sous tension en
appuyant sur la touche ON/OFF
(Alimentation).
La mise sous tension peut prendre
un certain temps avant que
l’utilisation soit possible.
2
Sélectionnez le format d’affichage de date souhaité,
puis touchez [OK].
3
Sélectionnez Heure d’été [Act]/[Désact], puis
touchez [OK].
4
Sélectionnez le paramètre à régler, puis spécifiez la
valeur avec
v/V et touchez [OK].
Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
5
Sélectionnez la zone désirée avec b/B, puis
touchez [OK] t [OK].
Touche ON/OFF (Alimentation)
Bouchon
d’objectif
FR
21
FR
Prise de vue d’images fixes
1
Abaissez le bouchon
d’objectif, puis vérifiez que
(Mode ENR) est placé
sur (Réglage auto
intelligent).
2
Tenez l’appareil immobile, comme
illustré.
Faites glisser le levier de zoom (W/T) vers le
côté T pour faire un zoom avant.
Faites-le glisser vers le côté W pour faire un
zoom arrière.
3
Enfoncez le
déclencheur à mi-
course pour effectuer la
mise au point.
Lorsque l’image est mise au
point, un bip se fait entendre et
l’indicateur z s’allume.
4
Enfoncez complètement
le déclencheur.
Bouchon
d’objectif
Déclencheur
Verrouillage
AE/AF
/