Castorama SPARK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
réf. 879_MAJ_21/12/2015_2/10
1
H
a
b
2691(13)
2484(12)
2277(11)
2070(10)
1863(9)
1656(8)
1449(7)
1242(6)
1035(5)
828(4)
2717(13)
H(Nb)
R(Nb)
2345(11)
2159(10)
1973(9)
1787(8)
1415(6)
1229(5)
1043(4)
1601(7)
25 mm
85 mm
Q
Q
R
R
2531(12)
X
H
X (mm) H (mm)
2691 ≤ X ≤ 2898
2484
≤ X ≤ 2691
2277
≤ X ≤ 2484
2070
≤ X ≤ 2277
1863
≤ X ≤ 2070
1656
≤ X ≤ 1863
1449
≤ X ≤ 1656
1242
≤ X ≤ 1449
1035
≤ X ≤ 1242
828
≤ X ≤ 1035
2691
2484
2277
2070
1863
1656
1449
1242
1035
828
Nb: Nombre de marche
Número de peldaños
Número de degraus
Numero di gradini
Aantal treden
Number of steps
R
(mm): Reculement
Desarrollo
Recuo
Lunghezza orizzontale
Terugloop
Going
H(mm): Hauteur escalier
Altura escalera
Altura da escada
Altezza della scala
Traphoogte
Staircase height
X(mm): Hauteur Sol/sol
Altura suelo/suelo
Altura solo/solo
Altezza pavimento/pavimento
Hoogte vloer/vloer
Floor-to-oor height
Prendre en compte les deux positions possibles des platines pour choisir la hauteur des points de xation en haut de l’escalier.
Tener en cuenta las dos posiciones posibles de las placas para elegir la altura de los puntos de jación en lo alto de la escalera.
Tet em conta as duas posições possíveis das placas para determinar a altura dos pontos de xação no topo da escada.
Per denire l'altezza dei punti di ssaggio nella parte superiore della scala, considerare le due possibili posizioni delle piastre.
Bij het kiezen van de hoogte van de bevestigingspunten bovenaan de trap moet u ermee rekening houden dat de platen twee
mogelijke posities kunnen innemen.
Take into account the two possible positions of the plates when choosing the heights of the fastening points at the top of the staircase.
réf. 879_MAJ_21/12/2015_3/10
3
11
11 + 12
2
12
12
11 + 12
2
90°
1 + 2
2
1
34 mm
Protéger le limon avec du scotch avant de le scier
Proteja la zanca con cinta antes de serrar o cortar
Proteger a langorina com tacola antes de serrar
Proteggere il lato con l'adesivo prima di segare
Bescherm de trapboom met tape vooraleer deze te zagen
Protect the string board with scothtape before sawing it
9
8
7
6
5
4
3
2
1
H (mm)
9
-
8
7
6
5
4
3
2
1
2691
2484
2277
2070
1863
1656
1449
1242
1035
828
réf. 879_MAJ_21/12/2015_4/10
11 + 12
11 + 12 11 + 12
2
2
2
4
5
11
12
12
12
12
6
13
13
réf. 879_MAJ_21/12/2015_8/10
15
16
Ø11
Ø11
2x H
2x D
2x J
2x I
2x G
Fixer l’escalier à la dalle et au mur avec des
accessoires d’ancrage adaptés.
Fijar la escalera a la losa y al muro con
accesorios de anclaje adaptados.
Fixar a escada na laje e na parede com
os acessórios de ancoragem adaptados.
Fissare la scala alla mattonella e al muro
con gli appositi elementi di ancoraggio.
Bevestig de trap met de geschikte
bevestigingsaccessoires aan de plaat en de muur.
Fasten the staircase to the oor and wall
using suitable fastening accessories.
réf. 879_MAJ_21/12/2015_9/10
Si vous avez choisi l’option «Télécommande», reportez-vous à la notice de la télécommande pour installer le récepteur à cette étape.
Si ha elegido la opción «Mando a distancia», consulte las instrucciones del mando a distancia para instalar el receptor en esta etapa.
Se tiver escolhido a opção "Controlo remoto", consulte as instruções do controlo remoto para instalar o recetor nesta etapa.
Se avete scelto l'opzione "Telecomando", fare riferimento al manuale del telecomando per installare in questa fase il ricevitore.
Wanneer u koos voor de optie «Afstandsbediening» verwijzen we naar de handleiding voor de afstandsbediening voor de installatie
van de ontvanger in deze stap.
If you have selected the optional remote control, please refer to the instructions for the remote control to install the receiver at this stage.
17
4
14
L
90 mm
59 mm 31 mm
( =>230V)
15
6x L
a
cd
b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Castorama SPARK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi