Legrand CI -355 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Visit our web site: www.wattstopper.com
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Tensions ..................................... 120//230/277/347 VCA, 50/60 Hz
Valeurs nominales de charge
@120 VCA ..........................0-800 W Ballast/Tungstène/DEL
@230 VCA (Monophasé)................... 0-1 200 W Ballast/DEL
@277 VCA ......................................... 0-1 200 W Ballast/DEL
@347 VCA ......................................... 0-1 500 W Ballast/DEL
Température de fonctionnement ................ 0 à 55 °C (32 à 131 °F)
Réglage du niveau de luminosité en une étape .......10 FC–300 FC
Réglage de la temporisation ................. 30 secondes à 30 minutes
Mode passage .. 3 minutes si aucune activité après 30 sec.
Mode test ...... 5 sec. après activation de l’interrupteur DIP
Portée du PIR
Modèle CI-355 .............................. Jusqu’à 360 m (1 200 pi)
2
Modèle CI-355-1 .............................Jusqu’à 150 m (500 pi)
2
Réglage de la sensibilité Haute ou basse (interrupteur DIP)
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
Les détecteurs de présence à infra-rouge passif (IRP)
WattStopper CI-355 360° allument et éteignent les systèmes
d’éclairage selon les niveaux de présence et de lumière
ambiante. La fonction de niveau d’éclairage peut être utilisée
pour empêcher les lumières de s’allumer si le niveau d’éclairage
ambiant est suffisant.
Les détecteurs peuvent être configurés pour allumer l’éclairage
et le maintenir ainsi tant que le capteur détecte une présence.
Si aucun mouvement n’est détecté pendant une durée spécifiée
par l’utilisateur (30secondes à 30minutes), les lumières sont
éteintes. Le mode «passage» permet d’éteindre les lumières au
bout de 3minutes seulement si aucun mouvement n’est détecté
30secondes après la détection d’une présence.
Le CI-355 fonctionne sur alimentation secteur 120VCA, 230VCA
(1Ø), 277 VCA, ou 347 VCA.
PORTÉE
Le CI-355 offre une portée à 360°. Deux modèles de mouvements
de lentilles sont disponibles. Le CI-355 offre une portée jusqu’à
365m² (1 200pi²) et le CI-355 1 une portée jusqu’à 150m²
(500pi²). La portée indiquée dans le schéma représente un
mouvement de marche à une hauteur de 2,40 mètres (8 pieds).
Pour les bâtiments avec une activité plus faible ou avec des
obstacles et barrières, la zone de portée risque de diminuer.
INSTRUCTIONS DE PLACEMENT
En fonction des obstacles tels que des meubles ou des cloisons,
la portée de l’appareil peut être réduite ou augmentée par rapport
aux distances de perception illustrées dans le schéma de la
portée. Cela doit être pris en compte dans le choix du nombre de
détecteurs et de leur placement. Il est également recommandé de
placer le capteur à 1,2 ou 1,8m (4 ou 6pi) des conduits d’aération
car les courants d’air rapides ou les différences de températures
peuvent déclencher de fausses
activations.
Montez le détecteur sur le
plafond. Le CI-355 est conçu pour
une hauteur de plafond allant
de 2,4 à 3,7m (de 8 à 12pi). Le
placer à une hauteur supérieure
ou inférieure à celle recommandée affectera de manière
significative la portée de l’appareil. N’oubliez pas qu’en abaissant
la hauteur de montage, vous diminuez la portée et augmentez
la sensibilité aux petits mouvements. À l’inverse, lorsque vous
augmentez la hauteur, vous augmentez la portée et diminuez la
sensibilité aux petits mouvements. À des hauteurs supérieures à
3,7-4,3 m (12-14pi), vous commencez à réduire la sensibilité de
manière significative. En règle générale, chaque occupant doit
être capable de voir clairement le détecteur.
Souvent, l’emplacement idéal d’un CI-355 dans un bureau fermé
est excentré. Évitez de placer un capteur dans l’alignement direct
d’une porte ouverte qui lui permettrait d’avoir une vision claire
de l’extérieur, car le capteur pourrait détecter le mouvement des
personnes qui passent.
Obstruction de la lentille IRP : du ruban adhésif opaque est fourni
de manière à pouvoir masquer des parties de la lentille IRP. Cela
limite le champ de vision du détecteur et permet d’empêcher
la portée de l’IRP dans les zones non désirées, telles que des
couloirs hors de la zone de portée souhaitée. Étant donné que
cette obstruction diminue la portée, n’oubliez pas d’en tenir
compte en cas de dépannage des problèmes de portée.
Optimisation de la portée:
Pour obtenir une portée de
détection complète dans une
zone de bureau ouverte, installez
plusieurs détecteurs de manière
à obtenir un chevauchement entre
les zones de portée de chaque
détecteur adjacent.
Pour les zones de bureaux
ouvertes avec des cloisons, il est
préférable de placer les détecteur
au-dessus des intersections entre
quatre postes de travail.
Pour les grandes zones de portée, utilisez plusieurs détecteurs.
13,4 m
(44 pi)
2,43 m
(8 pi.)
3,04 m
(10 pi.)
12,2m
(40pi)
12,2m
(40pi)
3m
(10pi)
0
0
3m
(10pi)
6,1m
(20pi)
6,1m
(20pi)
9,1m
(30pi)
9,1m
(30pi)
3,7 m
(12 pi)
Portée du CI-355 (lentille standard)
Vue latérale Vue de dessus @ 2,40m (8pi)
3,04 m
(10 pi.)
6,1m
(20pi)
6,1m
(20pi)
1,5 m
(5pi)
1,5 m
(5pi)
3m
(10pi)
3m
(10pi)
4,6 m
(15pi)
4,6 m
(15pi)
2,43 m
(8 pi.)
0
0
3,7 m
(12 pi)
7,3 m
(24 pi)
Portée du CI-355-1
(lentille à haute densité et portée réduite)
Vue latérale Vue de dessus @ 2,40m (8pi)
12'
18'
36'
36'
Contactez l’assistance technique au +1.800.879.8585
MISE EN GARDE
COUPEZ LE COURANT AU NIVEAU DU DISJONCTEUR DE CIRCUIT AVANT
DE METTRE EN PLACE DES BLOCS D’ALIMENTATION OU DÉTECTEURS.
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Charge
Interrupteur
Charge Chaud
Neutre
Neutre
Terre
(en option)
Chaud
Neutre
Neutre
Charge
Charge
Charge
Ligne
Neutre
Ligne
Terre
(en option)
Terre
(en option)
Gabarit de dénudage
#12 à #16AWG
Câble en cuivre uniquement
Détecteur seul, charge seule
Plusieurs détecteurs connectés en parallèle
AVERTISSEMENT : Cette application ne permet pas d'augmenter la charge
MONTAGE DU DÉTECTEUR
Avec un boîtier de raccordement carré de 10,16cm (4po) avec double anneau de
boue
1. Acheminez les fils haute tension dans le boîtier de raccordement par l’alvéole
sectionnable du conduit.
2. Raccordez les fils haute tension aux bornes correspondantes du détecteur.
3. Alignez le détecteur dans le boîtier de raccordement de sorte que les pattes de fixation
de l’anneau de boue sur le boîtier correspondent aux fentes de fixation de l’anneau de
boue sur le boîtier arrière du capteur.
4. Utilisez deux vis de machine (fournies avec le capteur) pour fixer le détecteur aux pattes
de fixation du boîtier de raccordement.
5. Clipsez le couvercle frontal sur le détecteur.
Avec un boîtier de raccordement octogonal
1. Acheminez les fils haute tension dans le boîtier de raccordement par l’alvéole
sectionnable du conduit.
2. Raccordez les fils haute tension aux bornes correspondantes du détecteur.
3. Alignez le détecteur dans le boîtier de raccordement de sorte que les pattes de
fixation du boîtier correspondent aux fentes en trou de serrure du boîtier arrière
du détecteur.
4. Utilisez deux vis de machine (fournies avec le boîtier de raccordement) pour fixer
le détecteur aux pattes de fixation du boîtier de raccordement.
