PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
In
sta
ll
ation Video
Vidéo d’installation
Video de instalación
13/16"
(20 mm)
7-1/2" (190.5 mm)
1
1/4"
2
x2
A
5
B
8
Spring
Ressort
Resorte
Tab
Encoche
Lengüeta
Back View
Vue arrière
Vista posterior
1
6
2
1
7
B
1
2
3
x2
C
B
U PU P
A
IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE
25x
50x
4
8
4
1
2
3
4
9
B
REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Template (top of page)
Gabarit (haut de la page)
Plantilla (parte superior de la página)
18" (457.2 mm)
24" (609.6 mm)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
In
sta
ll
at
ion
Vide
o
Vidéo d’i
nstallation
Video de
instalac
ión
13/16"
(20 mm)
7-1/2" (190.5 mm)
TISSUE HOLDER
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE
PORTAPAPEL HIGIÉNICO
Phoebe
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (1
8 PO)
TOALLERO DE 18” (46 CM)
24" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 61 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (61 CM)
Masking / Painters’ Tape
Ruban Masque / Ruban Cache
Cinta Adhesiva de Papel / Para Pintor
1/4" Drill Bit
Foret de 1/4 po
Broca de 1/4 in
• For ease of installation, READ through ALL instructions before you begin.
• Pour faciliter l’installation, LISEZ TOUTES les instructions avant de commencer.
• Para facilitar la instalación, LEA TODAS las instrucciones antes de comenzar.
BEFORE YOU BEGIN / AVANT DE
COMMENCER / ANTES DE COMENZAR
18" (457.2 mm)
24" (609.6 mm)
7-1/2" (190.5 mm)
TISSUE HOLDER
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE
PORTAPAPEL HIGIÉNICO
Phoebe
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 P
O)
TOALLERO DE 18” (46 CM)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
I
n
stall
at
ion
Vide
o
Vidéo d’installation
Video de instalación
13/16"
(20 mm)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
13/16"
(20 mm)
3
1
1
2
1) While sliding post up wall, 2) slightly tilt post to
clear bottom of bracket. 3) With moderate force,
push post up so it clears top of bracket. NOTE:
For best results, apply pressure with both thumbs
directly under post base. 4) Finally, push post flat
against wall; it will snap securely onto the bracket.
1) Tout en faisant glisser le support de bas en haut
contre le mur, 2) inclinez légèrement le support
pour libérer le bas de la plaque de fixation 3)
Poussez le support vers le haut en appliquant une
force modérée de façon qu’il libère le sommet de
la plaque de fixation. Remarque : pour un résultat
optimal, appliquez une pression simultanée des
deux pouces directement sous la base du
support. 4) Enfin, poussez le support à plat contre
le mur ; il s’enclenchera de façon sécuritaire sur la
plaque de fixation.
1) Mientras desliza el poste hacia arriba sobre la
pared, 2) incline ligeramente el poste para pasar
sobre la parte inferior del soporte. 3) Ejerciendo
fuerza moderada, empuje el poste hacia arriba de
manera que pase sobre la parte superior del
soporte. Nota: Para obtener mejores resultados,
aplique presión con ambos pulgares directamente
bajo la base del poste. 4) Finalmente, empuje el
poste contra la pared; encajará y quedará
asegurado sobre el soporte.
1) Place post flat against wall,
directly below bracket. 2) Align
mark with center of bracket (B).
1) Placez le support à plat contre le
mur, juste sous la plaque de
fixation. 2) Alignez la marque sur le
centre de la plaque de fixation (B).
1) Coloque el poste contra la
pared, directamente debajo del
soporte. 2) Alinee la marca con el
centro del soporte (B).
STOP!Before proceeding, become
familiar with how bracket spring
catches on post tab.
Stop! Avant de commencer,
familiarisez-vous avec la façon
dont le ressort de la plaque de
fixation s’accroche sur l’encoche
du support.
¡Alto! Antes de proceder,
familiarícese con la forma en que
el resorte del soporte se traba en
la lengüeta del poste.
1) Mark center of post with pencil or
other temporary marking tool.
1) Marquez le centre du support à
l’aide d’un crayon ou de tout
autre outil de marquage temporaire.
1) Marque el centro del poste con
lápiz u otra herramienta para
hacer marcas temporales.
IMPORTANT: Turning screws
approximately FIFTY (50) TURNS
will make for a secure fit by fully
engaging the anchors.
IMPORTANT: Visser les vis en effectuant
approximativement CINQUANTE (50)
TOURS permettra une fixation solide en
engageant les ancrages à fond.
IMPORTANTE: Al girar los tornillos
aproximadamente CINCUENTA (50)
VUELTAS se logrará un ajuste seguro
con el despliegue completo de los
anclajes.
1) Identify holes on template for
your item and secure template to
wall with tape. 2) Make sure
template is level. 3) Mark holes.
1) Identifiez les trous de votre
article sur le gabarit et fixez le
gabarit au mur avec du ruban
adhésif. 2) Vérifiez que le gabarit est
de niveau. 3) Marquez les trous.
1) Identifique los agujeros en la plantilla
para su artículo, y asegure la
plantilla a la pared con cinta. 2)
Asegure que la plantilla esté
nivelada. 3) Marque los agujeros.
1) Drill 1/4” pilot holes at marked
locations. 2) Gently tap in wall
anchors (A) with a hammer.
1) Percez des avant-trous de 1/4 po
aux emplacements marqués.
2) Enfoncez doucement les
ancrages muraux (A) à l’aide d’un
marteau.
1) Perfore agujeros piloto de 1/4”
en los lugares marcados. 2)
Introduzca delicadamente los
anclajes de la pared (A) con un
martillo.
1) Place bracket (B) on wall with arrows
pointing up. 2) Using a screwdriver,
turn screws (C) clockwise
approximately FIFTY (50) TURNS.
1) Placez la plaque de fixation (B)
contre le mur en pointant les flèches
vers le haut. 2) À l’aide d’un tournevis,
vissez les vis (C) dans le sens horaire en
effectuant approximativement
CINQUANTE (50) TOURS.
1) Coloque el soporte (B) sobre la
tornillos (C) hacia la derecha
aproximadamente CINCUENTA (50)
VUELTAS.
STOP! Make sure bracket is tight
against wall. If it is loose, revisit
Step 3.
STOP! Vérifiez que les plaques de
fixation sont fermement fixées
au
mur. Si elles ont du jeu, reprenez
l’étape 3.
¡ALTO! Asegure que los soportes
estén ceñidos contra la pared. Si
están sueltos, vuelva al Paso 3.
MOUNTING HARDWARE (INCLUDED)
QUINCAILLERIE DE MONTAGE (FOURNIE)
ACCESORIOS PARA EL MONTAJE (INCLUIDOS)
Ax4
Cx4
Bx2
These installation instructions are for typical 1/2"
drywall. Mounting hardware for wood, tile or stucco
installation is not included.
• For wood stud installation, use #6 x 1-1/4" wood screws.
• For tile or stucco, use appropriate anchors and follow
manufacturer’s installation instructions.
Ces instructions d’installation sont destinées aux
cloisons sèches de 1/2 po. La quincaillerie de montage
pour le bois, les carreaux ou le stuc n’est
pas fournie.
• Pour une installation sur montant en bois, utilisez des vis
à bois n°6 x 1-1/4 po.
• Pour les carreaux ou le stuc, utilisez des ancrages
appropriés et suivez les instructions du fabricant.
Estas instrucciones de instalación son para un panel
de pared típico de 1/2". Los accesorios para el montaje
en madera, baldosa o estuco no se incluyen.
• Para la instalación en montante de madera, utilice
tornillos para madera #6 de 1-1/4".
• Para la instalación
en baldosa o en estuco, utilice
anclajes adecuados y siga las instrucciones de
instalación del fabricante.
18” (457.2 mm)
6-15/32" (164.6 mm)
24-1/16" (611.2 mm)
13/16"
(20 mm)
Merge
TM
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
B
Bracket
Plaque de fixation
Soporte
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL / MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
24" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 61 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (61 CM)
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18” (46 CM)
TISSUE HOLDER
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE
PORTAPAPEL HIGIÉNICO