Panasonic KXTG8051BL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous
abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/compagnie de
téléphone.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” page 9.
Manuel utilisateu
r
Téléphone numérique sans fil
Modèle KX-TG8051BL
TG8051BL(fr-fr).book Page 1 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Sommaire
2
Introduction
Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations importantes
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . 6
Pour des performances optimales . . . . . . . . . . . . 6
Autres informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en route
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Note relative à la configuration . . . . . . . . . . . . . . 10
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
glages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode économique une touche . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions utiles pendant un appel . . . . . . . . . . . 16
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répertoire
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Copie d’entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmation
Paratres programmables. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmation spéciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement d’un combiné. . . . . . . . . . . . . . . 27
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des appels 29
Liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . 31
Intercommunication/Localisation
Intercommunication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Localisation du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transfert d’appels, conférences . . . . . . . . . . . . . 32
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
TG8051BL(fr-fr).book Page 2 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Introduction
3
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 3.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
*1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
Développement de votre système téléphonique
Accessoire/Référence Quantité
1
Adaptateur secteur/PNLV226CE 1
2
Cordon téléphonique 1
3
Piles rechargeables
*1
2
4
Couvercle du combiné
*2
1
5
Clip ceinture 1
12345
Accessoire Modèle
Piles rechargeables HHR-4NGE (P03P) ou HHR-4MRE (P03I)
*1
Type de pile :
nickel-métal hydrure (Ni-MH)
2 piles AAA (R03) par combiné
Casque KX-TCA94EX
Répétiteur DECT KX-A405
Vous pouvez développer votre système
téléphonique en enregistrant des combinés en
option (6 max.) sur une même base.
L
Les combinés en option peuvent être d’une
couleur différente de celle des combinés
fournis.
Combiné (en option) : KX-TGA806EX
TG8051BL(fr-fr).book Page 3 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Introduction
4
Informations générales
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications
Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TG8051BL(fr-fr).book Page 4 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Informations importantes
5
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENT ION
Connexion électrique
L
Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
L
Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
L
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un
bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne
touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
L
Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
L
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
L
Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
L
Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
L
Ne démontez pas le produit.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
L
Lécoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner
une perte d’audition.
L
Ne placez pas un combiné sur la base avec le
cache de la prise du casque ouvert.
Précautions médicales
L
Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie
radioélectrique externe. (Le produit fonctionne
dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à
1,90 GHz, et la puissance de transmission de
radiofréquence est de 250 mW (max.).)
L
N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
L
N’installez jamais le téléphone pendant un
orage.
L
Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
TG8051BL(fr-fr).book Page 5 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Informations importantes
6
L
Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
L
Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les piles du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Piles
L
Il est recommandé d’utiliser les piles présentées
à la page 3.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des
piles usagées.
L
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si
avalé.
L
Manipulez les piles avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la pile et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
L
Chargez les piles fournies avec ce produit ou
identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les piles. N’altérez pas la base
(ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les piles.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les piles indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les piles. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs,
périphériques sans fil ou autres téléphones.
non orienté vers des transmetteurs de
radiofréquences, par exemple antennes
externes de stations de téléphonie mobile.
TG8051BL(fr-fr).book Page 6 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Informations importantes
7
(Evitez de placer la base sur une baie vitrée
ou près d’une fenêtre.)
L
La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
L
Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
L
Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
L
Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température est
inférieure à 0
°
C ou supérieure à 40
°
C. Evitez
également les sous-sols humides.
L
La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
L
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
L
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations
privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre
confidentialité, nous vous conseillons d’effacer
de la mémoire les informations telles que les
répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de
retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques
usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (
1
,
2
,
3
) indique
que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
1
2
3
TG8051BL(fr-fr).book Page 7 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Informations importantes
8
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ce pictogramme (
1
,
2
,
3
) n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les piles
Le pictogramme (
2
) peut être combiné avec un
symbole chimique (
3
). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Caractéristiques
Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
Consommation :
Base :
Mode veille : Environ 0,4 W
Maximum : Environ 2,3 W
Conditions de fonctionnement :
0
°
C–40
°
C, 20 %80 % humidité relative de l’air
(sec)
Remarques :
L
La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
L
Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit réel.
TG8051BL(fr-fr).book Page 8 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Mise en route
9
Installation
Raccordements
L
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
L
Pour le montage mural de l’appareil, voir page
40.
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si
un service DSL/ADSL est actif.
Installation de la pile
L
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de
taille AAA (R03).
L
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-
Cd.
L
Vérifiez que les polarités sont correctes (
S
,
T
).
Charge de la batterie
Se recharge pendant environ 7 heures.
L
Lorsque la charge des piles est terminée, le
voyant correspondant s’éteint et
Chargé
s’affiche.
Crochet
“Clic”
Appuyez fermement sur la fiche.
Utilisez uniquement le
cordon téléphonique fourni.
Correct Incorrect
(220-240 V C.A.,
50/60 Hz)
Vers le réseau téléphonique
(Filtre DSL/ADSL*)
L
Lorsque la sélection des langues s’affiche,
voir page 13.
Piles Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT
Vérifier que Chargement s’affiche.
Voyant de charge
TG8051BL(fr-fr).book Page 9 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Mise en route
10
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Panne de courant
Lappareil ne fonctionne pas pendant une panne de
courant. Il est recommandé de connecter un
téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la
même ligne de téléphone ou à la même prise
téléphonique, si vous utilisez une prise
téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation de la pile
L
Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour
les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les piles Panasonic rechargeables
indiquées à la page 3, 6.
L
Nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) avec un
tissu sec.
L
Evitez de toucher les pôles des piles (
S
,
T
) ou
les contacts de l’appareil.
Note relative à la charge des piles
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic
(piles fournies)
Remarques :
L
Il est normal que les piles n’atteignent pas leur
capacité totale lors de la première charge. La
pile atteint son autonomie maximale après avoir
effectué plusieurs cycles complets de charge/
décharge (utilisation).
L
La performance de la pile dépend de l’utilisation
et des conditions ambiantes.
L
Même après une charge complète des piles, le
combiné peut être déposé sur la base ou le
chargeur sans affecter les piles.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des piles.
Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le
chargeur et laissez-le charger pendant au moins
7 heures.
Commandes
Base
A
{x}
(Localisation du combiné)
B
Contacts de charge
Icône Niveau de la batterie
&
Elevé
(
Moyen
)
Faible
0
)
4
Recharge nécessaire.
Etat Autonomie
En utilisation continue 13 heures max.
Absence de
communication (veille)
250 heures max.
Icône Niveau de la batterie
A B
TG8051BL(fr-fr).book Page 10 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Mise en route
11
Combiné
A
Voyant de charge
Voyant de sonnerie
B
Support antidérapant
L
Un support antidérapant vous permet
d’installer le combiné confortablement entre
votre épaule et votre oreille.
C
Haut-parleur
D
Prise casque
E
{C}
(Prise de ligne)
F
{s}
(Haut-parleur)
G
Clavier de numérotation
H
Ecouteur
I
Ecran
J
{i
c
}
(Mise hors/Sous tension)
K
{
ECO/R
}
ECO : touche de raccourci du mode
économique
R : Rappel/clignotement
L
Microphone
M
Contacts de charge
Type de commande
A
Touches programmables
Le combiné comporte 3 touches
programmables. Vous pouvez appuyer sur une
touche programmable pour sélectionner la
fonction qui s’affiche directement au-dessus sur
l’écran.
B
Touche de navigation
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ou
{
>
}
: faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
?
(Volume :
{^}
ou
{V}
) : réglez le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
{
<
}
(
y
: Liste des appelants) : affichez la liste
des appelants.
{
>
}
(
R
: Renumérotation) : affichez la liste
de renumérotation.
L
Etant donné qu’il n’est pas possible d’afficher
plusieurs éléments à la fois sur l’écran, vous
pouvez rechercher rapidement l’élément
souhaité de manière à déplacer les écrans en
appuyant sur
{
>
}
ou
{
<
}
, au lieu de faire
défiler ligne après ligne vers le bas ou le haut
(page 14).
Ecran
Options d’affichage du combiné
B C
M
A
G
F
D
E
J
K
I
H
L
B
A
Elément Signification
l
Portée d’émission : plus il y a
de barres visibles, plus le
combiné est proche de la base.
_
Hors de la zone de couverture
de la base
x
Mode intercommunication, de
localisation
s
Le haut-parleur est activé.
(page 15)
TG8051BL(fr-fr).book Page 11 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Mise en route
12
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*2 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Icônes des touches programmables du
combiné
C
La ligne est en cours
d’utilisation.
L
Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
L
Clignote rapidement : un
appel entrant est en cours
de réception.
y
Appel manqué
*1
(page 29)
i
La puissance de transmission
de la base est réglée sur
Faible
. (page 14)
k
Le rétroéclairage de touches
est désactivé. (page 23)
&
Niveau de la batterie
z
Lalarme est activée. (page 24)
6
Légaliseur est activé. (page
17)
x
La confidentialité des appels
est activée. (page 23)
~
Le volume de la sonnerie est
désactivé. (page 22)
f
Le mode nuit est activé.
(page 25)
7
Appel bloq
*1
(page 25, 30)
t
Nouveau message vocal
reçu.
*2
(page 31)
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
Icône Action
^
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
1
Affiche le menu.
M
Confirme la sélection en cours.
j
Affiche un numéro de téléphone
précédemment composé.
Elément Signification
]
Appelle un correspondant. (page
15)
L
Eteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 16)
/
Définit un format d’heure 24 heures
ou 12 heures. (page 14)
Z
Permet de configurer le papier
peint pour qu’il s’affiche avec ou
sans date et heure. (page 24)
H
Met un appel en attente.
n
Ouvre le répertoire.
~
Vous permet de modifier des
numéros de téléphone. (page 26,
30)
m
Ajoute une nouvelle entrée. (page
18, 26)
b
Affiche le menu de recherche dans
le répertoire.
)
Désactive la fonction de
verrouillage du clavier. (page 17)
/
Sélectionne un mode d’entrée de
caractères.
t
Sélectionne des catégories ou des
combinés. (page 25, 26)
I
Mémorise les numéros de
téléphone. (page 26, 30)
l
Insère une pause pendant la
composition d’un numéro.
W
Efface l’élément sélectionné ou
revient à l’appel extérieur.
a
Bascule entre le mode d’affichage
à un seul élément et à plusieurs
éléments. (page 14)
4
Vous permet de passer un appel
d’intercommunication. (page 32)
^
Efface un chiffre/caractère.
1
Désactive le micro.
Icône Action
TG8051BL(fr-fr).book Page 12 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Mise en route
13
Icônes du menu principal du combiné
Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous
appuyez sur la touche programmable du milieu en
mode veille.
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage devient noir pendant un appel
ou s’éteint complètement après 1 minute
d’inactivité
si le combiné n’est pas sur la base ou le
chargeur.
Activez à nouveau l’écran du combiné en :
en appuyant sur
{
<
}
ou
{
>
}
pendant la
communication.
appuyant sur la touche
{i
c
}
dans tous les
autres cas.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
{i
c
}
pendant environ 1
seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
{i
c
}
pendant environ 2
secondes.
Réglages initiaux
Important :
L
Lorsque vous installez les piles pour la première
fois, le combiné peut vous demander de définir
la langue d’affichage et de régler la date et
l’heure.
Langue d’affichage
Le néerlandais est la langue d’affichage préréglée.
Les exemples d’affichage présentés dans ce
manuel utilisateur sont en français.
1
1
(touche programmable du milieu)
(
11
)
2
{
r
}
: Sélectionnez la langue souhaitée.
s
M
3
{i
c
}
Date et heure
1
1
(touche programmable du milieu)
(
1
)
1
2
Entrez la date, le mois et l’année actuels.
s
M
Exemple :
15 juillet 2011
15
)
7
11
L
Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur
(
:
dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
–yy/mm/dd
Icône Fonction
j
Liste appelants
z
Réglages horloge
(
Réglages sonnerie
x
Appel interne
7
Appelant bloqué
E
Réglages Initiaux
Code de commande direct :
Il est possible d’accéder aux paramètres
programmables en appuyant sur
1
(touche
programmable du milieu),
(
puis sur le code
correspondant sur le clavier de numérotation
(page 21).
Exemple :
Appuyez sur la touche
1
(touche
programmable du milieu)
(
1
)
1
.
Signification des symboles :
Exemple :
{
r
}
:
Non
Appuyez sur
{V}
ou
{^}
pour sélectionner les
mots entre guillemets.
1
Effectuez l’étape 2 dans “Langue
d’affichage”, page 13, puis appuyez sur
M
.
2
Poursuivez à l’étape 2 dans “Date et heure”,
page 13.
TG8051BL(fr-fr).book Page 13 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Mise en route
14
3
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple :
9:30
)
9
3
)
L
Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (
AM
ou
PM
) en
appuyant sur
/
.
4
M
s
{i
c
}
Remarques :
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après
une panne de courant. Dans ce cas, réglez de
nouveau la date et l’heure.
Mode économique une touche
Lorsque le combiné repose sur la base, la
puissance de transmission de la base est réduite
dans des proportions pouvant atteindre 99,9% si un
seul combiné est enregistré.
Même si le combiné ne repose pas sur la base ou si
plusieurs combinés sont enregistrés, la puissance
de transmission de la base en mode veille peut être
réduite jusqu’à 90% en activant le mode
économique une touche.
Pour activer/désactiver le mode économique une
touche, il vous suffit d’appuyer sur
{
ECO/R
}
.
Normal
est le réglage par défaut.
Lorsque le mode économique une touche est
activé :
Faible
s’affiche temporairement
i
sur l’écran du combiné au lieu de
w
.
Lorsque le mode économique une touche est
désactivé :
Normal
s’affiche temporairement
et
i
disparaît de l’écran du combiné.
Remarques :
L
Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de
transmission de la base peut ne pas être réduite.
L
L’activation du mode économique une touche
réduit l’émission de la base en mode veille.
L
Si vous réglez le mode répétiteur sur
Oui
(page 27) :
Le mode économique une touche est annulé.
Réglage ECO
ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 23).
Mode d’affichage
Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs
éléments à la fois sur un écran pour les fonctions
suivantes :
icônes du menu principal du combiné dans le
menu de fonction
liste des menus, liste du répertoire, liste des
appelants et liste de renumérotation
Sélectionnez le réglage souhaité :
Multi-éléments
: Plusieurs entrées/toutes
les icônes de menu s’affichent sur un écran à la
fois.
Un seul élément
: Une entrée/une icône de
menu s’affiche sur un écran à grands caractères
à la fois.
Multi-éléments
est le réglage par défaut.
Utilisation de la touche programmable
(changement temporaire du mode
d’affichage)
Vous pouvez changer temporairement de mode
d’affichage en appuyant sur
a
qui s’affiche
lorsque vous consultez les listes ou sélectionnez
les icônes de menu.
Programmation préalable du mode
d’affichage
1
1
(touche programmable du milieu)
(
192
2
{
r
}
: Sélectionnez le réglage souhaité.
s
M
s
{i
c
}
Remarques :
L
En mode d’affichage de plusieurs éléments,
vous pouvez déplacer des écrans en appuyant
sur
{
>
}
ou
{
<
}
sans faire défiler la liste vers le
bas ou le haut :
Appuyez sur
{
>
}
pour passer à l’écran
suivant.
Appuyez sur
{
<
}
pour revenir à l’écran
précédent.
L
En mode d’affichage à plusieurs éléments, vous
pouvez changer d’écran pour confirmer les
informations détaillées en appuyant sur
a
.
TG8051BL(fr-fr).book Page 14 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
15
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
^
.
2
Appuyez sur la touche
{C}
ou
]
.
3
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur
{i
c
}
ou replacez le combiné sur la base
ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1
Composez le numéro de téléphone et
appuyez sur la touche
{s}
.
L
Parlez en alternance avec le
correspondant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
{i
c
}
.
Remarques :
L
Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche
{s}
/
{C}
pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
à plusieurs
reprises pendant la conversation.
Appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés
sont mémorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 24 chiffres max.).
1
j
(touche programmable de droite) ou
{
>
}
(
R
)
2
{
r
}
: Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
3
{C}
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
1
j
(touche programmable de droite) ou
{
>
}
(
R
)
2
{
r
}
: Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
s
W
3
{
r
}
:
Oui
s
M
s
{i
c
}
Pause (pour les appareils reliés à un
centralléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 19).
Exemple :
Si vous avez besoin de composer le
numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous
effectuez des appels extérieurs avec un central
téléphonique :
1
)
s
l
2
Composez le numéro de téléphone.
s
{C}
Remarques :
L
Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche
l
.
Répétez autant de fois que nécessaire pour
créer des pauses plus longues.
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de
sonnerie clignote rapidement.
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone
sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche de numérotation, de
)
à
9
,
*
ou
(
.
(Fonction de prise de ligne avec
n’importe quelle touche)
2
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur
{i
c
}
ou replacez le combiné sur la base
ou le chargeur.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur
{C}
. Pour
activer cette fonction, reportez-vous à la page 23.
TG8051BL(fr-fr).book Page 15 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
16
Réglage du volume de la sonnerie du
combiné
Lorsque le combiné sonne pour un appel
entrant :
Appuyez sur la flèche
{^}
ou
{V}
à plusieurs
reprises pour sélectionner le volume souhaité.
Programmation préalable du volume :
1
1
(touche programmable du milieu)
(
16
)
2
{
r
}
: Sélectionnez le volume souhaité.
3
M
s
{i
c
}
Désactivation temporaire de la sonnerie
du combiné
Pendant que le combiné sonne pour un appel, vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur
L
.
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
Cette fonction vous permet de mettre un appel
extérieur en attente.
1
Appuyez sur la touche
1
lors d’un appel
externe.
2
{
r
}
:
Attente
s
M
3
Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
{C}
.
L
Lutilisateur d’un autre combiné peut
prendre l’appel en appuyant sur la touche
{C}
.
Remarques :
L
Si un appel est mis en attente pendant plus de 9
minutes, une tonalité d’alarme retentit et
l’indicateur de sonnerie clignote rapidement.
Après 1 minute supplémentaire d’attente, l’appel
est déconnecté.
L
Si un autre téléphone est connecté à la même
ligne, vous pouvez également prendre l’appel en
soulevant son combiné.
Désactivation du micro
La fonction Couper le micro activée, vous pouvez
entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut
vous entendre.
1
Appuyez sur la touche
1
pendant la
conversation.
L
1
clignote.
2
Pour revenir à la conversation, appuyez de
nouveau sur la touche
1
.
“R” (rappel)/clignotement
{
ECO/R
}
vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
L
Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 23.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels et d’identification
des appels en attente
, les informations du
deuxième correspondant s’affichent après
l’émission du signal d’appel en attente sur le
combiné.
1
Appuyez sur la touche
{
ECO/R
}
pour
répondre au deuxième appel.
2
Pour basculer entre des appels, appuyez sur
la touche
{
ECO/R
}
.
Remarques :
L
Veuillez contacter votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone pour plus
d’informations et pour connaître la disponibili
de ce service dans votre zone.
Egaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à
laquelle vous parlez, en produisant une voix au son
plus naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre.
1
Appuyez sur la touche
1
pendant la
conversation.
TG8051BL(fr-fr).book Page 16 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
17
2
{
r
}
:
Egaliseur
s
M
3
{
r
}
: Sélectionnez le réglage souhaité.
4
Appuyez sur
M
pour quitter.
Remarques :
L
Lorsque cette fonction est activée,
6
s’affiche
pendant la conversation.
L
Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction
amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute
devient difficile, désactivez cette fonction.
L
Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
{C}
lorsque l’autre combiné est en communication avec
l’extérieur.
Remarques :
L
Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 23).
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce
qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué.
Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais
toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque
le clavier est verrouillé.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
1
pendant environ 3 secondes.
L
)
s’affiche.
L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
touche
)
pendant environ 3 secondes.
Remarques :
L
Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
TG8051BL(fr-fr).book Page 17 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Répertoire
18
Répertoire du combiné
Le répertoire vous permet d’effectuer des appels
sans devoir composer le numéro manuellement.
Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de
téléphone et affecter chaque entrée de répertoire à
la catégorie souhaitée.
Ajouter des entrées
1
n
(touche programmable de gauche)
s
m
2
Entrez le nom de votre correspondant (16
caractères max.).
s
M
L
Vous pouvez modifier le mode de saisie de
caractères en appuyant sur
/
(page 33).
3
Entrez le numéro de téléphone de votre
correspondant (24 chiffres max.).
s
M
4
{
r
}
: Sélectionnez la catégorie désirée.
s
M
2 fois
L
Pour ajouter d’autres entrées, répétez les
opérations à partir de l’étape 2.
5
{i
c
}
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver
rapidement et facilement des entrées dans le
répertoire. Lors de l’ajout d’une entrée dans le
répertoire, vous pouvez l’attribuer à l’une des 9
catégories. Vous pouvez changer les noms des
catégories définies pour les entrées du répertoire
(“Amis”, “Famille”, etc.) et rechercher des entrées
par catégorie. La fonction de ton de sonnerie de
catégorie est disponible pour les abonnés au
service d’identification des appels (page 29).
Modification des noms de catégorie
1
n
(touche programmable de gauche)
s
1
2
{
r
}
:
Catégorie
s
M
3
{
r
}
: Sélectionnez la catégorie désirée.
s
M
4
{
r
}
:
Catégorie nom
s
M
5
Entrez le nom (10 caractères max. ; page 33).
s
M
s
{i
c
}
Recherche et appel depuis une
entrée du répertoire
Défilement de toutes les entrées
1
n
(touche programmable de gauche)
2
{
r
}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
L
Vous pouvez parcourir les entrées de
répertoire en appuyant sur la touche
{V}
ou
{^}
et en la maintenant enfoncée.
3
{C}
Recherche sur la base du premier
caractère
1
n
(touche programmable de gauche)
L
Modifiez le mode d’entrée de caractères si
nécessaire :
b
s
{
r
}
:
Caractère
s
M
s
{
r
}
: Sélectionnez le mode d’entrée de
caractères.
s
M
2
Appuyez sur la touche de numérotation (
)
à
9
, ou
(
) qui contient le caractère que vous
recherchez (page 33).
L
Appuyez sur la même touche de
numérotation à plusieurs reprises pour
afficher la première entrée correspondant
à chaque caractère de la touche de
numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond au
caractère sélectionné, l’entrée suivante
s’affiche.
3
{
r
}
: Faites défiler le répertoire si nécessaire.
4
{C}
Recherche par catégorie
1
n
(touche programmable de gauche)
s
b
2
{
r
}
:
Catégorie
s
M
3
{
r
}
: Sélectionnez la catégorie désirée.
s
M
L
Si vous sélectionnez
Tous
, l’appareil
cesse la recherche par catégorie.
4
{
r
}
: Faites défiler le répertoire si nécessaire.