5. Clipsez le couvercle frontal sur le détecteur.
Boîtier de
raccordement carré
de 10,16cm (4 po)
par 5,72cm (2,25po)
de profondeur* avec
double anneau de
boue monté
Plafond
suspendu
Couvercle frontal
Adaptateur CA-1
Boîtier arrière
Vis
Collerette du détecteur
Fixation sur un boîtier de raccordement carré
de 10,16cm (4po) avec anneau de boue
Boîtier de raccordement
octogonal de 10,16cm
(4po) par 5,72cm
(2,25po) de profondeur*
Plafond
Double technologie
Vis
Couvercle frontal
Le boîtier de raccordement doit avoir une profondeur d'au moins
5,72cm (2,25po) Sinon, une bague allonge est nécessaire.
Fixation sur un boîtier de raccordement octogonal
Consulter notre site web: www.wattstopper.com
RÉGLAGE DU DÉTECTEUR
L’unité est préréglée pour un fonctionnement de base, comme décrit dans ce guide. Le réglage est optionnel.
Les détecteurs sont préréglés en usine afin de vous permettre de l’installer rapidement dans la plupart des applications. Pour vérifier
que le câblage ou la portée sont corrects, ou pour personnaliser les réglages du détecteur, suivez les procédures suivantes. Pour
effectuer les réglages, ouvrez le couvercle frontal en tirant sur les pattes du couvercle.
Lorsque l’unité est mise sous tension pour la première fois, elle passe tout d’abord par une période de réchauffement de 30
secondes.
Avant d’effectuer des réglages, assurez-vous que les meubles de la
zone de travail sont installés, que les circuits d’éclairage sont allumés
et que les systèmes CVCA sont en position neutralisé/marche. Les
systèmes DAV doivent être réglés sur le débit d’air le plus important.
Réglez les interrupteurs DIP sur le réglage souhaité. Consultez «
Régler les interrupteurs DIP », page suivante.
Pour tester les détecteurs de présence
1. Assurez-vous que la temporisation est réglée sur le mode test*
en utilisant le réglage « Mode test/20 minutes ». (Interrupteurs
DIP 1, 2 et 3 sur ARRÊT).
2. Assurez-vous que le niveau de luminosité est sur son réglage
par défaut (maximum). Consultez la section Fonction niveau de
luminosité de ce document pour les instructions.
3. Restez immobile. La DEL rouge ne doit pas clignoter. Les lumières doivent normalement s’éteindre au bout de 5 secondes. (Dans le
cas contraire, voir « Dépannage ».)
4. Déplacez-vous dans la zone de portée. Les lumières doivent s’allumer.
Lorsque le test et le réglage sont terminés, paramétrez de nouveau les interrupteurs DIP et le niveau d’éclairage avec les réglages
souhaités et remettez le couvercle sur le détecteur.
* Le Mode Test est un état temporaire qui démarre lorsque vous mettez les interrupteurs DIP du détecteur sur le « Mode test/20
minutes » pour la première fois (interrupteurs 1, 2 et 3 sur ARRÊT). Si vous avez besoin de lancer le Mode test et que les interrupteurs
DIP sont déjà réglés sur le Mode test/20 minutes, faites basculer l’interrupteur DIP 1 sur MARCHE, puis de nouveau sur ARRÊT. Cette
action fournit une période de test de 10 minutes. Pendant cette période de test, la temporisation n’est que de 5 secondes.
FONCTION DU NIVEAU DE LUMINOSITÉ
La fonction de niveau de luminosité laisse les lumières éteintes si un éclairage ambiant suffisant existe au moment de la présence
initiale. Elle n’éteindra pas les lumières si elles sont allumées. Le réglage par défaut est au maximum, ce qui signifie que même en cas
d’environnement extrêmement lumineux, les lumières s’allumeront.
Remarques sur le fonctionnement
Évitez d’installer le détecteur près des luminaires
Effectuez le réglage pendant la journée, lorsque la luminosité ambiante est au niveau souhaité dans la zone.
Le niveau de luminosité ne peut pas être activé lorsque le Mode test est en marche. Avant d’activer la fonction de niveau de
luminosité, attendez la fin du Mode test ou sélectionnez un autre réglage de temporisation.
La DEL rouge clignote périodiquement pour indiquer que la fonction de niveau de luminosité du capteur est activée.
Les réglages du niveau de luminosité sont uniquement sauvegardés en cas de coupure de l’alimentation. Le fait de désactiver puis
réactiver la fonction de niveau de luminosité ne permettra pas de retrouver les réglages précédents.
Si le Mode test est activé après l’activation de la fonction de niveau de luminosité, celle-ci cessera de fonctionner pendant toute la
durée du Mode test. Lorsque le Mode test arrive à sa fin, la fonction de niveau de luminosité se réactive, même si les interrupteurs
DIP restent en Mode test.
Réglage du niveau de luminosité
1. Assurez-vous que le Mode test est désactivé.
2. Basculez l’état du détecteur en appuyant brièvement sur le bouton de niveau de luminosité, pour inclure ou exclure la charge
lumineuse du calibrage du niveau de luminosité. Ouvrez le couvercle frontal et localisez le bouton-poussoir du niveau de luminosité.
Voir Réglage du détecteur.
3. Appuyez sur le bouton du niveau de luminosité et maintenez-le enfoncé entre 2 et 5 secondes. La DEL rouge sera ALLUMÉE
indiquant que les 2 secondes ont été atteintes puis ÉTEINTE indiquant que les 5 secondes sont passées*. Le capteur entre en
mode de réglage, comme indiqué par la LED clignotant rapidement. La DEL clignote pendant toute la procédure de réglage. Les
indications de présence de la DEL sont désactivées pendant le réglage.
4. Éloignez-vous du détecteur pour éviter toute interférence pendant la détection du niveau de luminosité. Le détecteur mesure le
niveau de luminosité pendant 10 secondes, puis fait la moyenne des relevés et règle automatiquement le niveau à utiliser comme
nouveau réglage. Le détecteur laisse les lumières éteintes lorsque la luminosité ambiante est supérieure à ce réglage.
5. Lorsque la DEL ne clignote plus, replacez le couvercle frontal.
Fentes en trou de serr
ure
[pour le montage sur la
boîte octogonale de
10,16 cm (4 po)]
Orifices de
montage du
cadre doubles
Bouton-poussoir du niveau de luminosité
Interr
upteurs
DIP
Lentille PIR
ON
1
2
3
4
5
6
7
ECE
DEL de l'activité
IRP (rouge)
Contactez l’assistance technique au +1.800.879.8585
Désactivation du niveau de luminosité
Appuyez sur le bouton du niveau de luminosité pendant 5 secondes ou plus pour remettre la fonction du niveau de luminosité au réglage
par défaut (maximum).
La DEL sera ALLUMÉE pendant que vous appuyez sur le bouton, puis s’ÉTEINT dès que les 5 secondes seront écoulées. La DEL clignote
rapidement pendant 10 secondes après que le réglage ait été modifié.
RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR DIP
Le CI-355 possède 6 interrupteurs DIP sous le couvercle.
Temporisation : interrupteurs 1, 2, 3
Le détecteur maintient les lumières ALLUMÉES tant qu’une présence est détectée. Le compte à rebours de
temporisation démarre lorsqu’aucun mouvement n’est détecté. En l’absence de mouvement pendant toute
la durée de la temporisation, le détecteur ÉTEINT les lumières.
Passage : Interrupteur 4
Le mode passage COUPE l’éclairage trois minutes après la première détection de présence, si aucun
mouvement n’est détecté après les 30 premières secondes. Si le mouvement persiste au-delà des 30
premières secondes, la temporisation sélectionnée se déclenche.
Sensibilité : interrupteur 5
Minimum impose une réduction de la portée de détection de l’IRP.
Maximum pousse la sensibilité à sa portée maximale. Ce réglage est constamment mis à jour.
Entretien : interrupteur 6
Pour neutraliser toutes les fonctions du détecteur, réglez l’interrupteur DIP 6 sur MARCHE. La DEL rouge
s’allumera et restera allumée pendant toute la durée de la neutralisation.
Cela contourne les fonctions de contrôle de niveau de luminosité et de présence du détecteur.
DÉPANNAGE
En cas de fonctionnement inattendu
1. Vérifiez les réglages de l’interrupteur DIP.
2. Assurez-vous que les interrupteurs sont réglés d’après les réglages définis dans le tableau des réglages des interrupteurs DIP.
Les lumières ne S’ALLUMENT pas en cas de présence, et la condition suivante est présente :
La DEL rouge ne clignote pas :
1. Lorsque le détecteur est mis sous tension pour la première fois, il passe tout d’abord par une période de réchauffement de 30
secondes maximum avant que la DEL ne soit activée.
2. Vérifiez que le disjoncteur de circuit a bien été réenclenché.
3. Vérifiez tous les branchements des fils du capteur.
4. Assurez-vous que la sensibilité IRP est réglée sur 100 % (interrupteur DIP 5 sur ARRÊT).
5. Si la DEL ne clignote toujours pas, appelez le 800.879.8585 pour obtenir une assistance technique.
La DEL clignote :
Vérifiez tous les branchements des fils du détecteur.
Les lumières ne S’ÉTEIGNENT pas automatiquement :
1. La technologie du détecteur (IRP) peut être activée par des mouvements hors de la zone contrôlée ou par d’autres types
d’interférence (voir « Activations non voulues du détecteur » ci-dessous).
2. Vérifiez tous les branchements des fils du détecteur.
3. Réglez la sensibilité et la temporisation sur leur minimum et laissez le détecteur atteindre la fin de la temporisation. Si les lumières
s’éteignent, le capteur fonctionne correctement (voir numéro 1, ci-dessus, et « Réglage du détecteur » pour re-régler le capteur).
N° d'interrupteur
5 minutes
10 minutes
5 minutes
20 minutes
5 minutes
30 minutes
30secondes
123
Temporisation
Mode test/20min
5
Minimum
Sensibilité IRP
Maximum
6
normale
Entretien
Entretien
= Réglage d'usine
4
Désactivé
Activé
Mode passage
Paramètre
= MARCHE
= ARRÊT
MISE EN GARDE
COUPEZ LE COURANT AU NIVEAU DU DISJONCTEUR DE CIRCUIT AVANT
DE TRAVAILLER AVEC OU À PROXIMITÉ DE LA HAUTE TENSION.
Consulter notre site web: www.wattstopper.com
Activations non voulues du détecteur (DEL clignote) :
Emplacement du détecteur ou obstruction inappropriés qui provoquent des détections hors de la zone de portée souhaitée.
1. Le réglage de la sensibilité IRP est peut-être trop élevé.
2. Le détecteur est placé trop près de conduits de CVCA ou DAV avec un débit d’air élevé.
3. Vérifiez que la fonction niveau de luminosité est bien activée.
Si la DEL de présence clignote à intervalles de quelques secondes, le détecteur utilise la fonction de niveau de luminosité.
Si la fonction de niveau de luminosité ne doit pas être utilisée, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé 5 secondes pour
remettre le détecteur au réglage par défaut (maximum).
Solutions possibles
1. Obstruez la lentille pour réduire la couverture IRP (voir « Obstruction de la lentille IRP », sous « Instructions de placement »).
2. Réglez l’interrupteur DIP 5 au minimum (MARCHE) et voyez si les activations s’arrêtent.
3. Déplacez le détecteur.
INFORMATIONS CONCERNANT LES COMMANDES
N° de référence Description
CI-355 Détecteur de présence à infra-rouges passifs, tension de secteur, lentille à 360
°
, jusqu'à 360 m² (1 200 pi²), avec détecteur
de niveau de luminosité
CI-355-1 Détecteur de présence à infra-rouges passifs, tension de secteur, lentille à haute densité/portée réduite à 360
°
, jusqu'à
150 m² (500 pi²), avec détecteur de niveau de luminosité
CA-1 Adapteur décoratif pour installation sur plafond avec boîtier de raccordement carré de 10,16 cm de côté (4 po) ou boîtier
Wiremold #V5752.
Tous les détecteurs sont blancs.
WARRANTY INFORMATION
WattStopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are
no obligations or liabilities on the part of WattStopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or
performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation
or reinstallation.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans.
WattStopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit
ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de
réinstallation.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años.
No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Legrand/WattStopper por daños consecuentes que se deriven o estén
relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o
ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación.
Phone: 800-879-8585
www.wattstopper.com
Please
Recycle
Pensez au
recyclage
Recicle
2800 De La Cruz Boulevard
Santa Clara, CA 95050
8/2015
21060r1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Legrand CI -355 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation