Waeco M35L Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PerfectView M35L
DE 9 LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 19 LCD Monitor
Installation and Operating Manual
FR 29 Ecran LCD
Instructions de montage et de service
ES 39 Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y d’uso
IT 50 Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 62 LCD-monitor
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DA 72 LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 82 LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning
NO 92 LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning
FI 102 LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje
_M35L.book Seite 1 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbind-
lich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_M35L.book Seite 2 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L Remarques concernant l’application des instructions
29
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service.
Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez la trans-
mettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques concernant l’application des instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Montage de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Entretien et nettoyage de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1 Remarques concernant l’application des instructions
a
Attention !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des
dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
e
Avertissement !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant électrique ou
de la tension électrique : le non-respect des consignes peut entraîner des
dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes et nuire au
fonctionnement de l’appareil.
I
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations
à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration,
dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
_M35L.book Seite 29 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView M35L
30
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabri-
cant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
z des défauts de montage ou de raccordement,
z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel,
z des modifications apportées à l’appareil sans autorisation explicite de la part du fa-
bricant,
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice.
e
Avertissement !
Débranchez toujours le pôle négatif avant d'effectuer des travaux sur les
éléments électriques du véhicule, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également
débrancher le pôle négatif de cette dernière.
e
Avertissement !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-circuit causant
la combustion de câbles,
le déclenchement de l'airbag,
l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
la défaillance des fonctions électriques (clignotants, stops, klaxon,
allumage, éclairage).
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
z Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses
de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
30 (entrée directe pôle positif de la batterie),
15 (pôle positif connecté, derrière la batterie),
31 (circuit de retour à partir de la batterie, masse).
58 (feux de recul).
N’utilisez pas de dominos de raccordement.
z Utilisez une pince à sertir (fig. 1 11, page 3) pour relier les câbles.
z Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
à une vis de masse du véhicule, avec une cosse de câble et une rondelle crantée,
ou bien
à la carrosserie, avec une cosse de câble et une vis à tôle.
Assurez-vous que le transfert de masse se fait correctement !
_M35L.book Seite 30 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L Consignes de sécurité et instructions de montage
31
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’élec-
tronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
z Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de
l’équipement du véhicule :
code radio
horloge du véhicule
minuterie
ordinateur de bord
position du siège
Les instructions de réglage sont énoncées dans les manuels d’utilisation
correspondants.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage :
z Fixez l'écran de manière à ce qu’il ne puisse en aucun cas (freinage violent, accident)
se détacher et blesser les occupants du véhicule.
z Ne fixez pas l'écran dans le champ d'action d'un airbag, sans quoi il risquerait de
blesser des passagers en cas de déclenchement de l'airbag.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques :
z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lampe étalon
à diode (fig. 1 1, page 3) ou un voltmètre (fig. 1 2, page 3).
Les lampes étalon (fig. 1 3, page 3) à corps lumineux absorbent des courants trop
élevés qui pourraient endommager les composants électroniques du véhicule.
z Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection (fig. 3,
page 4).
z Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux
lignes existantes à l'aide de serre-fils ou de ruban isolant.
Veillez à respecter les consignes suivantes lorsque vous manipulez l'écran LCD :
z N'ouvrez pas l'écran (fig. 4, page 4).
z Ne plongez en aucun cas l'écran dans l'eau (fig. 5, page 4) ; l'écran n'est
pas étanche.
z L'écran ne doit en aucun cas gêner la vue du conducteur lors de la conduite
(voir fig. 0, page 6 et fig. a, page 7).
z N'utilisez jamais l'écran pendant que vous conduisez.
z N'utilisez pas l'écran avec les mains mouillées.
z Mettez l'écran hors service si son boîtier est endommagé.
z Veillez à respecter la tension prescrite.
_M35L.book Seite 31 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
Pièces fournies PerfectView M35L
32
z N'utilisez pas l'écran pendant les orages (en particulier en cas d'éclairs).
z N'utilisez pas l'écran dans des environnements
directement exposés aux rayons du soleil,
soumis à de fortes variations de température,
présentant une forte humidité,
mal aérés,
poussiéreux ou huileux.
z N'appuyez pas sur le display LCD.
z Ne faites pas tomber l'écran.
z Si vous utilisez l'écran dans un véhicule, le véhicule doit être en marche pendant le
fonctionnement de l'écran afin que la batterie du véhicule ne se décharge pas.
z La qualité de l'image peut se dégrader si de puissants champs électromagnétiques
se trouvent à proximité.
Pour cette raison, ne montez pas l'écran à proximité de haut-parleurs.
3 Pièces fournies
4 Utilisation conforme
L'écran LCD RV-35 est un écran destiné à être utilisé avant tout dans les véhicules. Il peut
être utilisé pour raccorder une caméra (p. ex. un système vidéo de recul).
L'écran LCD est conçu pour une utilisation de loisirs et non pour une utilisation
professionnelle.
N° dans
fig. 6,
page 5
Quantité Désignation N° d'article
11Ecran RV-35
2 1 Support d'écran
3 1 Clip de montage
4 1 Câble de raccordement
Matériel de fixation
_M35L.book Seite 32 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L Description technique
33
5 Description technique
5.1 Description du fonctionnement
Le moniteur LCD RV-35 est un écran 3,5" auquel il est possible de raccorder une caméra
(p. ex. un système vidéo de recul) ou une autre source vidéo (p. ex. un appareil télévisé).
L'écran LCD est équipé des éléments suivants :
z une surface écran anti-reflet
z une fonction permettant de réfléchir l'image selon un axe horizontal ou un axe verti-
cal
Réflexion verticale de l'image : l'image vous donne l'impression de regarder dans
le rétroviseur
z une commutation de la norme télévisée :
–PAL
–NTSC
L'écran LCD peut afficher les formats vidéo PAL et NTSC. Il peut être fixé sur le tableau
de bord ou sur le pare-brise et se prête donc au raccordement d'un système vidéo de re-
cul permettant au conducteur de voir l'espace situé derrière le véhicule, par exemple pour
se garer.
5.2 Eléments de commande
L'écran est équipé des éléments de commande suivants :
N° dans l'ill.
fig. 7,
page 5
Désignation Description
1 Down/Up Sans fonction.
2 Right/Left Réflexion de l'image selon un axe vertical.
L'image vous donne l'impression que vous
regardez dans le rétroviseur.
3 PAL/NTSC Commute le système télévisé de PAL sur NTSC
et inversement.
4 Brightness Permet de régler la luminosité.
5 Power On/Off Permet d'allumer et d'éteindre l'écran.
_M35L.book Seite 33 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
Montage de l'écran LCD PerfectView M35L
34
6 Montage de l'écran LCD
6.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants :
z Mètre (fig. 1 4, page 3)
z Pointeau (fig. 1 5, page 3)
z Marteau (fig. 1 6, page 3)
z Jeu de mèches (fig. 1 7, page 3)
z Perceuse (fig. 1 8, page 3)
z Tournevis (fig. 1 9, page 3)
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du ma-
tériel suivant :
z Lampe étalon à diode (fig. 1 1, page 3) ou voltmètre (fig. 1 2, page 3)
z Chatterton
z Gaine thermorétractable
z Séchoir à air chaud (fig. 1 10, page 3)
z Pince à sertir (fig. 1 11, page 3)
z Si nécessaire : fer à souder (fig. 1 12, page 3)
z Si nécessaire : étain à souder (fig. 1 13, page 3)
z Si nécessaire : passe-câbles
Pour la fixation des câbles, vous aurez éventuellement besoin de serre-fils supplémen-
taires.
6.2 Montage de l'écran
a
Attention !
Installez l'écran à un endroit où il ne risquera en aucun cas de blesser les occu-
pants du véhicule (p. ex. en cas de freinage violent ou d'accident).
Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage :
z Choisissez un emplacement adéquat de manière à ce que vous ayez l'écran bien en
vue (fig. 8, page 6 et fig. 9, page 6).
z Ne montez jamais l'écran à hauteur de la tête ou dans le champ d'action d'un airbag.
Il risquerait en effet de blesser les passagers en cas de déclenchement de l'airbag.
z L'écran ne doit en aucun cas gêner la vue du conducteur lors de la conduite
(fig. 0, page 6 et fig. a, page 7).
_M35L.book Seite 34 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L Montage de l'écran LCD
35
z Le support de l'écran permet de monter l'écran sans laisser de traces sur les
surfaces en verre ou similaires. La ventouse peut être posée sur une surface propre,
non-graisseuse et elle peut être fixée à l'aide du levier permettant de faire le vide
(fig. b 3, page 7).
z Assurez-vous de pouvoir poser le câble de l'écran.
z En cas de fixation avec le clip de montage, vous pouvez utiliser les ouvertures dis-
ponibles comme p. ex. les fentes d'aération.
Si vous voulez fixer l'écran sur le support de l'écran, procédez de la façon suivante lors
du montage :
Fixez le support de l'écran (fig. b 2, page 7) sur le lieu de montage souhaité.
Fixez l'écran sur le rail de fixation (fig. b 2, page 7), directement au niveau de
l'aimant du support de l'écran.
Placez l'écran dans la position souhaitée en tournant l'articulation du support.
Si vous voulez fixer l'écran sur le clip de montage, procédez de la façon suivante lors du
montage :
Fixez le clip de montage (fig. c 2, page 8) sur le lieu de montage souhaité.
Faites glisser l'écran avec le rail de montage (fig. c 1, page 8) sur le clip de
montage (fig. c 2, page 8).
6.3 Raccordement électrique de l'écran
fig. d, page 8 présente le schéma électrique de l'écran LCD.
N° dans l'ill.
fig. d, page 8
Désignation
1Ecran
2 Mini DIN mâle à 4 pôles
3 Câble de raccordement
4 Mini DIN femelle à 4 pôles
5 Câble 12 V plus (rouge) : raccordement au pôle positif de la
source de tension
6 Câble de masse (noir) : raccordement au pôle négatif de la
source de tension
7 Prise Cinch femelle (raccordement à la source vidéo)
8 Prise Cinch mâle de la source vidéo, p. ex. de la caméra
_M35L.book Seite 35 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
Montage de l'écran LCD PerfectView M35L
36
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de la pose des câbles de raccordement :
I
Remarque
Pour le passage des câbles de raccordement, utilisez si possible les ouvertures
d'origine disponibles ou d'autres possibilités de passage, comme par exemple
des grilles d'aération. Si aucun passage n'est disponible, vous devez percer un
trou de Ø 20 mm. Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant pour la
sortie de la mèche de l'autre côté du trou (fig. 2, page 4).
I
Remarque
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours
des perturbations et des détériorations des composants. Une pose et un bran-
chement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement durable et
fiable des composants que vous installez.
z Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds du véhicule
(éclairages, chauffage, ventilateurs, etc.), lesquels pourraient les endommager.
z Entourez soigneusement chaque raccord de câble à l'aide d'un chatterton de qualité
(à l'intérieur du véhicule également).
z Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
ne frottent pas contre des arêtes,
ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection (fig. 3,
page 4).
Posez le câble de l'écran au niveau du tableau de bord.
Introduisez la fiche du câble de l'écran (fig. d 2, page 8) dans la douille du câble de
raccordement (fig. d 4, page 8).
e
Avertissement !
Lorsque vous raccordez l'écran à la source de tension, veillez à respecter la
bonne polarité.
Raccordez les deux extrémités libres du câble de raccordement à une source de ten-
sion appropriée :
Branchez le câble rouge (fig. d 5, page 8) à la borne 15 (allumage) ou à la ligne
positive du feu de recul.
Raccordez le câble noir (fig. d 6, page 8) à la borne 31 (masse).
Enfichez la prise Cinch femelle du câble de raccordement (fig. d 4, page 8) et la pri-
se Cinch mâle (fig. d 8, page 8) de la source vidéo (RV-29-T130).
_M35L.book Seite 36 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
PerfectView M35L Utilisation de l'écran LCD
37
7 Utilisation de l'écran LCD
7.1 Mise en marche de l'écran
Placez le bouton-poussoir « Power Off/On » (fig. 7 3, page 5) sur « On »,
pour mettre l'écran en marche.
L'image est retransmise.
7.2 Mise à l'arrêt de l'écran
Placez le bouton-poussoir « Power Off/On » (fig. 7 3, page 5) sur « Off »,
pour mettre l'écran à l'arrêt.
L'image disparaît.
7.3 Réglage de l'écran
Vous pouvez régler l'écran comme suit :
Si vous souhaitez réfléchir l'image, utilisez le bouton-poussoir
« Right/Left »(fig. 7 2, page 5), pour réfléchir l'image selon l'axe vertical
(l'image vous donne l'impression de regarder dans le rétroviseur).
Si vous voulez faire passer la norme télévisée de PAL sur NTSC ou inversement,
placez le bouton-poussoir « PAL/NTSC » (fig. 7 3, page 5) sur la norme télévisée
souhaitée.
Si vous voulez régler la luminosité, placez la roulette de réglage « Brightness »
(fig. 7 4, page 5) sur la luminosité souhaitée.
8 Entretien et nettoyage de l'écran LCD
a
Attention !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Cela pourrait endom-
mager l'écran.
e
Avertissement !
Avant de nettoyer l'écran, veuillez retirer les câbles afin de ne pas provoquer de
court-circuit.
Nettoyez de temps en temps l'écran avec un tissu humide.
9Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent
manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
_M35L.book Seite 37 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
Elimination PerfectView M35L
38
10 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous
auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spé-
cialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
11 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et de dispo-
nibilités de livraison.
Certifications
Cet appareil possède la certification e13.
PerfectView M35L
N° d'article : RV-35
Type : Couleur TFT LCD
Taille de l'écran : 3,5" (9 cm)
Résolution de l'écran H x V : 320 x 234 pixels
Système couleur : Bande RVB
Norme de télévision : PAL/NTSC
Entrée vidéo : 0,75 Vpp – 1 Vpp
Tension de service : 12 V CC
Consommation de courant : env. 900 mA
Puissance : 11 W maximum
Intensité lumineuse : 270 cd/m²
Température de fonctionnement : –20 °C – 65 °C
Température de stockage : –20 °C – 75 °C
Humidité : 85 % maximum
Dimensions L x h x l : 94 x 79 x 25 mm
Poids : 90 g
3
_M35L.book Seite 38 Montag, 8. Dezember 2008 2:57 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Waeco M35L Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à