5
{C}
Modifier les entrées
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 18).
s
1
2
{
r
}
:
Modification
s
M
TG8051BL(fr-fr).book Page 18 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Répertoire
19
3
Modifiez le nom au besoin (16 caractères
max. ; page 33).
s
M
4
Modifiez le numéro de téléphone au besoin
(24 chiffres max.).
s
M
5
{
r
}
: Sélectionnez la catégorie désirée.
s
M
2 fois
s
{i
c
}
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 18).
2
W
s
{
r
}
:
Oui
s
M
s
{i
c
}
Effacement de toutes les entrées
1
n
(touche programmable de gauche)
s
1
2
{
r
}
:
Effacer Tout
s
M
3
{
r
}
:
Oui
s
M
4
{
r
}
:
Oui
s
M
s
{i
c
}
Numéro abrégé
Attribution d’une entrée du répertoire à
une touche de numéro abrégé
Les touches de numérotation
1
à
9
peuvent être
utilisées comme touche de numéro abrégé et vous
permettent ainsi de composer un numéro du
répertoire par simple pression sur une touche de
numérotation.
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 18).
s
1
2
{
r
}
:
Numérotation abrégée
s
M
3
{
r
}
: Sélectionnez le numéro de la touche de
numérotation souhaité.
s
M
L
Là où une touche de navigation est déjà
utilisée pour la numérotation abrégée,
Q
s’affiche à côté du numéro de la touche de
numérotation. Si vous sélectionnez cette
touche de numérotation, vous pouvez
écraser l’attribution précédente.
4
M
s
{i
c
}
Appeler un correspondant à l’aide d’une
touche de numéro abrégé
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
désirée (
1
à
9
) et maintenez-la enfoncée.
L
Pour visualiser d’autres attributions de
numérotation rapide, appuyez sur
{V}
ou
{^}
.
2
{C}
Annulation d’une attribution de
numérotation abrégée
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
désirée (
1
à
9
) et maintenez-la enfoncée.
s
W
2
{
r
}
:
Oui
s
M
s
{i
c
}
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des
numéros de téléphone du répertoire pendant un
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour
composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou
le code d’un compte bancaire enregistré dans le
répertoire sans devoir le composer manuellement.
1
Lors d’une communication avec l’extérieur,
appuyez sur la touche
1
.
2
{
r
}
:
Répertoire
s
M
3
{
r
}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4
Appuyez sur la flèche
]
pour composer le
numéro.
Remarques :
L
Lorsque vous mémorisez un numéro d’accès de
carte d’appel et votre code PIN dans le
répertoire sous la forme d’une entrée de
répertoire, appuyez sur la touche
l
pour
ajouter des pauses après le numéro et le code
PIN comme nécessaire (page 15).
Copie d’entrées du répertoire
Vous pouvez copier des entrées de répertoire entre
2 combinés.
*1
*1 Combiné compatible Panasonic
Remarques :
L
Les réglages relatifs à la catégorie des entrées
du répertoire ne sont pas copiés.
Copie d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 18).
s
1
2
{
r
}
:
Copier
s
M
3
{
r
}
: Sélectionnez le combiné auquel vous
souhaitez envoyer l’entrée de répertoire.
s
M
L
Une fois une entrée copiée,
Termi
s’affiche.
L
Pour continuer à copier une autre entrée :
{
r
}
:
Oui
s
M
s
{
r
}
: Sélectionnez
l’entrée souhaitée.
s
M
TG8051BL(fr-fr).book Page 19 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
Répertoire
20
4
{i
c
}
Copie de toutes les entrées
1
n
(touche programmable de gauche)
s
1
2
{
r
}
:
Copier tout
s
M
3
{
r
}
: Sélectionnez le combiné auquel vous
souhaitez envoyer l’entrée de répertoire.
s
M
L
Une fois toutes les entrées copiées,
Termi
s’affiche.
4
{i
c
}
TG8051BL(fr-fr).book Page 20 Friday, April 1, 2011 1:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXTG8051BL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à