ENGLISH INSTRUCTIONS
S eries 765
S erie 765
S érie 765
Pressure Vacuum Breakers
Interruptores de vacío por presión
Soupapes de mise à l’air libre
Size:
1
⁄2" - 2" (15-50mm)
Tamaño:
15 a 50mm (½ a 2 pulg.)
Dimensions :
15mm à 50mm (,5 po à 2 po)
IS-F-765PVB
Limited Warranty: FEBCO (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material
and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the
event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition
the product without charge.
THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY
GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive
remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special
or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing
other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor
charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water
conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty
shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance
or alteration of the product.
Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may
not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO
FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT
BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL
SHIPMENT.
Garantía limitada: FEBCO (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha
de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones
de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía reem-
plazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo alguno.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA
OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por incum-
plimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o indirectos,
incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que
resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos,
vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos a condiciones
adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta
garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadec-
uada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten
la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores
no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener tam-
bién otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para deter-
minar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN
SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL.
Garantie limitée : FEBCO (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de
matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’un an à compter
de la date d’expédition d’origine. Dans l’éventualité où de tels vices se manifesteraient pendant la période
de garantie, la Société, à sa discrétion, remplacera ou reconditionnera le produit sans frais.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR
LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉTÉ REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute violation
de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage accessoire, spé-
cial ou indirect, y compris, de façon non limitative : la perte de profits ou le coût afférent à la réparation ou
au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite du fonctionnement incorrect dudit
produit ; d’autres coûts résultant de frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence,
d’une obstruction causée par des matériaux étrangers, de dommages causés par une eau impropre,
des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au contrôle de la Société. La présente
garantie est déclarée nulle et non avenue en cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation
ou d’entretien incorrects ou de modification du produit.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limita-
tion des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez
aussi d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Veuillez vous référer aux lois applicables de l’État pour
déterminer vos droits en la matière. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE L’ÉTAT,
TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES
QUANT À LEUR DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’EXPÉDITION D’ORIGINE.
Installation Instructions
1. Consult local codes for specific requirements and restrictions
applicable to your area. It is recommended that system supply
pressure be at least 20psi (138 kPa).
2. These instructions apply to the FEBCO Series 765 PVB sizes
1
⁄2" – 2" (15 - 50mm) only. The valves may be installed only in the
orientation/flow direction as shown.
3. The Series 765 must be installed where it is accessible for period-
ic testing and maintenance. Clearances shown in the installation
views apply to the exterior and interior installations and are only
recommendations. These minimums do not apply to removable
protective enclosures. Refer to local codes for actual require-
ments in your area.
4.
PRIOR TO INSTALLING THE VALVE INTO THE LINE, FLUSH THE SUPPLY
LINE OF ALL FOREIGN MATERIAL.
Failure to flush the supply line may
cause the check valves to become fouled and require disassembly
and cleaning. The device should be installed where some spillage
is not objectionable, as instantaneous siphon conditions and pres-
sure surges may cause “spitting”
5. When threading the device inline, place the wrench only on the
ball valve hex ends. Keep pipe dope (sealant) off the interior sur-
faces of the valve. After installation fill the assembly with water.
Test the valve assembly to ensure correct operation.
Open the inlet ball valve to pressurize the device. Slowly open the
outlet ball valve to fill the downstream line.
NOTE:
The downstream pressure must be maintained above 5psi (34
kPa) to keep the spring loaded air inlet poppet closed.
NOTE:
All assemblies are tested at the factory for proper operation
and leakage. If the valve does not pass the field test, it is most
likely due to a fouled check valve. This is not covered by the factory
warranty. The valve cover(s) must be removed and the check seats
inspected and cleaned. Any damage or improper operation caused
by pipeline debris or improper installation / start-up is not included in
the factory warranty.
765
In case of a possible warranty claim, contact your local supplier or FEBCO
Representative.
DO NOT REMOVE THE VALVE ASSEMBLY FROM THE PIPELINE.
6. The assembly must be protected from freezing and excessive pressure
increases. Pressure increases can be caused by thermal expansion or
water hammer. These excessive pressure situations must be elimi-
nated to protect the valve and system from possible damage.
7. Plastic testcock plugs and tethers are provided (loose in box) for areas
that require them. Refer to FEBCO literature on PVB freeze protection,
“Freeze Protection 765.”
General
1. Detailed maintenace manuals are available from your local
FEBCO representative.
2. Rinse all parts with clean water prior to reassembly.
3.
DO NOT USE ANY PIPE DOPE, OIL, GREASE, OR SOLVENT ON
ANY PARTS
unless instructed to do so.
4. Do not force parts. Parts should fit together freely. Excess
force may cause damage and render the assembly inoperable.
5. Carefully inspect seals and seating surfaces for debris or dam-
age.
6. After servicing, repressurize the assembly and test to ensure
proper operation.
Test Procedure
FEBCO recommends the use of the appropriate test method
presented in the ASSE Series 5000 manual that is consistent with
your local codes.
Flow
(Side View)
12" (300mm) minimum above
all downstream piping and use
Figure 2
3" (75mm) Minimum
3" (75mm) Minimum
(Top View)
Figure 1
Troubleshooting
PROBLEM CAUSE SOLUTION
1. Check valve fails to A. Debris on seating valve surfaces Disassemble and clean check
hold 1.0 psid minimum B. Damaged seat disc Disassemble and replace seal
2. Poppet fails to open A. Debris restricting free operation Disassemble and clean check
at 1.0 psig minimum B. Poppet seal adhering to bonnet Disassemble and clean check
replace damaged parts
3. Significant discharge A. Poppet and/or bonnet due to Replace broken bonnet/poppet
thermal expansion
(See freeze protection.)
Service and Maintenance
Close the outlet shutoff valve, then close the inlet shutoff valve. Bleed
residual pressure from the assembly by opening the #2 and #1 tests
cocks in this sequence.
IS-F-765PVB 0845 EDP# 980001 © 2009 FEBCO
USA: 4381 N. Brawley • Ste. 102 • Fresno, CA • 93722 • Tel. (559) 441-5300 • Fax: (559) 441-5301 • www.FEBCOonline.com
Canada: 5435 North Service Rd. • Burlington, ONT. • L7L 5H7 • Tel. (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.FEBCOonline.ca
A Watts Water
Technologies Company
IS-F-765PVB 0845 EDP# 980001 © 2009 FEBCO
USA: 4381 N. Brawley • Ste. 102 • Fresno, CA • 93722 • Tel. (559) 441-5300 • Fax: (559) 441-5301 • www.FEBCOonline.com
Canada: 5435 North Service Rd. • Burlington, ONT. • L7L 5H7 • Tel. (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.FEBCOonline.ca
Una compañía de Watts
Water Technologies
IS-F-765PVB 0845 EDP# 980001 © 2009 FEBCO
USA : 4381 N. Brawley • Ste. 102 • Fresno, CA • 93722 • Tel. (559) 441-5300 • Fax: (559) 441-5301 • www.FEBCOonline.com
Canada : 5435 North Service Rd. • Burlington, ONT. • L7L 5H7 • Tel. (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.FEBCOonline.ca
Une entreprise de Watts
Water Technologies
Installation Instructions • Instrucciones de instalación • Instructions d’installation