Gladiator GARA904XIG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HEAVY DUTY METAL
RACK SHELVING
Assembly Instructions
D’ÉTAGÈRES
MÉTALLIQUES POUR
CHARGES LOURDES
Instructions d’assemblage
DE ESTANTERÍAS
DE METAL DE ALTA
RESISTENCIA
Instrucciones de ensamblaje
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
In U.S.A. call: 1-866-342-4089
Aux États-Unis, composer le : 1 866 342-4089
En los EE. UU., llame al: 1-866-342-4089
W11320048B
In Canada call: 1-800-807-6777
Au Canada, composer le : 1-800-807-6777
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
www.gladiatorgarageworks.com
www.gladiatorgarageworks.ca
Models/Modèles/Modelos:
GARA904X*/YGRA904X*/GARB904X* - 90" Heavy Duty Rack/
étagère pour charges lourdes de 90 po/Canasta de alta
resistencia de 90"
GARS774X*/GARS774S*/GARM774X* - 77" Heavy Duty
Rack/étagère pour charges lourdes de 77 po/Canasta de alta
resistencia de 77"
GARS604T*/YGRS604T* - 60" Heavy Duty Rack/étagère pour
charges lourdes de 60 po/Canasta de alta resistencia de 60"
GARS484T*/TGRS484T* - 48" Heavy Duty Rack/ étagère pour
charges lourdes de 48 po/Canasta de alta resistencia de 48"
HEAVY DUTY METAL RACK SHELVING
SAFETY ..................................................... 2
DIMENSIONS ........................................... 2
PARTS ....................................................... 3
HEAVY DUTY METAL RACK SHELVING
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............. 5
Shelving Use Requirements ...................5
Unpack .................................................. 5
Assemble & Complete ........................... 5
WARRANTY ..............................................8
SÉCURITÉ DES ÉTAGÈRES
MÉTALLIQUES POURCHARGES
LOURDES ................................................. 9
DIMENSIONS ........................................... 9
PIÈCES ................................................... 10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DES ÉTAGÈRES MÉTALLIQUES
POURCHARGES LOURDES ................. 12
Spécications d’utilisation
desétagères ........................................ 12
Déballage ............................................. 12
Assemblage ......................................... 12
GARANTIE .............................................. 15
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA
DEMETAL DEALTARESISTENCIA ...... 16
DIMENSIONES ....................................... 16
PIEZAS .................................................... 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DELA ESTANTERÍA DE ACERO DE
ALTARESISTENCIA ............................... 19
Requisitos de uso de laestantería....... 19
Desempaque ........................................ 19
Ensamble y complete .......................... 19
GARANTÍA .............................................. 22
Compatible accessories/ Accessoires compatibles/
Accesorios compatibles:
GASL182PHB - 18" Deep Rack Shelf Liner/Matériel de
recouvrement pour étagère de 18 po de profondeur/
Revestimiento de estante de 18" de profundidad
GASL242PHB - 24" Deep Rack Shelf Liner/Matériel de
recouvrement pour étagère de 24 po de profondeur/
Revestimiento de estante de 24" de profundidad
GGP24WRHY - Heavy Duty Rack Gear Track Pack/Ensemble
de prolés GearTrack pour charges lourdes/Paquete para
canasta de alta resistencia GearTrack
9
SÉCURITÉ DES ÉTAGÈRES MÉTALLIQUES
POURCHARGES LOURDES
DIMENSIONS
GARA904XIG,
YGRA904X
GARB904XIG
GARS774XEG
GARS774SZG
GARM774XHG
GARS604TEG
YGRS604TGG
GARS484TEG
YGRS484TGG
A 90po (229 cm) 72po (183 cm) 72po (183 cm) 72po (183 cm)
B 24po (61 cm) 24po (61 cm) 18po (46 cm) 18po (46 cm)
C 90po (229 cm) 77po (196 cm) 60po (152 cm) 48po (122 cm)
D 22po (56 cm) 22po (56 cm) 16po (41 cm) 16po (41 cm)
E 84½po (215cm) 72po (183 cm) 55po (139 cm) 43po (108 cm)
Cette étagère de rangement doit être placée sur une surface plane.
REMARQUES:
Ne pas se tenir debout ou grimper sur l’étagère.
Ne pas charger excessivement.
Répartir uniformément le poids sur chaque tablette, et ranger
les charges les plus lourdes sur la tablette du bas.
C
B
A
E
D
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
10
PIÈCES
P3
P1
P2
P4
Étagère de 77po (196cm) de large
Étagère de 90po (228,6cm) de large
P1—Tablettes métalliques (4)
P2—Poutres de support (8)—4 à l’avant, 4 à l’arrière
P3—Traverses en U (la quantité varie selon la taille)
P4—Cadres de montage dotés d’embouts soudés (2)
P3
P1
P2
P4
11
P3
P1
P2
P4
Étagère de 60po (152cm) de large
Étagère de 48po (122cm) de large
P1—Tablettes métalliques (4)
P2—Poutres de support (8)—4 à l’avant, 4 à l’arrière
P3—Traverses en U (la quantité varie selon la taille)
P4—Cadres de montage dotés d’embouts soudés (2)
P3
P1
P2
P4
12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
MÉTALLIQUES POUR CHARGES LOURDES
Spécications d’utilisation
desétagères
Toutes les tailles d’étagères: La charge maximale de chaque
tablette est de 2000lb (907kg) et de 8000lb (3628kg) pour
l’étagère en entier.
Déballage
REMARQUE: Il faut deux personnes pour assembler
l’étagère et la déplacer.
1. Retirer le contenu; vérier la présence de tous les composants.
Consulter la section “Pièces” pour trier toutes les pièces.
2. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
Assemblage
L’assemblage ne requiert ni outil ni équipement.
IMPORTANT:
Il faut deux personnes pour assembler l’étagère et la déplacer.
Décider de l’emplacement de l’étagère avant de l’assembler.
REMARQUE: Il est recommandé de placer les tablettes à
une distance égale les unes des autres, du haut vers le bas,
etd’assembler l’étagère du bas vers le haut. Consulter la
gure “Bouts du cadre/Poutres de support”.
Avant l’assemblage, consulter l’autocollant situé sur la partie
inférieure de l’un des cadres de montage dotés d’embouts
soudés (P4) et noter les numéros de modèle et de série
sur la page de garantie incluse. Il y a plusieurs avantages
àenregistrer le produit. Pour obtenir plus de renseignements
et enregistrer le produit en ligne, consulter le
www.gladiatorgarageworks.com.
Au Canada, contactez votre compagnie de dépannage
désignée par Whirlpool Canada LP ou composez le
1-800-807-6777.
Orientation des poutres de support
Bouts du cadre/Poutres de support
REMARQUES:
Il est recommandé de mettre la première tablette dans les
fentes 1 et 2 et la deuxième tablette dans les fentes 8 et 9 en
partant du bas; la troisième tablette dans les fentes 9 et 10 et
la quatrième tablette dans les fentes 1 et 2 en partant du haut.
Placer deux tablettes dans la moitié inférieure de l’étagère.
Les traverses en U (P3) fournissent le support de charge et
l’intégrité structurelle.
Toutes les traverses en U (P3) doivent être assemblées comme
illustré dans la gure “Assemblage des traverses en U”.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
assembler les étagères.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
P2
P4
P2
13
2. Alignement des poutres de support
1. Assemblage du cadre
Pour insérer la tête du rivet de l’autre côté de la traverse en
U (P3), exercer une pression sur les deux côtés de la traverse
en U (P3), en comprimant les côtés l’un vers l’autre. Insérer la
tête du rivet dans le grand trou correspondant à l’avant et à
l’arrière de la poutre de support (P2). Relâcher la pression.
Positionner les deux cadres dotés d’embouts soudés (P4) à la
verticale, de sorte que la base de chaque cadre est au niveau
du sol et les fentes sont orientées vers l’avant.
4. Insérer le rivet dans le trou
À l’emplacement souhaité, aligner les deux onglets d’extrémité
de la poutre de support (P2) avec les fentes triangulaires internes
des cadres sur les cadres à embouts soudés (P4).
Faire pivoter la traverse en U (P3) dans la poutre de support
à l’avant et à l’arrière (P2), en alignant les têtes de rivet de la
traverse en U avec le trou de grand diamètre correspondant de
la poutre de support. Cette étagère est équipée de une, deux
ou trois traverses en U (P3) pour chaque tablette, selon la taille
de l’étagère.
REMARQUE: Les traverses en U (P3) fournissent le support de
charge et l’intégrité structurelle. Toutes les traverses en U (P3)
doivent être assemblées comme illustré.
3. Assemblage des traverses en U
P4
P4
P4
P2
P2
P3
A
B
C
P3
P2
P2
14
6. Vérier toutes les poutres et
traverses en U
5. Vérier les rivets
À l’aide d’au moins deux personnes, déplacer l’étagère à son
emplacement nal.
Vérier si les rivets sont posés derrière le plus petit des trous
de la poutre de support. Répéter les étapes 4 et 5 pour
chaque traverse en U.
8. Déplacer l’étagère
Vérier que toutes les poutres de support (P2) et traverses en
U (P3) sont bien assemblées et enfoncées dans les fentes des
montants supérieurs et inférieurs.
Placer la tablette métallique (P1) au dessus des traverses en
U (P3) de chaque tablette. S’assurer que les longues tiges des
tablettes métalliques sont en bas.
Au moins deux étagères de la même taille et de la même
profondeur peuvent être reliées en partageant le même
cadrede montage à embout soudé (P4) entre elles.
REMARQUE: Vérier qu’il existe au moins deux tablettes
par étagère entre chaque ensemble de cadres de montage
àembouts soudés (P4).
7. Ajouter les tablettes métalliques
9. Conguration des étagères
A
P3
P2
Petit
trou
P2
P3
P3
P1
P3
P4
15
GARANTIE DE L’ÉTAGÈRE
MÉTALLIQUE RÉSISTANTE GLADIATOR
®
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Pendant toute la durée de vie du produit, lorsque le produit Gladiator
®
GarageWorks, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (désignée ci-après sous le nom de “Gladiator”) est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le
produit, Gladiator remplacera le produit défectueux ou fournira les pièces de rechange spéciées par l’usine (à sa discrétion) an
de corriger les vices de matériaux ou de fabrication.YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT OU DE PIÈCES TEL QUE STIPULÉ DANS LA PRÉSENTE. Cette garantie limitée est valide uniquement
aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le produit est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente
garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée
pour obtenir des pièces de rechange ou un produit de remplacement dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Interventions de dépannage pour rectier l’installation d’un produit Gladiator
®
ou pour expliquer comment l’utiliser ou l’installer.
2. Les dommages causés par une manipulation ou une expédition des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident,
mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, actes de Dieu, négligence, corrosion, modication ou mauvaise
manipulation.
3. Les frais d’expédition ou de transport pour livrer des produits de rechange ou retourner des produits défectueux.
4. Les réparations ou remplacements lorsque le produit est utilisé autrement que pour une utilisation normale, unifamiliale, comme
dans un environnement commercial ou manipulé d’une façon non conforme aux instructions d’installation fournies avec le produit.
5. Les défauts d’apparence – éraures, traces de choc ou ssures – n’affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du
produit.
6. Les pièces de rechange ou un produit de remplacement pour les produits Gladiator
®
utilisés ou installés en dehors des États-Unis ou
du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous les frais de main-d’oeuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.
9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de la capacité de poids maximum spéciée dans les instructions
d’assemblage fournies avec le produit, y compris la surcharge de crochets, paniers, étagères, placards et autres accessoires
Gladiator
®
utilisés avec le produit.
10. Les surfaces endommagées par une interaction chimique causée par la corrosion de la peinture ou du métal.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que
la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE, ET CE À NOTRE DISCRÉTION.
GLADIATOR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations peuvent ne pas être
applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres droits
qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre concessionnaire Gladiator
®
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin d’un dépannage, appelez le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Gladiator
®
GarageWorks au
1-866-342-4089 (sans frais), de n’importe où aux É.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de dépannage désignée par Whirlpool
Canada LP ou composez le 1-800-807-6777.
Aux États-Unis, Gladiator
®
GarageWorks correspond à Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. Au Canada, Gladiator
®
GarageWorks correspond à Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Conserver ce manuel et le reçu de vente au même endroit
pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation
sous garantie, un document attestant de la date d’achat ou
d’installation doit être fourni.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre produit
Gladiator
®
an de nous permettre de mieux vous aider à obtenir
assistance ou réparation en cas de besoin. Il faut connaître
le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous
trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située à
l’arrière du produit.
Nom du marchand ___________________________________
Adresse ___________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série ___________________________________________
Date d’achat ___________________________________________
®
/™ ©2019 eGladiator. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
04/19
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Impreso en EE. UU.
W11320048B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Gladiator GARA904XIG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur