Kohler 9466-L-PB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

3
Washer
Rondelle
Arandela
4
21
Trip Lever
Levier de
déclenchement
Palanca de
descarga
Locknut
Contre-écrou
Contratuerca
Spacer
Espaceur
Espaciador
Flapper Ball Chain
Chaîne de boule de clapet
Cadena de bola de la aleta
Position spacer (if used) with arrow up,
then tighten the locknut.
Placer l'espaceur (si utilisé) avec la flèche tournée
vers le haut, puis serrer le contre-écrou.
Coloque el espaciador (si se utiliza) con la flecha
hacia arriba, luego apriete la contratuerca.
Spacer
Espaceur
Espaciador
NOTE: If the trip lever binds, loosen the locknut
until free movement is achieved.
REMARQUE: Si le levier de déclenchement
plie, desserrer le contre-écrou jusqu'à obtenir
un mouvement libre.
NOTA: Si la palanca de descarga se atora, afloje
la contratuerca hasta lograr el movimiento libre.
Insert the trip lever through
the mounting hole in the tank.
Install the spacer, washer,
and locknut.
Faire passer le levier de
déclenchement par l'orifice de
fixation dans le réservoir. Installer
l'espaceur, la rondelle et le
contre-écrou.
Inserte la palanca de descarga a
través del orificio de montaje en
el tanque. Instale el espaciador,
la arandela y la contratuerca.
Remove the flapper ball chain from the arm.
Remove and discard the lock nut, washer, spacer,
and the trip lever.
Retirer la chaîne de la boule de clapet du bras.
Retirer et jeter le contre-écrou, la rondelle,
l'espaceur et le levier de déclenchement.
Del brazo, retire la cadena de la aleta de descarga.
Retire y deseche la contratuerca, la arandela,
el espaciador y la palanca de descarga.
Hook the flapper ball
chain to the arm.
Accrocher la chaîne de
boule de clapet au bras.
Enganche la cadena de
bola de la aleta al brazo.
Arm/Bras/Brazo
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
K-484, K-502, K-9379, K-9380, K-9386, K-9404,
K-9430, K-9437, K-9438, K-9439, K-9440
K-9462, K-9466, K-9470, K-9477, K-9481
1105424-2-B
Kohler Co.
HORIZONTAL TRIP LEVERS
LEVIERS DE DÉCLENCHEMENT HORIZONTAUX
PALANCAS DE DESCARGA HORIZONTALES
One-Year Warranty
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one
year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation.
Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the
warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor,
Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA
and Canada, and 001-877-680-1310 from within Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un
an, à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci
après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant
un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou
d’installation. L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier,
centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co. à l’attention de: Customer Care
Center (Service d’assistance à la clientèle), 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou composer le
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) à partir des États-Unis et du Canada, et le 001-877-680-1310 à partir du
Mexique.
LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SE LIMITE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE
CIRCONSTANCE.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou
l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces
limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à
l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantie d’un an
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de
obra por un año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la
inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los
gastos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del
tanqueanulará la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista
de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, U.S.A. o llame al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) desde
los Estados Unidos y Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA EN RELACIÓN A PRODUCTOS DE USO COMERCIAL,
INCLUYENDO LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO
DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a
la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que esta limitaciones y
exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos.
Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantía de un año
1105424-2-B
©2009 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 9466-L-PB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à