Symmons 9605-PLR-1.5-STN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Origins
®
-1.5 Régulateur de débit de 1,5 gpm (5,7 L/min)
-2.0 Régulateur de débit de 2,0 gpm (7,6 L/min)
-231 Super pomme de douche au lieu du
Clear-Flo
-295 Pomme de douche institutionnelle au lieu
du Clear-Flo
-X Robinet d’interruption du service
-CHKS Valve d’arrêt intégrée
-IPS
Raccords IPS femelles de 1/2 po
-REV Corps central inversé our installations dos
à dos
-LP Poignée en boucle
-B Vanne de la rosace chrome laiton
-D Couvercle en dôme chrome laiton
-VP Vis de rosace résistant au vandalisme
-QD
Débranchement rapide pour de douche
à main
-R
Tuyau de vinyle blanc
-VB
Reniflard surélevé
-OP Assiette ovale 13 po
-L/HD Sans pomme de douche
-72
Tuyau de 6’ au lieu de 5’ standard
-B30
Réglage barre 30 po à la place de la barre
standard
-B48
Réglage barre 48 po à la place de la barre
standard
-L/GB
Aucune barre d’appui
-T24
Barre d’appui 24 po à la place de la barre
standard
-TRM Garniture seulement, vanne non incluse
-STN Fini nickel satiné
Numéros de modèle
Manuel d'utilisation et d'entretien
9605-PLR
Système de douche/douche à main
Spécifications
Modifications
9605-PLR
Système de douche/douche à main Origins
Garantie
À vie limitée–à l’acheteur original dans les installations
du consommateur ou résidentielles.
5 ans–pour des installations commerciales etindustrielles.
Se reporter au site www.symmons.com/warranty
(enanglais) pour l’information complète concernant
lagarantie.
Conformité
Certied by
CSA Group
-ASME A112.18.1/CSA B125.1
-WaterSense 1,5gpm (5,7L/min)
2,0gpm (7,6L/min)
Système de douche/douche à main alimenté
par la vanne à pression autorégularisée Temptrol
®
.
Comprend la vis d’arrêt réglable pour limiter le tournage
de la poignée, une barre à glissière de 36 po, unorgane
de dérivation séparé à deux fonctions, lebrise-vide en
ligne, un tuyau de métal exible de60po, une douche
à main ADA, une pomme de douche à 1 mode avec
des embouts en caoutchouc faciles ànettoyer et des
réducteurs de débit de 2,5gpm (9,5L/min) standard.
Lescomposants sont faits de matériaux métalliques et
non métalliques aunichrome poli standard.
Remarque: Juxtaposer le -sufxe approprié au numéro
de modèle.
CG
14
Dimensions
Remarques:
1) Toutes les dimensions sont mesurées à partir de la robinetterie brute nominale (voir J en référence).
2) Les dimensions sont sujettes à changer sans préavis.
PLANCHERPLANCHER
KK
BB
EE
GG
FF
SS
TT
II
OO
RR
QQ
PP
AA
LL
MM
DD
NN
HH
CC
JJ
BLOCAGE
DES BOIS
BLOCAGE
DES BOIS
Mesures
A 63/8po, 162mm
B 3po, 76mm
C
Taille de trou de la vanne
de dérivation
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø31/4po, 83 mm
D 31/2po, 89 mm
E
Raccord NPT 1/2 po
mâle doit
faire saillie de 3/8 po
du mur ni
F Réf. 10 po, 254 mm
G Réf. 77 po, 1956 mm
H
Taille du trou de la
vanne de douche
Min. Ø3po, 76mm
Max. Ø 4po, 102 mm
I 35/8po, 92 mm
J
Robinetterie brute
2 3/8 po ± 1/2 po,
60 mm ± 13 mm
K Réf. 42 po, 1067 mm
L Ø21/2po, 64 mm
M Ø23/4po, 70 mm
N Ø41/4po, 108mm
O Ø21/2po, 64 mm
P Ø53/4po, 146mm
Q 33/8po, 86 mm
R Ø31/8po, 79 mm
S 36po, 914mm
T 39 po, 991 mm
15
Liste des pièces
Alimentation en
Eau CHAUDE
D
F
D
I
J
E
Alimentation en
Eau CHAUDE
A
B
C
L
M
N
O
P
Q
E
F
I
G
G
H
K
Remarques:
1) Appliquez un joint de silicone autour du périmètre de la garniture
dela douche installée à égalité avec le mur ni. Laissez une
ouverture au fond de la rosace pour un trou d’évacuation.
2) Appliquez du ruban de plombier à toutes les connections letées.
3) Le motif de la rosace dépend du style de la poignée.
Pièces de remplacement
Article
Description Numéro de pièce
A
Pomme de
douche
4-141*
B
C
Bras et bride de
douche
300S*
D
E
Assemblage de
La poignée de
dérivation ou de
la douche
RTS-063*
F
Couvercle en
dôme
T-19*
G
H
Organe de
dérivation
Ensemble de la
rosace
96-66-DIV-ESC*
I
J
Douche
Ensemble de la
rosace
Standard
9600-PLR-ESC*
Laiton
9600-PLR-B-ESC*
K Douche à main ADACHS*
N
L’assemblage de
la glissière
FP-SM6*
O Coude mural 40A*
P
Q
Brise-vide en
ligne et
boyau de 60po
SP-4*
*Remarque: Juxtaposer le -STN au numéro de
pièce pour le Fini nickel satiné.
Outils requis
Clef ajustable
Clef Allen (1/8 po)
Perceuse
Tournevis cruciforme
Ruban de plombier
Silicone
16
4) Installez les poignées (D) aux
vannes. Fixez la poignée avec les
vis de pression (E).
D
1
E
2
D
1
E
Remarque: Les poignées devraient
faire face à la position 18h sur
l’horloge.
5) Attachez le bras de douche (B)
etla bride (C) au tuyau de douche
vertical. Tournez dans les sens des
aiguilles d’une montre pour serrer.
B
1
2
C
Installation
Remarque:
Pour l'installation du corps de vanne,
veuillez consulter le manuel de corps
de vanne.
1) Installez la rosace de douche (J)
à la vanne de douche. Fixez avec
deux vis (I).
1
2
I
J
2) Installez la rosace de l’organe de
dérivation (H) à la vanne de douche.
Fixez avec deux vis (G).
1
H
G
2
3) Installez les couvercles du dôme (F)
aux vannes. Tournez dans les sens
des aiguilles d’une montre pour
xer en place.
1
F
1
F
2
6) Installez la pomme de douche (A)
aubras de douche (B). Tournez dans
les sens des aiguilles d'une montre
pour serrer.
B
1
2
A
7) Enlevez les bouts de la barre
àglissière (M1) des brides de la
barre. En utilisant les brides comme
guide, percez des trous de guidage
de 1/8 de po dans les poteaux
ou blocs de bois. Avec la barre
àglissière (M) en place, xez-la au
mur en utilisant les vis (L). Attachez
les bouts de la barre à glissière (M1)
aux brides de la barre.
M
3
3
3
L
M1
1
2
Remarque: La barre à glissière doit
être xée avec au moins deux des
trois vis (L) à chaque bout.
8) Démontez l’assemblage de la
glissière (N).
4
3
1
N1
N2
N3
N4
2
17
Fonctionnement (Contrôle de la température)
1) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau froide.
2) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
1/2 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau tiède.
3) Tournez la poignée de douche
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre approximativement
3/4 de tour pour mettre la vanne
dans la position d'eau chaude.
Installation
2
1
5
3
4
SLIDE
LOCK
N1
M
N3
N4
N2
Remarque: Ajustez le couvercle
àvis (N1) pour faciliter le mouvement
del'assemblage de la glissière.
2
3
O
1
1
9) Installez l'assemblage de la
glissière (N) à la barre à glissière
(M). Le bord plat sur (N2) et (N3)
doit être aligné. Les èches sur
(N2) et (N4) indiquent le côté
aufond.
10) Appuyez les languettes sur la
bride du coude mural et installez
le coude mural (O) au raccord
de tuyauterie. Tournez dans les
sens des aiguilles d'une montre
pour xer en place.
11) Attachez la douche à main (K)
auboyau (Q). Attachez le boyau
(Q) au brise-vide (P). Connectez
lebrise-vide (P) au coude mural
(O). Tournez dans les sens
desaiguilles d'une montre
pourserrer.
K
2
Q
1
2
4
O
P
Q
3
3
Fonctionnement (Contrôle de dérivation)
1)
La cartouche est réglée en usine
pour dévier à la fonction 1.
2) Tournez la poignée à la position 2
pour dévier vers la fonction 2.
3) Tournez la poignée à la position 3
pour partager les fonctions 1 et 2.
POSITION 1
POSITION 2
POSITION 3
Remarque:
Des positions de poignées supplémentaires pour le même résultat sont illustrées.
Symmons Industries, Inc. 31 Brooks Drive Braintree, MA 02184 Téléphone: (800)796-6667 Télécopieur: (800)961-9621
Copyright © 2017 Symmons Industries, Inc. symmons.com [email protected] ZV-3128 RÉV C 030117
Tableau de résolution des problèmes
Symptôme Cause Solution
Le ni est tâché.
Les éléments dans l'alimentation
eneau peuvent causer des tâches
surle ni.
Nettoyez la boiserie avec un chiffon
doux en utilisant un savon doux et
de l'eau ou un nettoyant non abrasif
etrincez rapidement avec de l'eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Symmons 9605-PLR-1.5-STN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation