Panasonic PV-GS500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LSQT1034 A
Caméscope numérique
Manuel d’utilisation
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Modèle PV-GS500
Mini
PC
LSQT1034_FRE.book 1 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
2
LSQT1034
Renseignements
Merci d’avoir choisi Panasonic!
Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le
marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir.
Veuillez prendre le temps de remplir la case ci-dessous. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette
située sur le dessous de votre caméscope. Conservez le présent manuel afin de pouvoir le consulter
au besoin.
Date d’achat
Vendeur
Adresse du vendeur
Numéro de téléphone du vendeur
Numéro de modèle
Numéro de série
LSQT1034_FRE.book 2 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
3
LSQT1034
Mesures de sécurité
Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter
d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive.
Votre caméscope est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes
standard (SP) et longue durée (LP).
Il est recommandé de n’utiliser que des cassettes portant la mention .
Attention: Pour éviter un incendie, des chocs électriques ou de l’interférence, n’utiliser que les
accessoires recommandés.
Attention: Afin de prévenir tout risque d’explosion, ne remplacer le bloc-batterie qu’avec un
bloc-batterie identique ou équivalent.
Comme cet appareil émet de la chaleur lors de son utilisation, le faire fonctionner dans un endroit bien
aéré. Ne pas l’installer dans une bibliothèque ou sur des étagères à moins qu’une ventilation
adéquate ne soit assurée.
Adaptateur secteur
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’adaptateur secteur.
COMME POUR TOUT PETIT OBJET, LES CARTES SD PEUVENT ÊTRE AVALÉES PAR DE
JEUNES ENFANTS. NE JAMAIS LAISSER DES ENFANTS MANIPULER LA CARTE SD.
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans les
pays n'appartenant pas à l'Union
européenne
Ce symbole est uniquement
valide dans l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit
au rebut, contactez
l'administration locale ou le
revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
Ò
Ò
AVIS
Risque de chocs électriques
Ne pas ouvrir
Attention: Afin de prévenir des risques de chocs
électriques, ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de chocs électriques. lI est dangereux
de toucher à une pièce interne de l’appareil.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement
et à l’entretien de ce dernier. Il faut donc le
lire attentivement afin d’éviter toute difficulté.
AVERTISSEMENT
LSQT1034_FRE.book 3 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
4
LSQT1034
Directives importantes
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un
registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une
fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une
fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure
une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être insérée dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou
coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou sur un support, trépied, gabarit
d’installation, etc., recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le
chariot sur lequel se trouve l’appareil doit être déplacé avec soin. Des arrêts
brusques, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces inégales peuvent
entraîner la chute du chariot.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche
endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
S3125A
LSQT1034_FRE.book 4 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
5
LSQT1034
Précautions
Utilisation et emplacement
Pour éviter les chocs électriques ... Le
caméscope et son bloc d’alimentation ne
doivent pas être exposés à la pluie ou à une
humidité excessive. Ne pas brancher le bloc
d’alimentation ou faire fonctionner le
caméscope s’ils sont mouillés. Le caméscope a
été conçu pour être utilisé à l’extérieur, mais il
serait probablement endommagé, et ce de
façon irrémédiable, par le contact direct avec
l’eau, la pluie, la neige, la poussière, le sable,
des éclaboussures d’une piscine ou même du
café. Ne pas tenter de démonter l’appareil; il ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Débrancher le caméscope du bloc
d’alimentation avant de le nettoyer.
Ne pas orienter le caméscope vers le soleil
ou d’autres sources de lumière intense.
Afin de prévenir tout dommage au viseur, ne
pas laisser le caméscope avec le viseur
orienté directement vers le soleil.
Ne pas exposer le caméscope à des
températures élevées pendant de longues
périodes ... Ne pas l’exposer à la lumière
directe du soleil, le laisser dans une voiture
stationnée toutes vitres fermées, près d’un
radiateur, etc. La chaleur pourrait endommager
irrémédiablement les pièces internes du
caméscope.
Éviter les changements subits de
température ... Si l’appareil est amené d’un
endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation pourrait se former sur la bande
magnétoscopique et à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas laisser le caméscope ou le bloc
d’alimentation en marche lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Rangement du caméscope ... Ranger et
manipuler le caméscope de façon à éviter des
mouvements inutiles (chocs et vibrations). Le
caméscope est muni d’un dispositif sensible qui
pourrait être endommagé par une manutention
ou un rangement inadéquat.
Entretien
Nettoyage ... Ne pas utiliser de détersif fort ou
abrasif pour nettoyer le caméscope.
Protection de l’objectif ... Ne pas toucher la
surface de l’objectif. Utiliser un liquide et un
papier de nettoyage pour caméscope pour
nettoyer l’objectif. Un nettoyage inadéquat
pourrait rayer la surface de l’objectif.
Boîtier du caméscope ... Avant d’utiliser le
caméscope, se laver le visage et les mains pour
éviter que des produits chimiques tels que de la
lotion de bronzage n’endommagent le fini de
l’appareil.
Couvert par les brevets américains numéros 4 631 603, 4 577 216 et 4 819 098 et réservé à des
usages limités.
Ce produit intègre une technologie antipiratage protégée par des brevets américains ou d’autres droits
de propriété intellectuelle, possédés par Macrovision Corporation et les autres ayants droit. L’utilisation
de cette technologie protégée doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit se faire, sauf
exception officielle fournie par Macrovision Corporation, dans le cadre domestique ou privé d’un
visionnement. Toute rétroingénierie ou tout démontage est interdit.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du CANADA.
ATTENTION:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au
lithium-ion/lithium-polymère. Pour des renseignements sur le recyclage
de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
LSQT1034_FRE.book 5 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
6
LSQT1034
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.
Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, Quick
Movie Magic et MotionDV STUDIO)
Il vous est concédé à vous-même (le “Titulaire de licence”) une licence d’utilisation pour le Logiciel
défini dans le présent Contrat de licence de logiciel (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les
termes et conditions du présent Contrat. Si le Titulaire de licence n’accepte pas les termes et
conditions du Contrat, il doit retourner rapidement le Logiciel à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), au distributeur ou au revendeur où a été effectué l’achat.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de licence le droit d’utiliser le Logiciel et notamment les informations
enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans les manuels d’utilisation et sur les autres supports qui lui
ont été fournis (désignés collectivement par le terme “Logiciel”), mais les droits sur les brevets, droits
d’auteur, marques de commerce et secrets de fabrication applicables contenus dans le Logiciel ne lui
sont aucunement transférés.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier, modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre
gratuit ou non, d’utiliser, copier ou modifier le Logiciel sauf stipulation expresse contraire dans le
présent Contrat.
Article 3 Restrictions de copie du Logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer une seule copie du Logiciel ou de l’une de ses parties à
des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur
Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur en un seul endroit.
LSQT1034_FRE.book 6 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
7
LSQT1034
Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel,
sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du
pays de résidence du Titulaire de licence. Matsushita, ses distributeurs ou ses détaillants ne pourront
pas être tenus responsables de défauts du Logiciel ou d’un préjudice subi par le Titulaire de licence
causés par une analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage du Logiciel par ce
dernier.
Article 6 Limitation de la responsabilité
Le Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans aucune garantie quelle qu’elle soit, expresse ou tacite, y
compris, sans que cela soit limitatif, les garanties d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/
ou d’aptitude à un usage particulier. Matsushita ne garantit pas non plus que le fonctionnement du
Logiciel sera ininterrompu ou sans erreur. Matsushita, ses distributeurs ou ses détaillants ne pourront
pas être tenus responsables de dommages encourus par le Titulaire de licence du fait ou à l’occasion
de l’utilisation du Logiciel par le Titulaire de licence.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou réexporter le Logiciel vers aucun pays sous quelque
forme que ce soit sans les licences d’exportation réglementaires du pays de résidence du Titulaire de
licence éventuellement nécessaires.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu du présent Contrat sera automatiquement résilié si le
Titulaire de licence enfreint à l’un des termes et conditions du Contrat. Lors d’une telle résiliation
automatique, le Titulaire de licence devra détruire à ses frais le Logiciel et sa documentation connexe
ainsi que toutes leurs copies.
LSQT1034_FRE.book 7 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
8
LSQT1034
Table des matières
Avant utilisation
Guide sommaire ............................................ 10
Accessoires ................................................... 12
Identification des pièces et manipulation ....... 12
Installation du protège-objectif ...................... 15
Courroie de la poignée de style libre ............. 15
Source d’énergie............................................ 16
Temps de recharge et temps
d’enregistrement ......................................... 17
Mise sous tension du caméscope.................. 18
Paramétrage de la date et de l’heure ............ 19
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
(ou ACL)...................................................... 19
Utilisation du viseur........................................ 20
Démarrage rapide.......................................... 20
Insertion/retrait d’une cassette....................... 21
Insertion/retrait d’une carte............................ 22
Sélection d’un mode ...................................... 23
Comment utiliser la manette.......................... 24
Mode aide...................................................... 25
Changement de la langue.............................. 26
Utilisation de l’écran de menu........................ 26
Réglage de l’écran ACL/viseur ...................... 27
Utilisation de la télécommande...................... 28
Télécommande câblée .................................. 30
Mode enregistrement
Vérification avant enregistrement.................. 31
Enregistrement sur une bande ...................... 32
Contrôle de l’enregistrement ......................... 33
Fonction de recherche des blancs ................ 34
Enregistrement d’images fixes sur une carte
pendant l’enregistrement d’image sur une
bande.......................................................... 34
Enregistrement d’images fixes sur une carte
(PhotoShot)................................................. 35
Fonction zoom avant/arrière.......................... 37
Enregistrement de vous-même ..................... 38
Fonction de compensation de contre-jour ..... 38
Fonctions MAGICPIX .................................... 38
Mode de lissage de la carnation.................... 39
Fonction télé-macro....................................... 40
Fonction fondu d’ouverture/fondu de
fermeture .................................................... 40
Fonction réduction du bruit du vent ............... 41
Réglage du niveau de sensibilité du
microphone ................................................. 41
Mise en attente de l’anti enregistrement ....... 42
Utilisation du flash incorporé ......................... 42
Enregistrement avec retardateur................... 43
Fonction plein écran / Pro-Cinéma................ 44
Fonction de stabilisation optique
de l’image ................................................... 44
Prise de vues en rafale RapidFire................. 45
Enregistrement dans diverses situations
(Mode scène).............................................. 45
Enregistrement avec des couleurs naturelles
(Balance des blancs) .................................. 46
Réglage manuel de la mise au point............. 48
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/
ouverture..................................................... 48
LSQT1034_FRE.book 8 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
9
LSQT1034
Mode lecture
Lecture d’une bande ...................................... 50
Lecture au ralenti/
lecture image par image.............................. 51
Fonction de recherche à vitesse variable ...... 51
Lecture sur un téléviseur ............................... 52
Lecture sur carte............................................ 53
Effacement de fichiers enregistrés
sur une carte ............................................... 54
Formatage d’une carte................................... 54
Protection des fichiers sur une carte ............. 55
Écriture des données d’impression
sur une carte (Paramètres DPOF) .............. 55
Mode édition
Enregistrement sur carte à partir
d’une cassette ............................................. 56
Copie avec un enregistreur DVD ou un
magnétoscope (Doublage).......................... 56
Utilisation du câble DV pour l’enregistrement
(Doublage numérique) ................................ 57
Doublage audio.............................................. 58
Impression des images par branchement
direct de l’imprimante (PictBridge) .............. 59
Ordinateur personnel
Vérification avant l’utilisation.......................... 61
Utilisation du logiciel avec un ordinateur ....... 61
Connexion du caméscope à un ordinateur.... 62
Utilisation comme caméra Web..................... 63
Utilisation de Quick Movie Magic/
MotionDV STUDIO...................................... 66
Utilisation sur Macintosh................................ 69
Déconnexion du câble USB........................... 70
Désinstallation du pilote ou du logiciel........... 70
Remarques .................................................... 71
Menu
Liste de menu................................................ 73
Menus liés à l’enregistrement........................ 75
Menus liés à la lecture................................... 75
Autres menus ................................................ 76
Autres
Indicateurs..................................................... 77
Indicateurs d’avertissement/alarme............... 78
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées
simultanément ............................................ 80
Avant la demande de réparation
(Problèmes et solutions) ............................. 81
Précautions à prendre ................................... 85
Explication des termes .................................. 89
Spécifications ................................................ 91
Accessoires du caméscope........................... 93
Garantie......................................................... 94
Index.............................................................. 95
LSQT1034_FRE.book 9 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
10
LSQT1034
Guide sommaire
ª Recharge de la batterie
1 Branchez le câble c.a. à l’adaptateur secteur
et à la prise secteur.
2 Mettez la batterie dans son logement en
alignant les repères, puis branchez-la
solidement.
ª
Installation de la batterie
Poussez la batterie contre le support de batterie
et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
ª
Insertion/retrait d’une cassette
1 Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et
ouvrez le couvercle de la cassette.
2 Quand le support de la cassette est ouvert,
insérez/retirez la cassette.
3 Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour
fermer le support de la cassette.
4 Seulement après que le support de la
cassette soit complètement en place,
fermez le couvercle de la cassette.
ª
Insertion/retrait d’une carte
1 Faites glisser le couvercle de la fente de la
carte vers vous pour l’ouvrir.
2 Insérez/retirez la carte de la fente de la
carte.
Pour insérer une carte, mettez le côté
étiquette 1 face à vous et poussez-la
directement d’un seul coup aussi à fond que
possible.
Pour enlever la carte, ouvrez le couvercle de
la fente de la carte, appuyez au centre de
celle-ci puis retirez-la d’un seul coup.
3 Fermez bien le couvercle de la fente de la
carte.
ª
Comment mettre sous tension.
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON].
OPEN
/
EJEC
T
PUSH
1
1
2
1
OFF
ON
1
LSQT1034_FRE.book 10 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
11
LSQT1034
ª Comment couper l’alimentation.
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
ª
Enregistrement sur une bande
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement à nouveau pour mettre
l’enregistrement en pause.
ª
Enregistrement d’images fixes sur
une carte (PhotoShot)
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
carte.
1 Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT].
ª
Lecture d’une bande
Sélectionnez le mode de lecture sur bande.
1 Utilisez la manette.
1/;: Lecture/Pause
6: Rebobinage/Repérage arrière (Retour à
la lecture avec l’icône 1/;.)
5: Avance rapide/Recherche avant rapide
(Retour à la lecture avec l’icône 1/;.)
: Arrêt
ª
Lecture sur carte
Sélectionnez le mode de lecture sur carte.
1 Utilisez la manette.
E: Lit l’image précédente.
D: Lit l’image suivante.
1/: Amorce/arrêt du diaporama. (Lit les
images fixes sur la carte dans l’ordre.)
OFF
ON
1
PC
;
PC
PHOTO SHOT
P
C
PC
LSQT1034_FRE.book 11 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
12
LSQT1034
Avant utilisation
Accessoires
Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce
produit.
1) Adaptateur secteur, câble c.c., câble c.a.
-16-
2) Batterie -16-
3) Télécommande, pile de type bouton -28-
4) Télécommande câblée -30-
5) Protège-objectif -15-
6) Câble AV -56-
7) Dragonne -14-
8) Câble USB et CD-ROM -59-
Identification des pièces et
manipulation
ª Caméscope
(1) Flash incorpo-42-
(2)
Capteur de la balance des blancs -47-
Capteur de la télécommande -29-
(3)
Voyant d’enregistrement -75-
(4)
Courroie de la poignée
(courroie de poignée style libre)
-15-
(5)
Objectif (LEICA DICOMAR)
LEICA est une marque déposée de Leica
microsystems IR GmbH et DICOMAR est
une marque déposée de Leica Camera AG.
(6) Microphone (incorporé, stéréo) -37-, -41-
(7)
Haut-parleur -50-
(8)
Prise de sortie audio-vidéo/S-Vidéo [A/V]
-56-
Utilisez uniquement le câble AV fourni.
(9) Prise pour télécommande câblée
[REMOTE]
-30-
Prise de microphone [MIC]
Un microphone à branchement compatible
peut être utilisé comme un microphone
externe.
Lorsque le caméscope est branché à un
adaptateur secteur, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, veuillez
utiliser la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites
s’arrêteront.
ATTENTION:
Ce caméscope peut fonctionner sur 110/
120/220/240 V courant alternatif (c.a.). Un
adaptateur secteur est disponible pour les
tensions autres que 120 V c.a. Contacter un
distributeur d’articles électriques pour le
choix d’une prise de courant (c.a.) alternatif.
Nous vous recommandons l’adaptateur
accessoire de prise de courant (VJSS0070)
pour les zones qui utilisent des prises c.a.
spéciales.
1)
2)
6)
7)
3)
5)
4)
8)
PV-DAC14D
K2GJ2DZ00018 K2CA2CA00029
CR2025
N2QAEC000017CGA-DU14 N2QCAD000007
VYF2992 K2KZ9CB00001 VFC3506-1A
VFA0453VFF0304
(4)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
A/V
REMOTE/MIC
(7)
(8)
(9)
LSQT1034_FRE.book 12 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
13
LSQT1034
(10) Viseur -20-, -89-
(11)
Support de la batterie -16-
(12)
Levier de détachement de la batterie
[BATT]
-17-
(13)
Interrupteur d’alimentation [OFF/ON] -18-
(14)
Indicateur d’état -18-
(15)
Touche du menu [MENU] -26-
(16)
Manette -24-
(17)
Molette de sélection de mode -23-
(18)
Touche de marche/arrêt d’enregistrement
-32-
(19)
Bague de mise au point -48-
(20)
Écran à cristaux liquides (ou ACL) -19-, -88-
(21) Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides [OPEN]
-19-
(22)
Commutateur de sélection de mode
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
-31-, -45-, -48-
(23)
Interrupteur de l’écran à cristaux liquides
[POWER LCD]
-27-
(24)
Prise USB [ ] -59-
(25)
Prise d’entrée/sortie DV [DV] -57-
(26)
Touche de réinitialisation [RESET] -84-
(27)
Voyant d’accès de la carte -23-
(28)
Fente de la carte -22-
(29)
Couvercle de la fente de la carte -22-
(30)
Support de la cassette -21-
(31)
Levier d’éjection de la cassette
[OPEN/EJECT]
-21-
(32)
Couvercle de la cassette -21-
(33)
Levier du zoom [W/T] -37-
Levier du volume [s /VOLr] -50-
(34)
Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] -34-
À cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
BATT
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(10)
(11)
(12)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
À cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran à cristaux liquides. Cependant,
ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et
cela n’affecte pas les images enregistrées.
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
LSQT1034_FRE.book 13 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
14
LSQT1034
(35) Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au
trépied. (Veuillez lire attentivement les
instructions d’utilisation sur comment fixer le
trépied au caméscope.)
Lorsque le trépied est utilisé, faites fonctionner
le caméscope en utilisant la télécommande
câblée pour plus de commodités. (Lorsque vous
n’utilisez pas la télécommande, fixez la pince à
la courroie de poignée pour plus de
commodités. Lorsque vous vous déplacez avec
la télécommande accrochée à une poche, etc.,
prenez soin d’éviter les chutes du trépied.)
Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de la
fente de la carte lorsque le trépied est utilisé.
Insérez la carte d’abord, puis fixez le trépied.
(36) Attache de la dragonne
C’est un dispositif d’attache pour la dragonne
permettant de porter le caméscope à votre cou ou
à votre épaule.
Passez la dragonne à travers l’attache 1 et à
travers le taquet 2 ainsi elle ne se retirera pas.
Tirez la partie 3 sur au moins 2 cm (1 po).
Fixez l’autre extrémité de la dragonne de la
même manière.
(37) Parasoleil
Afin d’enlever le parasoleil, tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour
l’installer, mettez 1 dans la rainure 2, puis
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre.
(38) Griffe porte-accessoires intelligente
Le microphone stéréo directionnel /VW-VMH3
(optionnel) ou la lampe vidéo CC/VW-LDH3
(optionnelle) devraient être montés ici.
Lors de l’utilisation d’un accessoire sur la griffe
porte-accessoires intelligente, l’alimentation est
fournie par cet appareil.
Pour monter ou enlever l’accessoire, extraire
le viseur (1).
(35)
(36)
2
3
1
1 2
(37)
1
(38)
LSQT1034_FRE.book 14 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
15
LSQT1034
Installation du protège-objectif
Installez le protège-objectif afin de protéger la
surface de l’objectif.
1 Faites passer la cordelette à travers la
courroie. Passez le protège-objectif à
travers la boucle de la cordelette.
Pour installer ou enlever le protège-objectif,
tenez les deux côtés du protège-objectif avec le
bout de vos 2 premiers doigts.
Le protège-objectif enlevé peut être accroché à
l’attache du protège-objectif. (Il ne peut pas être
accroché si la courroie de poignée est utilisée
comme une courroie à main.)
Courroie de la poignée de style libre
ª Pour l’utiliser comme une courroie de
poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à
votre main.
1 Réglez la longueur de la courroie et la
position du coussinet.
1 Tournez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Fixez la courroie.
ª
Pour l’utilisation comme une courroie
à main
Si vous utilisez la courroie de la poignée comme
une courroie à main, vous pouvez transporter ou
manipuler ce caméscope plus facilement.
1 Tournez la courroie.
1 Tournez la courroie.
2 Réglez la longueur.
2 Passez votre main à travers la courroie.
Utilisez la télécommande câblée pour plus de
commodités.
Tenez le caméscope de façon à ce que les
microphones ou capteurs ne soient pas
couverts par vos mains.
1
3
2
1
2
LSQT1034_FRE.book 15 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
16
LSQT1034
Source d’énergie
ª Recharge de la batterie
Lorsque cet appareil est acheté, la batterie n’est
pas chargée. Chargez la batterie avant
l’utilisation de cet appareil.
Temps de recharge de la batterie (
-17-)
Nous recommandons l’utilisation de batteries
Panasonic.
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Si le câble c.c. est branché à l’adaptateur
secteur, alors la batterie ne sera pas chargée.
Enlevez le câble c.c. de l’adaptateur secteur.
1 Branchez le câble c.a. à l’adaptateur secteur
et à la prise secteur.
2 Mettez la batterie dans son logement en
alignant les repères, puis branchez-la
solidement.
ª
Voyant de recharge
Lumière fixe: Recharge en cours
Éteint: Recharge terminée
Clignotant: La batterie est trop déchargée
(recharge excessive). D’ici peu, le
voyant s’allumera et la recharge
normale commencera.
Lorsque la température de la
batterie est excessivement haute ou
basse, le voyant [CHARGE]
clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
ª
Branchement à la prise secteur
1
Branchez le câble c.a. à l’adaptateur secteur
et à la prise secteur.
2 Branchez le câble c.c. à l’adaptateur
secteur.
3 Branchez le câble c.c. à ce produit.
La prise du câble secteur n’est pas
complètement insérée à la prise de
l’adaptateur secteur. Comme montré sur 1, il
y a un espace.
N’utilisez pas le câble d’alimentation avec un
autre appareil puisqu’il est exclusivement
conçu pour ce caméscope. Ou n’utilisez pas
le câble d’alimentation d’un autre appareil
avec ce caméscope.
ª
Installation de la batterie
Poussez la batterie contre le support de batterie
et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
1
LSQT1034_FRE.book 16 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
17
LSQT1034
ª Retrait de la batterie
Tout en faisant glisser le levier [BATT], faites
glisser la batterie (ou le câble c.c.) pour l’enlever.
Tenez la batterie avec votre main afin qu’elle ne
tombe pas.
Avant le retrait de la batterie, assurez-vous de
placer l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
Temps de recharge et temps
d’enregistrement
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous
montrent les durées à une température de 25 °C
(77 °F) et à une humidité de 60 %. Si la
température est plus élevée ou plus basse que
25 °C (77 °F), le temps de recharge sera plus
long.
A Temps de recharge
B Temps maximum d’enregistrement en
continu
“1 h 40 min” indique 1 heure 40 minutes.
La batterie CGA-DU14 est fournie.
Les durées indiquées dans le tableau sont des
estimations. Les durées indiquent le temps
d’enregistrement lorsque le viseur est utilisé.
Les durées entre parenthèses indiquent le
temps d’enregistrement lorsque l’écran ACL est
utilisé.
Nous recommandons les blocs-batteries
CGA-DU14 et CGA-DU21 pour les
enregistrements de longue durée (2 heures ou
plus pour les enregistrements en continu,
1 heure ou plus pour les enregistrements par
intermittence).
Le temps d’enregistrement sera plus court dans
les cas suivants:
Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran ACL
simultanément alors que l’écran ACL est
tourné vers l’avant pour vous enregistrer
vous-même, en utilisant la fonction
MAGICPIX à 0 lux, etc.
Lorsque vous utilisez cet appareil avec
l’écran ACL allumé en appuyant la touche
[POWER LCD].
Lorsque vous utilisez des accessoires
montés sur la griffe porte-accessoires
intelligente du caméscope tel qu’un
microphone zoom stéréo directionnel et une
lumiére vidéo c.c., etc.
La batterie se réchauffe après l’utilisation ou la
recharge. L’unité secteur du caméscope étant
employée, elle se réchauffera également. Ceci
est normal.
Avec la réduction de la capacité de la batterie,
l’affichage changera: # #
# # . Si la batterie se décharge,
alors ( ) clignotera.
CGR-DU06
(7,2 V/
640 mAh)
A 1 h 40 min
B 1 h 5 min
(1 h)
CGA-DU12
(7,2 V/
1150 mAh)
A 2 h 25 min
B 1 h 55 min
(1 h 50 min)
Batterie fournie/
CGA-DU14
(7,2 V/
1360 mAh)
A 2 h 45 min
B 2 h 10 min
(2 h 10 min)
CGA-DU21
(7,2 V/
2040 mAh)
A 3 h 55 min
B 3 h 15 min
(3 h 15 min)
BATT
LSQT1034_FRE.book 17 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
18
LSQT1034
Mise sous tension du caméscope
Lorsque le caméscope est allumé avec le
protège-objecitf installé, le réglage de la balance
de blancs automatique (
-89-) peut ne pas
fonctionner correctement. Veuillez allumer le
caméscope après le retrait du protège-objecitf.
ª
Comment mettre sous tension.
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [ON].
L’indicateur d’état s’illumine et l’alimentation
s’allume.
En mode d’enregistrement sur bande ou en
mode d’enregistrement sur carte, si
l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [ON]
alors que l’écran à cristaux liquides et le
viseur sont fermés, le voyant d’alimentation
s’éteint ainsi que le courant.
ª
Comment couper l’alimentation.
1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez
l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF],
lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
L’indicateur d’état s’en va lorsque
l’alimentation est coupée.
ª
Comment allumer et couper
l’alimentation avec l’écran à cristaux
liquides/viseur
Lorsque l’interrupteur d’énergie est placé sur
[ON], l’alimentation peut être allumée ou coupée
avec l’écran à cristaux liquides et le viseur
lorsque l’unité est en mode d’enregistrement sur
bande ou en mode d’enregistrement sur carte.
1 Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou
étendez le viseur pour l’utiliser. (
-19-, -20-)
L’écran à cristaux liquides ou viseur sera
activé.
2 Fermez l’écran à cristaux liquides et
rétractez le viseur.
Le courant ne se coupera pas si l’écran ACL
n’est pas fermé et si le viseur n’est pas
rétracté.
L’indicateur d’état s’en va automatiquement
et l’alimentation se coupe. (Si le démarrage
rapide est placé sur [ON] (
-20-), l’unité se met
en mode de mise en attente du démarrage
rapide et l’indicateur d’état s’illumine en vert.)
Même si l’écran ACL est fermé et le viseur
rétracté durant l’enregistrement sur une
bande, l’alimentation ne se coupe pas.
3 Ouvrez l’écran ACL ou étendez le viseur
pour allumer l’alimentation et utilisez le
caméscope à nouveau.
L’indicateur d’état s’illumine et l’alimentation
s’allume.
OFF
ON
1
OFF
ON
1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
LSQT1034_FRE.book 18 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
19
LSQT1034
Paramétrage de la date et de l’heure
Lorsque le caméscope s’allume pour la première
fois, [SET DATE AND TIME] apparaît.
Sélectionnez [YES] et appuyez sur le centre de
la manette. Effectuez les étapes 2 et 3 ci-
dessous pour régler la date/heure.
Si l’écran présente une date/heure incorrecte,
alors changez-la.
Réglez le mode d’enregistrement sur bande
ou le mode d’enregistrement sur carte.
1 Sélectionnez [BASE] >> [REG. HORLOGE]
>> [OUI]. (
-26-)
2 Bougez la manette vers la gauche ou la
droite de façon à sélectionner l’élément à
être défini. Puis bougez la manette vers le
haut ou vers le bas pour régler la valeur
désirée.
L’année changera comme suit:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Le format de 12 heures est utilisé.
3 Appuyez sur la manette pour paramétrer le
réglage.
La fonction horloge démarre à [00] secondes.
ª
À propos de la date/heure
Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium
incorporée.
Veuillez vérifier l’heure avant l’enregistrement
parce que l’horloge incorporée n’est pas très
précise.
ª
Recharge de la batterie au lithium
incorporée
Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope
s’allume, alors la batterie au lithium incorporée
est épuisée. Suivez les étapes suivantes pour
recharger la batterie. Lorsque l’alimentation
s’allume pour la première fois après une charge,
[REGLER HEURE ET DATE] apparaîtra.
Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure.
Branchez l’adaptateur secteur au caméscope ou
fixez la batterie, et la batterie lithium incorporée
sera rechargée. Laissez le caméscope ainsi
pendant environ 24 heures, et la batterie fera
marcher l’horloge pour environ 6 mois. (Même si
l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF], la
batterie se recharge.)
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides (ou ACL)
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que
vous la regardez sur l’écran ACL ouvert.
1 Mettez un doigt sur la zone d’ouverture de
l’écran ACL OPEN et tirez l’écran ACL en
direction de la flèche.
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Réglez l’angle de l’écran ACL comme vous
préférez.
Il peut pivoter jusqu’à 180o 1 vers l’objectif
ou 90o 2 vers le viseur.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés par le menu.
S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le
caméscope peut s’endommager ou tomber en
panne.
Si l’écran à cristaux liquides est tourné à 180°
vers l’objectif et que le viseur est ouvert (pour
un enregistrement de soi-même), l’écran à
cristaux liquides et le viseur s’allument
simultanément.
AVR
OPEN
2 90o1 180o
LSQT1034_FRE.book 19 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
Avant utilisation
20
LSQT1034
Utilisation du viseur
ª Extraction du viseur
1 Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le
en pinçant le bouton d’extension.
Le viseur sera activé. (Si l’écran ACL est
ouvert, le viseur sera désactivé.)
ª
Soulèvement du viseur
1
Soulevez le viseur en pinçant le bouton
d’extension.
ª
Réglez le champ de visualisation
1 Réglez la mise au point en faisant coulisser
le bouton de correction de l’oculaire.
Vous pouvez régler la luminosité du viseur par
le menu.
Démarrage rapide
Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie
de la batterie est consommée, même si l’écran à
cristaux liquides et le viseur sont fermés.
Le caméscope reprendra le mode
enregistrement/pause environ 1,7 seconde après
que l’écran à cristaux liquides et le viseur soient
rouverts.
Veuillez noter qu’en mode démarrage rapide
environ la moitié de l’énergie de la pause
d’enregistrement est consommée. L’utilisation
du mode démarrage rapide réduira le temps
d’enregistrement/lecture de la batterie.
Ceci est activé uniquement dans les cas
suivants.
Une bande ou une carte sont insérées, alors
que le mode d’enregistrement sur bande est
sélectionné.
Une carte est insérée, alors que le mode
d’enregistrement sur carte est sélectionné.
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande/carte.
1 Sélectionnez [CONFIGURATION] >>
[ACTIV. RAPIDE] >> [EN FONCT.]. (
-26-)
2 Tandis que l’interrupteur [OFF/ON] est
encore placé sur [ON], fermez l’écran à
cristaux liquides et rétractez le viseur.
L’indicateur d’état s’illumine en vert et l’unité
se met en mode de mise en attente du
démarrage rapide.
Le caméscope ne se mettra en mise en
attente du démarrage rapide que lorsque
l’écran ACL sera fermé ou le viseur rétracté.
3
Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou le viseur.
L’indicateur d’état s’illumine en rouge et le
caméscope se met en pause
d’enregistrement environ 1,7 seconde après
sa mise sous tension.
12:30:45PM12:30:45PM12:30:45PM
OCT 15 2006OCT 15 2006OCT 15 2006
12:30:45PM
OCT 15 2006
OFF
ON
OFF
ON
LSQT1034_FRE.book 20 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic PV-GS500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à