Baumer HI06-1H Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
11039551
Í?+#ÃSÂÂ*ÂZÎ
1/2
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
HI06-1H
Zubehör
Accessories
Accessoire
Befestigung für Sensoren
im Hygienedesign
Mounting hardware for
sensors in hygienic design
Dispositifs de fixation
pour des détecteurs en
design hygiénique
Montage
Mounting
Montage
1.
3.
2.
Material enclosure: Stainless steel 1.4404
Material gasket: Silicone
4.
Bohrdurchmesser
Bore diameter
Diamètre de perçage
HI06-1H
HI11-1H
HI17-1H
-
8.0 - 10.0 mm
12.0 - 12.9 mm
13.0 - 15.0 mm
18.0 - 18.9 mm
19.0 - 21.0 mm
Anzugsmoment:
Torque:
Couple de serrage:
Montage 1
Mounting 1
Montage 1
Montage 2
Mounting 2
Montage 2
Bohrdurchmesser
Bore diameter
Diamètre de perçage
5.
6.
Ø Ø
1.
3.
2.
4.
Hygienekonforme Montage
Hygiene compliant mounting
Conseil de montage hygiénique
Abmessungen
Dimensions
Dimension
Artikelbezeichnung
Article name
Code article
HI06-1H 10- 15 Nm
HI11-1H 20- 25 Nm
HI17-1H 35- 40 Nm
Beispiel Induktiv
Example inductive
Exemple inductif
Beispiel optisch
Example optical
Exemple optique
Gewinde selbsthemmend
Self-locking thread
Auto-blocage de filet
>
3
°
Nichthygienischer Bereich
nonhygienic area
zone non-hygiénique
Hygienischer Bereich
hygienic area
zone hygnique
Hygienischer Bereich
hygienic area
zone hygnique
Hygiene- Verschraubung
hygienic gland
serre-câble hygiénique
>
3
°
Mindestbiegeradius:
bewegt R = 20 x d
fest verlegt R = 10 x d
Bending radius:
flexible R = 20 x d
static R = 10 x d
Rayon de courbure min.
flexible R = 20 x d
statique R = 10 x d
S= 1.5 ... 6.5 mm
13,8 s 7
1
4
S
W
1
5
,
8
ø
6
,
5
ø
1 x SW 14
2 x SW 14
3
°
>
3
°
>
d
> 02
Min. Biegeradius
min. bending radius
Rayon de courbure min.
R = k x d
Min. Biegeradius
min. bending radius
Rayon de courbure min.
R = 10 x d
mm~ 1
mm~ 1
2/2
Die im Sensor verwendeten Materialien sind höchst chemiebeständig
gegen eine grosse Auswahl von Säuren, Basen und Alkoholen. Es liegt in
der Verantwortung des Benutzers, die chemische Resistenz des Sensors
gegen die genutzten Reinigungsmittel vor der Reinigung zu überprüfen.
Weitere Informationen auf der Website des Herstellers: www.baumer.com.
The sensor materials are highly chemically resistant against a
wide range of acids, bases and alcohols. It is the user’s responsibility to
verify the chemical resistance of the sensor against the cleaning materials
used prior to cleaning. For further information please visit the product
website at: www.baumer.com.
Les matériaux utilisés lors de la fabrication du détecteur sont
extrêmement résistant à un grand nombre d’acides, de bases et d’alcools.
Avant de procéder aux opérations de nettoyage, il appartient à l’utilisateur
de contrôler la résistance chimique du détecteur par rapport au produit de
nettoyage utilisé. Vous trouverez de plus amples informations sur le site du
fabricant: www.baumer.com.
Reinigungshinweis
Important hints on applicable cleaning procedures
Indication pour le nettoyage
Wenn die Halterung inklusive Sensor auf ein planes Blech aufgeschraubt wird,
ist diese Verbindung IP67 bzw. IP68 (1m unter Wasser für 24h).
When mounting a sensor onto a sheet metal surface using this collet-type mounting
hardware, the sealing provides protection class IP 67 / IP 68 rated sealing
(1m below water for 24 hours).
Lorsque le détecteur et sa fixation sont vissés sur une tôle plane, il en résulte une
jonction mécanique répondant aux critères de protection IP67 resp. IP68.
(1m sous l’eau pendant 24h).
Schutzart
IP rating
Indice de protection
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baumer HI06-1H Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi