Sony MHC-RG66 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-239-875-32(2)
MHC-RG66
MHC-RG55S
MHC-RG55
© 2002 Sony Corporation
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
ES
2
FR
Table des matières
Liste des emplacements
des touches et pages de
référence
Ensemble principal ................................ 4
Subwoofer ............................................. 5
Télécommande ......................................6
Mise en service
Installation de la chaîne .........................7
Mise en place des deux piles R6 (format
AA) dans la télécommande ........... 10
Réglage de l’horloge ........................... 11
CD
Mise en place d’un CD ........................ 11
Lecture d’un CD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée ..............................12
Création d’un programme de lecture de
CD
— Lecture programmée ................ 13
Tuner
Préréglage des stations de radio .......... 14
Écoute de la radio
— Accord sur une station
préréglée/Accord manuel sur une
station ............................................ 16
Utilisation du RDS (système de données
radiodiffusées)*............................. 17
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE
1.
Cette étiquette se trouve au
dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures
ménagères. Débarassez-vous en
correctement comme des déchets
chimiques.
Modèles autres que pour l’Europe
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY
STAR
®
, Sony atteste que son produit
répond aux recommandations
d’ENERGY STAR
®
en matière
d’économie d’énergie.
3
FR
Cassette
Mise en place d’une cassette ...............17
Lecture d’une cassette .........................18
Enregistrement sur une cassette
— Enregistrement Synchronisé CD/
Enregistrement manuel/
Program Edit ................................. 19
Enregistrement programmé d’une
émission de radio .......................... 20
Réglage du son
Sélection du système de son ................ 21
Utilisation du subwoofer ..................... 21
Réglage du son .................................... 22
Sélection de l’effet sonore ................... 22
Réglage de l’égaliseur graphique et
mémorisation................................. 23
Activation/désactivation de l’effet
surround ........................................ 23
Affichage
Désactivation de l’affichage
— Mode d’économie d’énergie .... 24
Utilisation de l’affichage CD .............. 24
Autres fonctions
Amélioration du son des jeux vidéo
— Game Sync ............................... 25
Changement de l’affichage de l’analyseur
de spectre....................................... 25
Mixage du son de jeux vidéo avec
d’autres sources de son
— Game Mixing ........................... 25
Chant accompagné .............................. 26
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d’arrêt ...................... 27
Pour vous réveiller en musique
— Minuterie quotidienne .............. 27
Éléments en option
Raccordement d’éléments
en option........................................ 29
Écoute du son d’un appareil
raccordé .........................................30
Enregistrement sur un appareil
raccordé .........................................30
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes .......................... 31
Messages ............................................. 32
Informations
supplémentaires
Précautions .......................................... 33
Spécifications ...................................... 34
* Modèle européen seulement
FR
4
FR
Liste des emplacements des touches et pages de référence
Comment utiliser cette page
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les
touches et autres pièces de la chaîne mentionnées
dans le texte.
Numéro sur lillustration
r
TUNER/BAND ea (14 16, 19)
RR
Nom de la touche/pièce Page de référence
Ensemble principal
12345 6 78 9
0
qd
qs
qf
qg
qh
qjqkql
qa
w;waws
wd
wf
wg
wj
wh
wk
e;
wl
ea
es
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A G
Bouton MIC LEVEL*
1
wg (26)
Bouton VOLUME qd
CD es (12, 13, 19, 20)
CD SYNC qj (19, 20)
DIRECTION 6 (18 20, 26)
DISC 1 3 0 (12, 13, 20)
DISC SKIP/EX-CHANGE qa
(11, 12)
DISPLAY 6 (17, 24)
EDIT 6 (20)
EFFECT ON/OFF 3 (22)
ENTER qs (11, 13 15, 20, 23,
27, 28)
FM MODE 6 (16)
GAME wk (25)
GAME EQ wa (22)
GAME MIXING ws (25)
GROOVE 2 (22)
M Z
MD (VIDEO) wl (30)
MOVIE EQ 7 (22)
MUSIC EQ 4 (22)
P FILE ql (23)
Plateau CD 9 (11)
Platine A wd (17, 18)
Platine B qh (17 21, 26)
PLAY MODE 6 (12, 13, 20)
Prise MIC*
1
wg (26)
Prise PHONES qf
Prise VIDEO wj (29)
Prises AUDIO wh (29)
REC PAUSE/START qk (19, 20,
26)
REPEAT 6 (12)
SPECTRUM 6 (25)
SURROUND SPEAKER
MODE*
2
8 (21)
TAPE A/B e; (17, 19)
TUNER MEMORY 6 (14, 15)
TUNER/BAND ea (14 16, 19)
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 1
v/V/b/B 5
Z OPEN/CLOSE qa
Z (platine B) qg
M w;
. w;
x w;
hH w;
X w;
> w;
m w;
Z (platine A) wf
*
1
Modèles autres que pour
lEurope
*
2
MHC-RG66 seulement
Liste des emplacements des touches et pages de r
éférence
5
FR
1
2
Subwoofer
(MHC-RG55S seulement)
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A Z
ON/OFF 2 (21)
Témoin 1 (21)
6
FR
Télécommande
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A G
CD qj (12, 13, 19, 20)
CLEAR 6 (13)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 28)
CLOCK/TIMER SET 3 (11, 20,
27)
D.SKIP ql (12)
EFFECT ON/OFF qa (22)
ENTER qf (11, 13 15, 20, 23,
27, 28)
GAME qk (25)
M Z
MD (VIDEO) 9 (30)
P FILE qd (23)
PRESET +/ 5 (14 16)
PRESET EQ qg (22)
SLEEP 1 (27)
SURROUND 0 (23)
TAPE A/B 8 (17, 19)
TUNER/BAND qh (14 16, 19)
TUNING +/ 5 (14 16)
VOL +/ 7
5
6
7
8
9
0
qa
qs
12 34
qd
qf
qg
qh
ql
qk
qj
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 4
M 5
. 5
x 5
nN 5
X 5
> 5
m 5
v/V/b/B qs
Mise en service
7
FR
Antenne FM
Mise en service
Installation de la chaîne
Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 5 ci-dessous à laide des cordons et accessoires
fournis.
Antenne-cadre AM
Subwoofer**
Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche)
Enceinte surround (droite)*
Enceinte surround (gauche)*
* MHC-RG66 seulement
** MHC-RG55S seulement
suite page suivante
8
FR
Installation de la chaîne (suite)
Rouge/
uni (3)
Noir/rayé (#)
2 Pour la MHC-RG66
Raccordez les enceintes surround.
Raccordez les cordons denceinte aux prises
SURROUND SPEAKER comme sur la
figure ci-dessous.
Nintroduisez que la partie dénudée
R
+
L
+
Antenne-cadre AM
Déployez le fil dantenne FM
horizontalement
Type de prise B
A
M
F
M
7
5
C
O
A
X
IA
L
Antenne-cadre AM
Déployez le fil dantenne FM
horizontalement
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons denceinte aux prises
SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
Nintroduisez que la partie dénudée
R
+
L
+
3 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez lantenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
F
M
7
5
A
M
Rouge/
uni (3)
Noir/rayé (#)
Pour la MHC-RG55S
Raccordez le subwoofer.
Raccordez les cordons du subwoofer aux
prises SUB WOOFER OUT et SUB
WOOFER CONTROL comme sur la figure
ci-dessous.
Prise SUB WOOFER
CONTROL
4 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
120V220V230 - 240V
Prise SUB WOOFER
OUT
Pour la MHC-RG55
Passez à lopération 3.
Mise en service
9
FR
Emplacement des enceintes (MHC-
RG66 seulement)
1 Placez les enceintes avant de façon
quelles forment un angle de 45 degrés
avec la position d’écoute.
5 Branchez le cordon dalimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur lafficheur.
Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne
sallume et le mode de démonstration est
automatiquement désactivé.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche
nest pas adaptée à la prise murale, retirez-la
de la fiche (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
Pour raccorder des éléments en
option
Voir page 29.
Pour fixer les patins antidérapants
denceinte avant
Fixez les patins antidérapants fournis au-
dessous des enceintes avant pour les stabiliser
et les empêcher de glisser.
Remarques
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons
denceinte des antennes.
Ne placez pas les enceintes surround au-dessus dun
téléviseur. Ceci pourrait provoquer une distorsion
des couleurs sur l’écran du téléviseur.
Raccordez impérativement les deux enceintes
surround gauche et droite. Autrement, vous
nentendrez pas de son.
Enceinte
avant (G)
Enceinte
avant (D)
Enceinte
surround
(G)
Enceinte
surround
(D)
2 Placez les enceintes surround face à
face à une hauteur denviron 60 à 90 cm
au-dessus de vos oreilles.
Enceinte
surround
60 à 90 cm
suite page suivante
10
FR
Installation de la chaîne (suite)
Mise en place des deux
piles R6 (format AA) dans
la télécommande
E
e
e
E
Conseil
Dans des conditions normales dutilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
quelles ne coulent et causent des dommages.
Positionnement du subwoofer (MHC-
RG55S seulement)
Loreille humaine ne distingue pas doù
viennent les sons graves dun subwoofer (au-
dessous de 150 Hz) et ne peut pas les localiser.
Vous pouvez donc placer le subwoofer
nimporte où dans la pièce. Pour une meilleure
restitution des graves, nous vous
recommandons, toutefois, de le placer sur un
sol plein afin quil ny ait pas de résonance.
Remarques
Placez toujours le subwoofer verticalement et à
quelques centimètres du mur.
Si vous placez le subwoofer au centre de la pièce,
vous constaterez peut-être un très fort
affaiblissement des graves. Ceci est dû au
phénomène dondes stationnaires dans la pièce.
Éloignez alors le subwoofer du centre de la pièce ou
éliminez la cause de la formation dondes
stationnaires en plaçant des étagères au mur, par
exemple.
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme du lecteur CD :
1 Assurez-vous quil ny a pas de disque
dans la chaîne.
2 Tout en maintenant CD enfoncée,
appuyez sur ?/1 jusqu’à ce que
STANDBY saffiche.
Lorsque vous relâchez les touches,
LOCK saffiche.
3 Débranchez le cordon dalimentation.
CD
11
FR
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les heures.
4 Appuyez sur B.
L’indication des minutes clignote.
5 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner “CLOCK SET”, puis appuyez
sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux
étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler l’heure.
Pour mettre en place d’autres disques, faites
tourner le plateau en appuyant sur DISC
SKIP/EX-CHANGE.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
refermer le plateau.
CD
Mise en place d’un CD
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau CD s’ouvre.
2 Placez un CD, étiquette vers le haut,
sur le plateau.
12
FR
arrêter la lecture
Autres opérations
Pour Faites ceci :
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que le mode désiré
saffiche.
Sélectionnez Pour écouter
Témoin de présence
de disque
Numéro de
plage
Temps de lecture
Lecture dun CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter les disques
avec plusieurs modes de lecture.
Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
ALL DISCS
(Lecture normale)
Numéro de plateau
les plages de tous les CD sur
le plateau dans lordre
normal.
Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
choisir une plage En mode de lecture ou de pause,
appuyez sur > ou ..
trouver un point
donné dune
plage
En mode de lecture, appuyez
continuellement sur M ou m.
Relâchez la touche lorsque le
point recherché est atteint.
choisir un CD en
mode darrêt
Appuyez sur DISC 1 3 ou
DISC SKIP/EX-CHANGE (ou
sur D.SKIP de la télécommande).
passer en mode
CD depuis une
autre source
Appuyez sur DISC 1 3
(Sélection automatique de
source).
retirer le CD
changer de CD
pendant la lecture
Appuyez sur DISC SKIP/
EX-CHANGE.
écouter des
plages plusieurs
fois de suite
(Lecture répétée)
Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que REP ou
REP 1 saffiche.
REP* : pour répéter la lecture de
toutes les plages du CD jusqu’à
cinq fois.
REP 1** : pour répéter la lecture
dune seule plage.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce
que REP et REP 1
disparaissent.
* Il nest pas possible de sélectionner REP et
SHUF ALL DISCS en même temps.
**Si vous sélectionnez REP 1, la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez REP 1.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture
pendant la lecture dun disque. Pour changer de mode
de lecture, appuyez dabord sur x pour arrêter la
lecture.
1DISC
(Lecture normale)
les plages du CD
sélectionné dans lordre
normal.
SHUF ALL DISCS
(Lecture aléatoire)
les plages de tous les CD
dans un ordre aléatoire.
SHUF 1DISC
(Lecture aléatoire)
les plages du CD
sélectionné dans un ordre
aléatoire.
PGM (Lecture
programmée)
les plages de tous les CD
dans lordre dans lequel
vous désirez les écouter
(voir Création dun
programme de lecture de
CD à la page 13).
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
CD
13
FR
Création dun programme
de lecture de CD
Lecture programmée
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de 25 plages appartenant
à tous les CD dans lordre dans lequel vous
désirez les écouter.
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que PGM saffiche.
3 Appuyez sur lune des touches DISC
1 3 pour sélectionner un CD.
Pour programmer toutes les plages dun CD
en une seule fois, passez à l’étape 5 avec
AL affiché.
4 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce
que la plage désirée saffiche.
Numéro de plateau
Temps total de lecture
(plage sélectionnée
comprise)
Numéro de plage
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. Le numéro
d’étape du programme saffiche, suivi par le
temps total de lecture.
6 Programmez dautres disques ou
plages.
Pour programmer Répétez les opérations
des étapes
dautres disques 3 et 5
dautres plages
du même disque
4 et 5
dautres plages
dautres disque
3 à 5
7 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
annuler la lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que PGM et
SHUF disparaissent.
effacer la
dernière plage
programmée
Appuyez sur CLEAR de la
télécommande en mode darrêt.
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour lexécuter à
nouveau, appuyez sur CD, puis sur hH (ou sur
nN de la télécommande).
•“ . –” saffiche si le temps total du programme
de lecture de CD dépasse 100 minutes ou si vous
sélectionnez une plage de CD dont le numéro est
supérieur à 20.
14
FR
Préréglage automatique des
stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez continuellement sur m ou
M (ou sur TUNING ou + de la
télécommande) jusqu’à ce que
lindication de fréquence commence à
changer, puis relâchez la touche.
Le balayage des fréquences sarrête
automatiquement lorsque le tuner capte une
station. TUNED et STEREO (dans le
cas dune émission FM stéréo) saffichent.
Si TUNED ne saffiche pas et le
balayage des fréquences ne sarrête
pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué aux étapes 2 à 6 de
Préréglage manuel des stations.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée saffiche.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de station préréglée 1.
Numéro de station préréglée
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET ou + de la
télécommande) pour sélectionner le
numéro préréglé de votre choix.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Pour mémoriser dautres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Tuner
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM
et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite
lune de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro sur lequel elle est
mémorisée.
Deux méthodes peuvent être utilisées pour
mémoriser des stations :
Pour Méthode
faire automatiquement
laccord sur toutes les
stations pouvant être
captées localement et
les mémoriser
manuellement
Préréglage automatique de
stations
faire laccord et
mémoriser
manuellement les
fréquences des stations
de votre choix
Préréglage manuel de
stations
Tuner
15
FR
Préréglage manuel des
stations
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur m ou M
(ou sur TUNING ou + de la
télécommande) pour faire laccord sur
la station préréglée de votre choix.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée saffiche.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de station préréglée 1.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET ou + de la
télécommande) pour sélectionner le
numéro préréglé de votre choix.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Pour mémoriser dautres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
Pour changer lintervalle daccord
AM (modèles autres que pour
lEurope et le Moyen-Orient)
Lintervalle daccord AM a été préréglé en
usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites laccord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en
maintenant ENTER enfoncée, rallumez la
chaîne. Lorsque vous changez lintervalle
daccord, ceci efface toutes les stations AM
préréglées. Pour rétablir lintervalle à sa valeur
initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Remarque
Il nest pas possible de changer lintervalle daccord
AM en mode d’économie d’énergie.
Conseils
Les stations préréglées restent en mémoire pendant
une demi-journée environ si vous débranchez le
cordon dalimentation ou en cas de panne de
courant.
Pour améliorer la réception, réorientez lantenne
fournie, approchez-les dune fenêtre ou placez-les à
lextérieur.
faire laccord sur
une station
faiblement
captée
Procédez comme il est indiqué
sous Préréglage manuel des
stations.
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà
utilisé
Recommencez depuis l’étape 1.
Après l’étape 3, appuyez plusieurs
fois sur . ou > (ou sur
PRESET ou + de la
télécommande) pour sélectionner
le numéro sur lequel vous désirez
mémoriser la nouvelle station.
16
FR
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en
faisant manuellement laccord sur cette station.
Pour écouter une station
préréglée
Accord sur une station préréglée
Préréglez dabord les stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir Préréglage des stations
de radio à la page 14).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET ou + de la
télécommande) pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.
Numéro de
station prérégléeFréquence
Pour écouter une station de
radio non préréglée
Accord manuel sur une station
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur m ou M
(ou sur TUNING ou + de la
télécommande) pour faire laccord sur
la station préréglée de votre choix.
Conseils
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
MONO saffiche. Vous nentendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure.
Appuyez continuellement sur m ou M (ou sur
TUNING ou + de la télécommande). Lindication
de fréquence change. Le balayage des fréquences
sarrête lorsque le tuner capte une station (Accord
automatique).
Pour enregistrer depuis la radio, voir
Enregistrement sur une cassette à la page 19 ou
Enregistrement programmé dune émission de
radio à la page 20.
Cassette
17
FR
Utilisation du RDS
(système de données
radiodiffusées)
(Modèle européen seulement)
Quest-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System, est un service
de radiodiffusion qui permet aux stations de
radio denvoyer un certain nombre
dinformations avec le signal d’émission
ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS
pratiques telles que laffichage en clair du nom
de la station et la recherche de stations par type
d’émission. Le RDS nest disponible que sur
les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait laccord
n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Toutes les stations FM noffrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas tous les
mêmes services. Adressez-vous aux stations de
radio locales pour connaître les types de services
RDS disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement laccord sur une station de la
gamme FM. Lorsque vous faites laccord sur
une station qui offre des services RDS, le nom
de la station saffiche.
Pour vérifier les informations RDS
À chaque pression sur DISPLAY, laffichage
change comme suit :
Nom de station* t Fréquence t Type
d’émission (pendant une seconde)* t
Affichage de lhorloge (pendant huit secondes)
t État deffet
* Si une émission RDS nest pas captée, il se peut que
le nom de la station et le type d’émission ne
saffichent pas.
Cassette
Mise en place dune
cassette
1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B
pour sélectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur Z.
3 Insérez une cassette dans la platine A
ou B avec la face à écouter/enregistrer
vers lavant.
Avec la face à
écouter/
enregistrer
vers lavant.
18
FR
Lecture dune cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Chargez une cassette.
2 Pour écouter une seule face de la
cassette, sélectionnez g en appuyant
plusieurs fois sur DIRECTION. Pour
écouter les deux faces, sélectionnez
j*.
Pour écouter les cassettes des deux platines
à la suite, sélectionnez RELAY (lecture
enchaînée)**.
3 Appuyez sur hH (ou sur nN de la
télécommande).
Pour écouter la face arrirère*, appuyez à
nouveau sur la touche. La lecture de la
cassette commence.
Témoin de présence de cassette
Témoin de face
arrière
Témoin de
face avant
* Pour la MHC-RG55S, la platine A ne lit pas la face
arrière.
**La lecture enchaînée des deux faces seffectue cinq
fois dans lordre ci-dessous, puis sarrête :
t Platine A (face avant) t Platine A (face
arrière) t Platine B (face avant) t Platine B
(face arrière)
Pour la MHC-RG55S, après la lecture de la face
avant de la platine A, la platine B répète la
séquence cinq fois.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
faire avancer
rapidement la bande
ou la rembobiner
Appuyez sur m ou M.
retirer la cassette Appuyez sur Z.
Recherche du début de la plage
actuelle ou de la plage suivante
(AMS)*
Pour une recherche avant
Quand H est allumé, appuyez sur >
pendant la lecture.
TAPE A (ou TAPE B) >>> +1 saffiche.
Quand h est allumé, appuyez sur .
pendant la lecture.
TAPE A** (ou TAPE B) <<< +1 saffiche.
Pour une recherche arrière
Quand H est allumé, appuyez sur .
pendant la lecture.
TAPE A (ou TAPE B) <<< 1 saffiche.
Quand h est allumé, appuyez sur >
pendant la lecture.
TAPE A** (ou TAPE B) >>> 1 saffiche.
* AMS (Automatic Music Sensor = recherche
automatique de plage)
**Pour la MHC-RG55S, la platine A ne lit pas la face
arrière.
Conseil
Lorsquune cassette est en place, les témoins de face
avant/arrière correspondants sallument.
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants :
si lespace vierge entre les plages est inférieur à
4 secondes ;
si la chaîne se trouve à proximité dun téléviseur.
Cassette
19
FR
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement synchronisé CD/Enregistrement manuel/Program Edit
Vous pouvez enregistrer depuis un CD, une cassette (ou éléments raccordés) ou la radio. Vous
pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau denregistrement est automatiquement
réglé.
Étapes Enregistrement depuis un CD
(Enregistrement synchronisé CD)
Enregistrement manuel depuis un CD/
une cassette/la radio
1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.
2 Appuyez sur CD. Appuyez sur CD, TAPE A/B ou TUNER/
BAND.
3 Chargez le CD que vous désirez
enregistrer.
Chargez le CD ou la cassette (ou une
autre source audio) ou faites laccord sur
la station à enregistrer.
4 Appuyez sur CD SYNC. Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en mode dattente denregistrement.
REC clignote.
5 Pour enregistrer sur une seule face, sélectionnez g en appuyant plusieurs
fois sur DIRECTION. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez j (ou
RELAY).
6 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Lenregistrement commence.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
Si vous désirez commencer lenregistrement depuis
la face arrière, appuyez sur TAPE A/B pour
sélectionner la platine B à l’étape 1. Appuyez sur
hH pour lancer la lecture de la face arrière.
Appuyez ensuite sur x au point où vous désirez
commencer lenregistrement. Le témoin de face
arrière de TAPE B sallume.
Pour un enregistrement sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
par la face arrière, lenregistrement sarrêtera à la
fin de la face arrière.
Pour enregistrer depuis la radio :
Si vous entendez des parasites lors dun
enregistrement depuis la radio, déplacez lantenne
correspondante pour les réduire.
Remarque
Il nest pas possible d’écouter une autre source
pendant lenregistrement.
suite page suivante
Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
commencez la lecture de la source à
enregistrer.
20
FR
Enregistrement sur une cassette
(suite)
Enregistrement dun CD en
spécifiant lordre des plages
Program Edit
Lorsque vous programmez des plages, assurez-
vous que les temps de lecture pour chaque face
ne dépassent pas la durée dune face de la
cassette.
1 Chargez un CD et placez une cassette
enregistrable dans la platine B.
2 Appuyez sur CD.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que PGM saffiche.
4 Appuyez sur lune des touches DISC
1 3 pour sélectionner un CD.
5 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce
que la plage désirée saffiche.
6 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée. Le numéro
d’étape du programme saffiche, suivi par le
temps total de lecture.
7 Répétez les opérations 5 et 6 pour
programmer dautres plages du même
disque ou les opérations 4 à 6 pour
programmer des plages dautres
disques.
8 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est placée en mode dattente
denregistrement dans le sens de la flèche
de hH (la flèche droite sallume pour un
enregistrement sur la face avant ; la flèche
gauche sallume pour un enregistrement sur
la face arrière). Le lecteur CD est placé en
mode dattente de lecture.
9 Pour enregistrer sur une seule face,
sélectionnez g en appuyant plusieurs
fois sur DIRECTION. Pour enregistrer
sur les deux faces, sélectionnez j
(ou RELAY).
10
Appuyez sur REC PAUSE/START.
Lenregistrement commence.
Conseil
Vous pouvez vérifier la durée de bande nécessaire
pour enregistrer un CD en appuyant sur EDIT jusqu’à
ce que EDIT clignote après avoir inséré le CD et
appuyé sur CD. La durée de bande nécessaire pour le
CD sélectionné saffiche, suivie par le temps total de
lecture pour la face A et la face B (Tape Select
Edit).
Remarque
Il nest pas possible dutiliser la fonction Tape Select
Edit pour des disques comptant plus de 20 plages.
Enregistrement
programmé dune
émission de radio
Cette fonction vous permet denregistrer
l’émission dune station préréglée à une heure
programmée.
Pour pouvoir effectuer un enregistrement
programmé, vous devez avoir préréglé la
station de radio (voir Préréglage des stations
de radio à la page 14) et réglé lhorloge (voir
Réglage de lhorloge à la page 11).
1 Faites laccord sur la station préréglée
(voir “Écoute de la radio à la page 16).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
DAILY 1 SET saffiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
sélectionner REC SET, puis appuyez
sur ENTER.
ON saffiche et lindication des heures
clignote.
4 Programmez lheure de début
denregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les heures, puis appuyez sur B.
Lindication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur v ou V pour
régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony MHC-RG66 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues