Kohler K-2593-VBW-96 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Guide
Freestanding Vibracoustic Bath
with Heated Surface
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para referencia:_____________________
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1237790-2-B
Guide d’installation
Baignoire vibracoustique autoportante
avec surface chauffée
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les
précautions de base, notamment:
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. Une mise à la terre est requise. L’appareil doit être installé et
mis à la terre par un représentant technique qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Tout le câblage électrique doit être réalisé par un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant
d’effectuer un entretien.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Ne pas faire fonctionner les appareil auxiliaires
sous tension électrique à proximité de l’eau.
AVERTISSEMENT: Risque de dommages matériels. Les matériaux de construction et le câblage
doivent être acheminés loin des composants qui dégagent de la chaleur et qui font partie de la
baignoire.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Lire toutes les
instructions avec attention avant de commencer l’installation.
AVIS: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction. Installer cet appareil
conformément au Code canadien de l’électricité, Partie 1.
AVIS: Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant
technique ou un personnel ayant les mêmes qualifications, afin d’éviter tout danger.
*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel
(RCD).
Information sur le produit
Installations électriques requises
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures. Ne pas faire
fonctionner le chauffage si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour obtenir une assistance
adéquate pour la réparation de ce produit, appeler: 1-800-4KOHLER à partir des É.-U. ou du
Canada, ou le 001-800-456-4537 à partir du Mexique.
Cette installation doit avoir un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de classe A*. Le disjoncteur GFCI protège
contre les risques d’électrocution fil sous tension-terre. Utiliser une alimentation de 120 V, 15 A, 60 Hz
dédiée à la baignoire.
Deux prises électriques GFCI de 120 V, 15 A (240 V, 15 A en Amérique latine) sont requises. Une prise doit se
trouver dans l’ossature et dans un rayon de 24 (610 mm) de l’amplificateur de commande. L’autre prise doit
se trouver dans un rayon de 24 (610 mm) de la boîte de connexion montée sur le tableau de commande à
l’extrémité lombaire de la baignoire. Les deux prises peuvent partager le même service électrique, mais
aucune autre charge ne doit se trouver sur ce circuit.
Kohler Co. Français-1 1237790-2-B
Information sur le produit (cont.)
*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel
(RCD).
Outils et matériaux
Avant de commencer
AVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant sur
l’arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de
l’information supplémentaire.
AVIS: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire par le rebord.
AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de
spécifications de la page du produit sur le site www.kohler.com.
AVIS: Plusieurs des composants de baignoire inclus sont alimentés par l’amplificateur de commande par
l’intermédiaire des câbles de 25’ (7,6 m). Planifier l’emplacement de l’amplificateur de commande de
manière à ce que les câbles puissent être branchés sans aucune tension.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Déballer et inspecter la baignoire et les composants pour détecter tout dommage. Remettre la
baignoire et les composants dans l’emballage jusqu’à l’installation.
Pour simplifier la maintenance future, s’assurer qu’il est possible d’accéder sans difficulté à toutes
les connexions de plomberie et aux connexions de l’amplificateur de commande et du tableau de
commande autour de la baignoire.
Utiliser le conduit pour acheminer les fils électriques en provenance du disjoncteur.
Choisir l’emplacement d’un appareil audio auxiliaire à piles, le cas échéant. Ne pas placer les
appareils alimentés en courant alternatif à portée de main de la baignoire.
Planifier avec attention le déplacement de la baignoire dans l’emplacement d’installation. Cette
baignoire ne passe pas facilement par les entrées de portes.
Deux personnes sont nécessaires pour installer ce produit.
Installer la baignoire sur un sol fini de niveau ayant le support nécessaire.
Cette baignoire est conçue pour une installation autoportante uniquement.
Lunettes de protection CrayonMètre ruban
Mastic à la silicone Niveau à bulle
Plus:
• Toile de protection
• Cales
• Tuyau ou raccord PVC de Ø 1-1/2"
• Lambourde de 2x4
• Blocs en bois
Adhésif à la silicone
1237790-2-B Français-2 Kohler Co.
Avant de commencer (cont.)
Lorsqu’on installe un robinet sur rebord, s’assurer qu’il n’y ait pas d’interférence avec le trop-plein
du drain avant de percer des trous. Consulter les codes nationaux et locaux pour les exigences
d’espace d’air minimum lors de l’installation d’un bec sur le rebord.
Les illustrations peuvent ne pas ressembler au produit réel, mais elles s’appliquent néanmoins pour
cette installation.
Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124. Toutes les dimensions sont
nominales.
Kohler Co. Français-3 1237790-2-B
Planifier l’installation
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation ci-dessous. Des instructions
détaillées sont fournies sur les pages suivantes de ce guide.
Séquence d’installation recommandée
Déterminer les emplacements pour les composants de la baignoire. Se référer à l’illustration pour les
emplacements préférés.
Planifier les emplacements requis pour le panneau d’accès, afin de pouvoir procéder à l’entretien de
l’amplificateur de commande.
Acheminer les conduites d’alimentation de plomberie.
Préparer le rebord de la baignoire si un robinet à montage sur rebord est utilisé.
Marquer et installer le tuyau d’évacuation.
Installer l’enveloppe de la baignoire.
Lier tous les câbles pour préparer l’installation de la baignoire.
Installer une prise électrique comprise dans un rayon de 24 (610 mm) de l’emplacement de
l’amplificateur de commande.
Installer une prise électrique comprise dans un rayon de 24 (610 mm) de la boîte de jonction sur le
tableau de commande.
Installer la baignoire et le drain. Acheminer les câbles liés à travers le fond de l’enveloppe.
Acheminer les fils du transducteur vers l’emplacement de l’amplificateur de commande.
Si la chromathérapie est présente, acheminer son câble vers l’emplacement de l’amplificateur de
commande.
Acheminer le câble d’interface utilisateur vers l’emplacement de l’interface utilisateur.
Acheminer le câble d’interconnexion vers l’amplificateur de commande.
Connecter les fils du transducteur, le câble d’interconnexion, le câble auxiliaire optionnel et le câble
de chromathérapie (le cas échéant) sur l’amplificateur de commande.
Interface utilisateur
Fils du transducteur
Tableau de
commande
Câble
d'interconnexion
Commande de
surface chauffée
Câble de
chromathérapie
(si présente)
Câble d'entrée
auxiliaire en option
Tableau de commande
1237790-2-B Français-4 Kohler Co.
Planifier l’installation (cont.)
Installer l’amplificateur de commande.
Installer le panneau d’accès sur l’amplificateur de commande.
Brancher le câble d’interface utilisateur sur l’interface utilisateur et installer l’interface.
Connecter les câbles de l’amplificateur de commande et du boîtier de jonction sur les prises
électriques.
Tester la fonctionnalité des composants de la baignoire. Se référer au Guide du propriétaire pour
le fonctionnement.
Kohler Co. Français-5 1237790-2-B
1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel)
AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de
spécifications de la page du produit sur le site www.kohler.com pour les dimensions de la zone du robinet
pour le modèle en question.
AVIS: Pour adapter l’enveloppe de la baignoire, utiliser des connexions flexibles pour attacher les arrivées
d’eau sur un robinet monté sur le rebord.
Positionner le robinet dans l’emplacement souhaité le long de la baignoire. Assurer que le robinet
n’interfère pas avec le drain et le trop-plein.
REMARQUE: Se reporter aux instructions d’installation accompagnant le robinet pour déterminer la taille
du trou du robinet.
Utiliser un crayon pour marquer les lignes centrales du robinet pour le perçage.
Percer les orifices pour le robinet avec précaution.
Rebord de
baignoire
Zone de robinet
recommandée (se reporter
à la fiche de spécifications
pour les dimensions)
1237790-2-B Français-6 Kohler Co.
2. Préparer le site
AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté
arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de
l’information supplémentaire.
AVIS: Ne pas essayer de retirer le matériau du moulage durci qui couvre les blocs de support en bois. Le
matériau de moulage est requis pour positionner et installer la baignoire correctement.
IMPORTANT! Pour assurer une installation réussie, il est important que la baignoire soit installée sur un
sol fini de niveau.
IMPORTANT! S’assurer que le sous-plancher offre un support adéquat pour la baignoire.
Retirer et jeter le film léger en plastique qui couvre les blocs de support.
Positionner temporairement l’enveloppe dans l’emplacement d’installation.
Vérifier que l’enveloppe est de niveau. Si nécessaire, positionner les cales sous l’enveloppe.
Utiliser un crayon et tracer les trou de l’enveloppe sur le plancher.
Retirer l’enveloppe et la mettre de côté.
Fixer les cales sur le plancher.
Positionner et installer un tuyau de drain de baignoire standard en PVC ou en laiton. Installer le
tuyau de drainage de manière à l’étendre de 2-1/8 (54 mm) au-dessus du sol fini.
REMARQUE: Le tuyau de drainage doit être coupé, selon le drain installé.
Tuyau d'évacuation
Enveloppe
Plancher
fini
Tracer
le trou.
Bloc de support
2-1/8"
(54 mm)
Kohler Co. Français-7 1237790-2-B
3. Préparer la baignoire
AVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Ne
pas cimenter et terminer l’installation du drain avant d’en avoir reçu l’instruction.
Ajuster le drain et le trop-plein à sec sur la baignoire. Se reporter aux instructions accompagnant le
drain. Ne pas appliquer de mastic ou de ciment sur les composants du drain à ce point.
Positionner temporairement un montant 2x4 dans la zone d’installation pour supporter le bas de la
baignoire du côté opposé au drain.
Avec de l’aide, positionner la baignoire (sans l’enveloppe) et le drain par-dessus le tuyau du drain.
Couper le tuyau du drain selon les besoins.
Desserrer les connexions du drain et du trop-plein de la baignoire.
Retirer la baignoire en laissant l’ensemble drain et trop-plein attachés sur le tuyau du drain.
Retirer le support 2x4 temporaire de la zone d’installation.
Cimenter et assembler les composants du drain et du trop-plein. Raccorder le drain au tuyau
d’évacuation.
Appliquer de l’adhésif à la silicone à séchage lent sur le fond de l’enveloppe.
Positionner avec précaution l’enveloppe par-dessus le drain, en alignant le trou avec les repère
tracés sur le plancher.
Appliquer du mastic
sur le fond avant de
mettre en place.
Ajuster l'ensemble
du drain à sec.
Support 2x4
temporaire
Attacher sur
le tuyau
d'évacuation.
1237790-2-B Français-8 Kohler Co.
4. Installer la prise électrique États-Unis et Canada
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant
d’effectuer les procédures suivantes.
REMARQUE: Pour les installations en Amérique latine, aller à la section Effectuer des connexions
électriques Amérique latine.
AVIS: L’amplificateur de commande et la boîte de jonction sont munis d’un cordon et d’une fiche. Un
électricien qualifié doit installer deux prises de 120 V et de 15 A, mises à la terre et protégées par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Les deux
prises peuvent partager le même service électrique, mais aucune autre charge ne doit se trouver sur ce
circuit.
Installer une prise mise à la terre de 120 V et 15 A dans la charpente des pans et à moins de 24
(610 mm) de l’emplacement prévu pour l’amplificateur de commande. Acheminer les câbles à
travers le conduit pour l’installation de cette prise.
Installer une prise de 120 V et 15 A mise à la terre à proximité de l’extrémité du tableau de
commande de la baignoire et dans un rayon de 24 (610 mm) de la boîte de jonction.
Amplificateur
de commande
24" (610 mm)
maximum
Conduit
Boîte de
jonction
24" (610 mm)
maximum
Prise de mise à la terre
de 120 V, 15 A
Prise de mise à la terre
de 120 V, 15 A
Conduit
Tableau de
commande
Kohler Co. Français-9 1237790-2-B
5. Effectuer les connexions électriques Amérique latine
REMARQUE: Le régime électrique nominal du produit est imprimé sur une étiquette placée sur le côté
lombaire de la baignoire. Toutes les baignoires vibracoustiques sont conçues pour fonctionner entre 110
et240Và50ouà60Hz.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant
d’effectuer les procédures suivantes.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter la baignoire à un disjoncteur de fuite de
terre (GFCI) ou à un dispositif à courant résiduel (RCD) mis à la terre de manière adéquate afin de
la protéger contre un danger de choc de tension phase-terre.
IMPORTANT! Le fil blanc doit être connecté à la borne de charge neutre sur le disjoncteur de fuite de
terre (GFCI) ou le dispositif à courant résiduel (RCD). Le fil vert est la terre de l’équipement et doit être
connecté sur le bus neutre dans la boîte du disjoncteur principal.
Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux.
Retirer la fiche de 120 V de l’extrémité du cordon électrique.
Retirer la fiche de 120 V du cordon électrique sur le boîtier de jonction monté sur le tableau de
commande.
Connecter le service à l’amplificateur avec une fiche de 240 V (non incluse) ou une connexion
câblée.
Connecter le service à la boîte de jonction avec une fiche de 240 V (non incluse) ou une connexion
câblée.
Boîtier de jonction
de l'alimentation de
commande
Noir (L1)
Connecteur de câble
Vert (masse)
À partir de
la commande
Blanc (neutre)
Connecteurs
de fils
L'électricien doit prévoir un
réducteur de tension approprié.
* Connexions à effectuer
au niveau du disjoncteur
Connexion de câblage typique de 240 V
Câblage de champ
(du boîtier de jonction au
disjoncteur GFCI)
*Terre de l'équipement
* Ligne neutre
(câble blanc bouclé)
Bus neutre
(dans le boîtier du disjoncteur)
240 V
240 V
Disjoncteur typique
à un pôle avec GFCI
Boîtier de disjoncteur
L1
N
Source 120/240 V c.a.
Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux.
Des languettes de métallisation sont situées au-dessus du boîtier de jonction.
Charge neutre
1237790-2-B Français-10 Kohler Co.
6. Préparer les câbles
IMPORTANT! La longueur de chacun des câbles qui raccordent l’amplificateur de commande aux
transducteurs de la baignoire, à la commande de chromathérapie (si la baignoire en est équipée) et à
l’interface utilisateur est de 25’ (7,6 m). Prévoir l’emplacement de l’amplificateur de commande afin de ne
pas créer de tension au niveau des câbles acheminés et connectés.
REMARQUE: La commande de surface chauffée est montée sur le tableau à l’extrémité de la baignoire.
Connecter l’extrémité Ethernet plus grande du câble d’interface utilisateur sur l’un des ports de la
commande de surface chauffée.
Connecter le câble d’interconnexion (les deux extrémités sont pour l’Ethernet) pour l’amplificateur
au port ouvert sur la commande de surface chauffée.
Couper l’attache qui sécurise les fils spiralés du transducteur sur l’arrière de la baignoire.
Lier tous les câbles électriques ensemble afin de pouvoir les acheminer plus facilement à travers
l’enveloppe.
Câble
d'interconnexion
Câble d'interface
utilisateur
Commande
de surface
chauffée
Interface utilisateur
Fils du transducteur
Tableau de commande
Câble
d'interconnexion
Commande de
surface chauffée
Câble de
chromathérapie (si présente)
Câble d'entrée
auxiliaire en option
Boucle
d'égouttement
Kohler Co. Français-11 1237790-2-B
7. Installer la baignoire
Appliquer une quantité généreuse de mastic à la silicone sur les blocs de support sur la base de
l’enveloppe.
Appliquer du mastic sur les deux côtés des joints se trouvant sur l’ensemble drain et trop-plein.
REMARQUE: Pour fournir un accès pour la fixation des connexions du robinet, positionner
temporairement des espaceurs de blocs au niveau des coins, entre l’enveloppe et le rebord de la baignoire.
Positionner les blocs de manière à éviter d’endommager les guides de centrage se trouvant sous le rebord
de la baignoire.
Avec de l’aide, lever la baignoire avec précaution pour la positionner par-dessus l’enveloppe et sur
les espaceurs de blocs.
Sécuriser toutes les connexions et tous les raccords du robinet.
Acheminer les câbles liés à travers le trou dans le fond de l’enveloppe.
Retirer les blocs avec précaution et s’assurer que les câbles ne sont pas pincés sous le rebord de la
baignoire. S’assurer que le rebord de la baignoire engage le dessus de l’enveloppe sur tous les côtés.
Installer la bride du drain et le couvercle du trop-plein selon les instructions accompagnant le drain.
Fermer le drain de la baignoire. Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein et rechercher des fuites.
Si souhaité, appliquer un boudin fin et continu de mastic d’étanchéité à la silicone transparent ou de
couleurs semblables sur le joint entre la baignoire et le sol fini.
Blocs
temporaires
Guide
d'alignement
Appliquer du mastic
à la silicone.
1237790-2-B Français-12 Kohler Co.
8. Connecter les câbles
Acheminer les câbles liés du transducteur vers l’emplacement de l’amplificateur de commande.
Percer des trous de 1 (52 mm) aux emplacements nécessaires.
Si le dispositif est muni de la fonction de chromathérapie, acheminer son câble vers l’emplacement
prévu de l’amplificateur. Acheminer le câble de la même manière que les câbles du transducteur.
Acheminer le câble d’interconnexion vers l’emplacement de l’amplificateur de commande. Inclure
une boucle d’égouttement.
Acheminer le câble d’interface utilisateur vers l’emplacement prévu de l’interface utilisateur. Inclure
une boucle d’égouttement.
REMARQUE: Une connexion de câble auxiliaire peut être utilisée pour apparier un dispositif
BLUETOOTH
®
ou un autre dispositif à batterie, de manière à ce que les utilisateurs puissent jouer leur
propre musique avec la baignoire vibracoustique.
Si nécessaire, acheminer un câble d’entrée auxiliaire (non inclus) jusqu’à l’emplacement de
l’amplificateur de commande.
Interface utilisateur
Fils du transducteur
Tableau de
commande
Câble
d'interconnexion
Commande de
surface chauffée
Câble de
chromathérapie
(si présente)
Câble d'entrée
auxiliaire en option
Tableau de commande
Kohler Co. Français-13 1237790-2-B
9. Installer l’amplificateur de commande
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’amplificateur de commande sur un
réceptacle correctement mis à la terre prévu à cet effet et protégé par un disjoncteur de fuite de
terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Ne pas retirer la cosse de mise
à la terre de la prise ni utiliser d’adaptateur de mise à la terre.
IMPORTANT! Maintenir le matériel isolant à distance de l’amplificateur de commande. Assurer un
espace d’air sans obstruction autour de l’amplificateur de commande pour permettre le refroidissement.
REMARQUE: Ne pas retirer les supports de fixation de l’amplificateur de commande.
Positionner l’amplificateur à ras ou encastrer celui-ci à partir de l’avant des goujons.
Utiliser les vis à bois fournies pour sécuriser l’amplificateur de commande sur la charpente. Utiliser
les chevilles d’ancrage fournies s’il est nécessaire de le sécuriser sur un matériau de mur qui n’est
pas en bois.
REMARQUE: Pour faire en sorte que les connexions de câblage soient plus accessibles, fixer
temporairement l’amplificateur de commande avec une vis sur chaque côté, de manière à permettre à
l’amplificateur de basculer vers l’avant. Une fois que les connexions de câblage ont été effectuées, sécuriser
l’amplificateur de commande avec les vis restantes.
Retirer le couvercle de l’amplificateur de commande en enlevant les quatre vis. Les conserver pour
la réinstallation.
REMARQUE: Les bornes et les fils du transducteur sont numérotés pour permettre d’identifier les
connexions appropriées. Lorsque requis, l’amplificateur de commande peut être retiré pour faciliter la
procédure de connexion des fils.
Attacher solidement les fils du transducteur sur les bornes du transducteur. Les fils blanc et noir
sont des câbles positifs (+).
Si la baignoire en est équipée, connecter le connecteur de chromathérapie à la borne de
chromathérapie.
Connecter le câble d’interconnexion entre le tableau de commande et l’amplificateur.
Prise d'entrée auxiliaire
Chromathérapie
(si présente)
Câble
d'interconnexion
Vis
Trous
optionnels
Câblage du
transducteur
Vis
Couvercle
Prise mise à la terre
Modude de données
des effets
Amplificateur
de commande
1237790-2-B Français-14 Kohler Co.
Installer l’amplificateur de commande (cont.)
S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entrée
auxiliaire.
Réinstaller le couvercle sur l’amplificateur de commande avec les quatre vis.
Brancher l’amplificateur de commande sur la prise électrique.
Brancher le cordon de la boîte de jonction dans la prise électrique.
Kohler Co. Français-15 1237790-2-B
10. Installer l’interface
IMPORTANT! Ne pas laisser le câble qui est acheminé à travers le mur tomber dans le mur.
Pousser un clou fin dans la rainure se trouvant dans le côté arrière de l’interface utilisateur pour
séparer cette dernière de la plaque de fixation.
Placer la plaque de fixation par-dessus le câble et contre le mur fini de manière à ce que les crochets
se trouvent sur la gauche.
Mettre la plaque de fixation de niveau et marquer les emplacements des trous pour les vis sur le
mur.
Retirer la plaque de fixation et percer des trous de 1/4 aux emplacements marqués.
Insérer les dispositifs d’ancrage fournis dans les trous.
Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur les deux rainures se trouvant à l’arrière de la
plaque de fixation.
Placer la plaque de fixation par-dessus le câble avec les crochets sur la gauche et la fixer au mur en
utilisant les deux vis fournies.
S’assurer que la surface est de niveau. Si nécessaire, desserrer les vis et ajuster la plaque de fixation.
Connecter le câble à l’interface utilisateur.
Engager le bord de l’interface utilisateur avec les deux crochets de la plaque de fixation, puis faire
fermement pivoter l’interface utilisateur contre la plaque de fixation jusqu’à ce que les deux parties
s’enclenchent.
Se référer au guide de l’utilisateur inclus avec l’interface pour installer, programmer et vérifier le
fonctionnement correct du produit.
Ancrages
Réglages
horizontal
et vertical
Crochets
Vis
Crayon
à papier
Mastic à
la silicone
Vue avantVue arrière
Plaque de
fixation
Interface
utilisateur
1237790-2-B Français-16 Kohler Co.
11. Composants
Dépannage
REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit à
www.kohler.com/serviceparts.
Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Pour des problèmes ou
questions concernant l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER.
Tableau de dépannage
Symptôme Cause probable Action recommandée
1. Pas de son; aucun effet ne
fonctionne.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande est coupée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. Connexion au module de
données des effets desserrée ou
endommagée.
C. Inspecter le module de données afin
d’y rechercher une connexion
desserrée ou un endommagement.
Sécuriser la connexion ou remplacer
le module selon les besoins.
D. Un effet n’a pas été sélectionné
sur l’interface utilisateur.
D. Sélectionner un effet.
Surface chaufféeAmplificateur de commandeTransducteurs
Lampes de
chromathérapie
Commande de
chromathérapie
Alimentation c.a.
Alimentation c.a.
Interface utilisateur
Commande de surface
chauffée
Alimentation électrique de
surface chauffée
Boîte de
jonction
Emplacement du module
de données d'effets
DEL
rouge
DEL
rouge
Kohler Co. Français-17 1237790-2-B
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
Symptôme Cause probable Action recommandée
E. Intensité vibracoustique définie
sur l’option silencieuse sur
l’interface utilisateur.
E. Appuyer sur l’icône [Silence] sur
l’interface utilisateur pour
désactiver l’option silencieuse.
F. Connexions du câble de
l’interface utilisateur desserrées
ou endommagées.
F. Inspecter les câbles entre l’interface
utilisateur, la commande de surface
chauffée, et l’amplificateur de
commande. Sécuriser les connexions
ou remplacer les câbles selon les
besoins.
G. L’amplificateur de commande
ou la commande de surface
chauffée ne fonctionne pas.
G. Si le voyant DEL rouge de
l’amplificateur de commande ne
clignote pas après un redémarrage,
inspecter l’amplificateur de
commande et/ou la commande de
la surface chauffée et remplacer
selon les besoins.
H. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
H. Inspecter l’interface utilisateur.
Remplacer selon les besoins.
2. La musique est déformée
(résonance non désirée)
lorsque les fonctions
vibracoustiques sont
activées.
A. Réglage d’intensité trop élevé
sur l’interface utilisateur.
A. Baisser le réglage d’intensité sur
l’interface utilisateur.
B. Transducteurs sur la surface
arrière de la baignoire en
contact direct avec la charpente,
les poutrelles ou tout autre
matériel.
B. Retirer ou repositionner tout
matériel qui entre en contact direct
avec les transducteurs.
C. Un ou plusieurs transducteurs
sur la surface arrière de la
baignoire sont desserrés.
C. Faire tourner le ou les transducteurs
desserrés dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’ils
soient serrés. Ne pas trop serrer.
D. La baignoire est en contact
direct avec la charpente, les
poutrelles ou tout autre
matériel.
D. Identifier le point de contact et
rectifier le problème. La baignoire
ne doit pas entrer en contact avec la
charpente ou tout autre matériel de
support.
3. L’interface utilisateur ne
s’allume pas.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande n’est pas
allumée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. Connexions du câble de
l’interface utilisateur desserrées
ou endommagées.
C. Inspecter les câbles entre l’interface
utilisateur, la commande de surface
chauffée, et l’amplificateur de
commande. Sécuriser les connexions
ou remplacer les câbles selon les
besoins.
1237790-2-B Français-18 Kohler Co.
Dépannage (cont.)
Tableau de dépannage
Symptôme Cause probable Action recommandée
D. L’amplificateur de commande
ou la commande de surface
chauffée ne fonctionne pas.
D. Si le voyant DEL rouge de
l’amplificateur de commande ne
clignote pas après un redémarrage,
inspecter l’amplificateur de
commande et/ou la commande de
la surface chauffée et remplacer
selon les besoins.
E. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
E. Inspecter l’interface utilisateur.
Remplacer selon les besoins.
4. L’interface utilisateur
s’allume mais ne
fonctionne pas.
A. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
A. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
B. Connexions du câble de
l’interface utilisateur desserrées
ou endommagées.
B. Inspecter les câbles entre l’interface
utilisateur, la commande de surface
chauffée, et l’amplificateur de
commande. Sécuriser les connexions
ou remplacer les câbles selon les
besoins.
C. L’amplificateur de commande
ou la commande de surface
chauffée ne fonctionne pas.
C. Si le voyant DEL rouge de
l’amplificateur de commande ne
clignote pas après un redémarrage,
inspecter l’amplificateur de
commande et/ou la commande de
la surface chauffée et remplacer
selon les besoins.
D. L’interface utilisateur ne
fonctionne pas.
D. Inspecter l’interface utilisateur.
Remplacer selon les besoins.
5. La musique auxiliaire ne
fonctionne pas.
A. L’alimentation à l’amplificateur
de commande n’est pas
allumée.
A. Réinitialiser le disjoncteur pour
l’amplificateur de commande, puis
vérifier l’alimentation électrique et
les connexions.
B. L’amplificateur de commande
doit être réinitialisé.
B. Si le voyant DEL rouge sur
l’amplificateur de commande ne
clignote pas, débrancher
l’amplificateur de commande
pendant 30 secondes, puis le
rebrancher et le redémarrer.
C. Les connexions des câbles
d’entrée auxiliaire ou de
l’interface utilisateur sont
desserrées ou endommagées.
C. Inspecter les câbles entre l’interface
utilisateur, la commande de surface
chauffée, et l’amplificateur de
commande. Sécuriser les connexions
ou remplacer les câbles selon les
besoins.
D. L’option de source de musique
auxiliaire n’est pas sélectionnée
sur l’interface utilisateur.
D. Sélectionner l’option de musique
auxiliaire sur l’interface utilisateur.
E. Son vibracoustique défini sur
l’option silencieuse sur
l’interface utilisateur.
E. Appuyer sur l’icône [Silence] sur
l’interface utilisateur pour
désactiver l’option silencieuse.
F. L’intensité vibracoustique est
baissée sur l’interface utilisateur.
F. Monter l’intensité vibracoustique
sur l’interface utilisateur.
Kohler Co. Français-19 1237790-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kohler K-2593-VBW-96 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation