Rowenta PS 252 IMAGIN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
029954 - 3/03 PS252
Vor Gebrauch bitte aufmerksam durchlesen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer
Elektroinstallation mit der Spannung Ihres Geräts übereins-
timmt. Fehlerhafte Anschlüsse können zu irreversiblen Schäden
führen, die nicht von der Garantie gedeckt sind.
• Zum Herausziehen des Steckers nie am Kabel ziehen.
• Das Gerät nie in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Badewannen oder Waschbecken verwenden. Die
Lockenbürste nie mit feuchten Händen bedienen, selbst
wenn sie perfekt isoliert ist. Nie in Wasser tauchen.
• Das am Netz angeschlossene Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, sobald sie das Gerät nicht
mehr verwenden oder auch nur für kurze Zeit weggehen.
• Die Lockenbürste nicht in Reichweite von Kindern lassen
• Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausge-
wechselt werden
• Wenn Ihre Bürste gefallen ist, diese vor einer erneuten
Verwendung von einer Fachkraft überprüfen lassen. Nicht sicht-
bare Schäden können Ihre Sicherheit gefährden.
• Ihre Bürste kann nur mit Spezialwerkzeug repariert werden.
Wir empfehlen Ihnen, sie nicht auseinander zu nehmen. Bei
Kundendienstproblemen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder ein zugelassenes Kundendienst-Center.
• Das Rohr der Bürste wird während der Verwendung sehr heiß.
Jeglichen Hautkontakt vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass
das Kabel nie mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung
kommt.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30mA im Badezimmer-Stromkreis empfoh-
len. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt.
Es kann nicht zu beruflichen Zwecken verwendet werden.
Bei unsachgemäßer Verwendung wird die Garantie hinfällig.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät am Ende der Lebensdauer an der entspre-
chenden Entsorgungsstelle deponieren.
CONSEILS DE SECURITE
• Vérifiez que la tension de l’appareil correspond à celle de
votre installation. Toute erreur de branchement peut causer des
dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire
ou d’un lavabo remplis d’eau. Ne pas manipuler la
brosse coiffante avec les mains humides bien qu’il soit
parfaitement isolé. Ne jamais l’immerger.
• L’appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez-le dès que vous ne vous en servez plus ou
que vous vous absentez même pour un court instant.
• Ne pas laisser la brosse coiffante à la portée des enfants.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla-
cé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter un danger.
• Si votre brosse est tombée, faites-la vérifier par un profession-
nel avant de vous en servir à nouveau. Des dommages non visi-
bles de l’appareil peuvent être préjudiciables à votre sécurité.
• Votre brosse n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux.
Nous vous conseillons de ne pas la démonter. Pour tout problè-
me d’après-vente adressez-vous à votre revendeur habituel ou
à une station-service après-vente agréée.
• Le tube de la brosse devient très chaud pendant l’utilisation.
Évitez tout contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon ne
soit jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
• Pour assurer une protection supplémentaire, il est préconisé
d’installer, dans le circuit électrique alimentant la salle de bain,
un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de courant dif-
férentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA.
Demandez conseil à votre installateur.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie
devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie de votre produit, vous devrez le remett-
re dans un centre de valorisation des déchets spécia-
lement prévu à cet effet (déchetterie).
D
Da leggere attentamente e da conservare…
I
A lire attentivement avant emploi...
• Mai lasciare la spazzola per acconciatura a portata di mano dei
bambini.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal fabbricante, dal servizio post – vendita o da una persona qualifi-
cata, per evitare una situazione di pericolo.
• Se la spazzola è caduta, fatela verificare da un tecnico specializza-
to prima di utilizzarla nuovamente. Dei danni non visibili possono
essere pregiudizievoli alla vostra sicurezza.
• La spazzola è riparabile solo con utensili speciali. Consigliamo di
non smontarla. Per qualsiasi eventuale problema post – vendita,
contattare il vostro solito rivenditore o una stazione di servizio post –
vendita debitamente autorizzata.
• Il tubo della spazzola diventa caldo durante l’utilizzazione. Evitare
il contatto con la pelle. Verificare che il cavo non sia mai in contatto
con le parti calde dell’apparecchio.
• Per assicurare una protezione complementare, si consiglia l’instal-
lazione, nel circuito elettrico che alimenta la stanza da bagno, di un
dispositivo a corrente differenziale residua di corrente differenziale
di funzionamento assegnata che non superi 30 mA. Chiedete consi-
glio al vostro elettricista.
GARANZIA
L’apparecchio è destinato unicamente ad uso domestico.
Non può essere utilizzato a fini professionali.
La garanzia diviene caduca e non valida in caso d’uso non corretto.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
In fine di vita del prodotto, depositarlo presso un centro
rifiuti debitamene autorizzato (publica discarica).
CONSIGLI DI SICUREZZA
• Verificare che la tensione dell’apparecchio corrisponda a quella
della vostra installazione.Qualsiasi eventuale errore di collega-
mento può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
• Mai tirare sul cavo per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
• Mai utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di una
vasca da bagno o di un lavandino pieno d’acqua. Mai
manipolare la spazzola per acconciatura con le mani
umide, anche se è perfettamente isolata.
• Mai immergere in acqua.
• L’apparecchio non deve mai essere lasciato senza sorveglianza
se è acceso. Scollegatelo dalla rete elettrica se non lo utilizzate
più o se vi assentate anche per un breve istante.
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Kontroller, at apparatets spænding svarer til elinstallationens spæn-
ding. Fejl i forbindelse med tilslutning kan medføre uoprettelige ska-
der, som ikke dækkes af garantien.
• Træk aldrig i ledningen for at afbryde apparatet fra strømforsyningen.
• Brug ikke apparatet i nærheden af et badekar eller en håndvask, der
er fyldt med vand. Brug ikke pigkrøllejernet med fugtige hæn-
der, selv om det er perfekt isoleret. Dyp aldrig apparatet ned i
vand.
• Apparatet må ikke være uden overvågning, når det er tændt.Afbryd
apparatet fra strømforsyningen, så snart du ikke bruger det mere,
eller hvis du går væk fra det, selv i et kort øjeblik.
• Sørg for, at pigkrøllejernet opbevares utilgængeligt for børn.
• Hvis netledningen bliver ødelagt, skal den udskiftes af fabrikanten,
dennes serviceafdeling eller en person med tilsvarende kvalifikationer,
for at undgå fare.
• Hvis pigkrøllejernet er faldet på gulvet, bør det kontrolleres af en
fagmand, før du igen bruger det. Der kan være sket skader på appara-
tet, som ikke kan ses, men som påvirker apparatets sikkerhed.
• Der skal bruges specialværktøj til reparation af apparatet.
Det anbefales, at du ikke skiller apparatet ad. Henvend dig til
forhandleren eller til et autoriseret servicecenter, hvis du har et
spørgsmål vedrørende service.
• Pigkrøllejernet bliver meget varmt under brug. Sørg for, at det ikke
rører din hud. Kontroller, at ledningen aldrig kommer i berøring med
de varme dele på apparatet.
• For at opnå ekstra sikring anbefales det at installere en differensbes-
kyttelse med differens reststrøm, som i funktion ikke overstiger 30
mA, i det elektriske kredsløb, som forsyner badeværelset. Spørg
Deres el-installatør til råds.
BESKYTTELSE AF MILJØET
Apparatet er kun beregnet til brug i private hjem. Det må ikke anven-
des i erhvervsøjemed. Garantien bortfalder i tilfælde af forkert brug.
BESKYTTELSE AF MILJØET
Aflever produktet, når det skal kasseres, til et genbrugscenter,
der genbruger denne type apparater (genbrugsstation).
F
Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt inden brug.
DK
TURVALLISUUSOHJEET
• Varmista, että laitteen jännite vastaa sähköverkon jännitettä.
Virheelliset kytkennät saattavat aiheuttaa laitteeseen pysyviä vaurioi-
ta, joita takuu ei korvaa.
• Älä koskaan irrota laitteen pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta.
• Älä käytä laitetta kylpyammeen tai lavuaarin lähellä, jos niissä on
vettä. Vaikka kihartimen harjaosa on täysin eristetty, älä koske
siihen, jos kätesi ovat märät. Älä koskaan upota laitetta veteen.
• Laitetta ei saa jättää ilman valvontaa silloin, kun se on kyt-
ketty pistorasiaan. Irrota kihartimen virtajohto pistorasiasta, kun et
enää käytä laitetta tai kun poistut paikalta.
• Älä jätä kiharrinta lasten ulottuville.
• Jos virtajohto on vioittunut, se tulee vaaran välttämiseksi vaihdattaa
valmistajalla, valmistajan edustajalla tai muulla alan ammattilaisella.
• Jos kiharrin on pudonnut, vie se asiantuntijan tarkistettavaksi
ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. Vaikka laite näyttäisi ehjältä,
se on saattanut vaurioitua, eikä sen käyttö ole enää turvallista.
• Kihartimen voi korjata vain erikoistyökalujen avulla. Älä pura sitä
itse. Kaikissa laitteen huoltoa koskevissa kysymyksissä käänny jäl-
leenmyyjäsi tai valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
• Kihartimen putki kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Älä koske-
ta sillä ihoa. Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin laitteen kuu-
mien osien kanssa.
• Lisäturvalaitteeksi voidaan kylpyhuoneeseen tulevaan verkkovirtaan
haluttaessa asentaa vikavirtasuoja, joka katkaisee virran, jos vikavirta
ylittää 30 mA. Kysy lisätietoja valtuutetulta sähköliikkeeltä
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei tule käyttää ammatin-
harjoittamisessa. Takuu lakkaa, mikäli laitetta käytetään väärin.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kun laite lakkaa toimimasta eikä sitä voi enää korjata, toimita
se asianmukaiseen jätteidenkäsittely- tai kierrätyslaitokseen.
Ole hyvä ja lue turvaohjeet huolellisesti ennen käyttöä
SF
Läs noga bruksanvisningen och säkerhetsan-
visningarna före all användning.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Kontrollera att apparatens märkspänning stämmer
överens med elinstallationens spänning. Varje felkop-
pling kan orsaka irreversibla skador som inte
täcks av garantin.
• Dra aldrig i sladden för att koppla ur apparaten.
• Använd inte apparaten i närheten av ett vattenfyllt
badkar eller tvättställ. Hantera inte lockborsten med
fuktiga händer även om borsten är fullständigt isole-
rad. Doppa den aldrig i vatten.
• Apparaten får inte lämnas utan tillsyn när den är på.
Koppla ur apparaten så snart du inte längre använder
den eller om du måste vara borta en liten stund.
• Lockborsten får aldrig lämnas inom räckhåll för barn.
• Om matarsladden är skadad, måste den bytas ut av till-
verkaren, dess kundserviceavdelning eller en person med
likvärdig behörighet för att undvika alla olyckstillbud.
• Om borsten fallit på golvet, lämna den till en fackman
för undersökning innan du åter börjar använda den.
Osynliga skador på apparaten kan sätta din säkerhet
på spel.
• Borsten får bara lagas med hjälp av specialverktyg. Vi
rekommenderar att inte plocka isär borsten. För alla
problem med borsten, kontakta återförsäljaren eller en
godkänd kundserviceavdelning.
• Borstens värmestav värms upp till mycket höga tem-
peraturer under användningen. Undvik all beröring
med huden. Försäkra dig om att sladden aldrig kom-
mer i kontakt med apparatens varma detaljer.
• Som extra skydd rekommenderar vi att på nätdelen
till badrummet installera en anordning med differential
restström vars nominella styrka inte överstiger 30 mA.
Rådfråga din installatör.
GARANTI
Denna apparat är avsedd uteslutande för hemmabruk.
Den får inte användas för professionella ändamål.
Garantin träder ur kraft och blir ogiltig vid olämplig
användning.
MILJÖSKYDD
När produkten är uttjänt ska den lämnas in på
en avfallshanteringsstation speciellt avsedd för
detta ändamål (avfallsupplag).
S
T
Les bruksanvisningen og sikkerhetsforskriftene
nøye før bruk
FOR DIN EGEN SIKKERHET
• Forsikre deg om at nettspenningen er den samme
som apparatets. Enhver feilaktig tilkopling kan forårsa-
ke ureparerbare skader som ikke dekkes av garantien.
• Trekk aldri i ledningen når du skal ta ut appa-
ratkontakten.
• Apparatet må aldri brukes i nærheten av et
badekar eller en vask fylt med vann. Ikke ta på børsten
med fuktige hender selv om den er godt isolert. Senk
aldri børsten ned i vann eller annen væske.
• Apparatet må ikke legges eller settes fra seg uten etter-
syn så lenge det er tilkoplet strøm. Kople fra strømmen
med en gang du ikke skal bruke det lenger, eller gjøre
noe annet, selv om du blir borte bare et kort øyeblikk.
• Krøllbørsten må alltid oppbevares utenfor barns rek-
kevidde.
• Dersom ledningen begynner er slitt eller skadet, må
den straks skiftes ut av produsenten, en autorisert el-
forhandler eller en person med lignende kvalifikasjoner
for å unngå farlige situasjoner.
• Dersom børsten har falt i gulvet, må den undersøkes
av fagfolk før den på nytt tas i bruk. Usynlige skader
på apparatet kan ha gjort det farlig for din sikkerhet.
• Vi anbefaler deg å ikke demontere børsten da den
kun kan repareres med spesialverktøy. Dersom det
skulle oppstå problemer etter kjøp, ta kontakt med for-
handleren eller et godkjent service-senter.
• Børstens varmerør kan bli veldig varmt under bruk,
unngå derfor kontakt med huden. Forsikre deg om at
ledningen aldri kommer i kontakt med apparatets
varme deler.
• For å øke sikkerheten, anbefales det å installere en
restvekselsstrømsanordning i strømtilførselskretsen til
baderommet der hvor den tilførte vekselsstrømmen
ikke overstiger 30 mA. Be installatøren om råd.
GARANTI
Apparatet er kun forutsett for personlig bruk i hjemmet.
Det kan ikke brukes i profesjonelt øyemed.
Garantien vil bli opphevet og ugyldiggjort dersom
apparatet brukes på gal måte. non corretto.
BESKYTTELSE AV MILJØET
Når apparatet skal kastes, bør du levere det inn
på et senter for spesialavfall (avfallsanlegg).
N
CZ
RF
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rowenta PS 252 IMAGIN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire