Sony VPCS130GB Safety guide

Taper
Safety guide

Ce manuel convient également à

5
Avertissement
Pour toute question concernant ce produit, veuillez ècrire à Sony Customer Information Service Center au
12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913, USA ou se trouve le Sony Customer Service (service consommateur
de Sony) sur Internet à : http://www.fr.sony.ca/support.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le châssis de cet appareil et ne confier son entretien
qu’à une personne qualifiée.
Si vous éteignez votre ordinateur à l'aide du bouton d'alimentation, vous ne le débranchez pas complètement
de la tension de secteur. Pour le débrancher entièrement, déconnectez l'adaptateur c.a. ou le câble
d'alimentation de la prise. L’appareil doit être le plus près possible d’une prise murale pour en faciliter l’accès.
Ne posez pas l'ordinateur directement sur vos genoux. Durant le fonctionnement normal, la température
augmente et cela pourrait créer un inconfort ou des brûlures.
Ne mettez pas l'adaptateur C.A. en contact avec votre peau. Éloignez l'adaptateur C.A. de votre corps s'il
devient chaud et qu'il cause un inconfort.
Afin de prévenir des indemnités à votre ordinateur pendant le transport, attachez d’abord tous les volets de
connecteurs et protecteurs d’emplacements comme il convient, et insérez la batterie dans le logement de la
batterie.
N'utilisez pas votre ordinateur et ne le rangez pas dans un endroit exposé à des sources de chaleur, comme des
radiateurs ou des conduits d'air ; le rayonnement solaire. Ne l'exposez pas non plus à une quantité excessive de
poussière ; à l'humidité ou la pluie ; à une vibration mécanique ou à un choc ; à des aimants puissants ou à des
haut-parleurs non protégés contre les champs magnétiques ; à des températures extrêmement basses ou hautes
et à une humidité intense.
N'essayez pas de charger le module batterie d'une autre façon que celle décrite dans le Guide de l'utilisateur ou
dans la documentation écrite de Sony.
Pour votre sécurité, Sony recommande d'utiliser uniquement le module batterie et l'adaptateur secteur de
marque Sony fournis avec ce produit. Si l'un de ces éléments devait être remplacé durant le cycle de vie du
produit, veillez à utiliser un module batterie ou un adaptateur secteur compatibles de marque Sony. Des
informations sur les modèles compatibles sont disponibles sur : http://www.sony.com/vaio.
Sony rejette toute responsabilité en cas de perte ou de dommages engendrés par l'utilisation de modules
batterie ou d'adaptateurs secteur de marque autre que Sony avec votre ordinateur VAIO
®
, ou par le
désassemblage ou l'altération des modules batterie Sony.
Ne pas utiliser le réseau local sans fil dans les hôpitaux car cela risquerait de provoquer le mauvais
fonctionnement des appareils médicaux.
Renseignez-vous auprès de la ligne aérienne sur les restrictions sur l'utilisation des capacités sans fil et
soummettez-y vous. Si la ligne aérienne interdit la fonction sans fil, placez l'interrupteur WIRELESS de votre
ordinateur en position arrêtée avant de procéder à l'embarquement.
Si vous utilisez le réseau local sans fil à proximité d’un stimulateur cardiaque, assurez-vous qu’il est au moins
à 8 pouces / 20 cm du stimulateur cardiaque.
Sony n'est pas responsable des interférences que vous risquez de rencontrer ou qui risquent d'être provoquées
lors du fonctionnement de cet appareil.
6
Wireless LAN Security
Creating security settings for the Wireless LAN is extremely important. Sony assumes no responsibility for any
security problems that may arise from the use of the Wireless LAN.
Sécurité du réseau local sans fil
La création de paramètres de sécurité pour le réseau local sans fil est extrêmement importante. Sony n’est pas tenu
responsable des problèmes de sécurité susceptibles de se produire lors de l’utilisation du réseau local sans fil.
To change the backup battery, please contact your nearest Sony
Service Center.
Pour changer la pile de rechange, veuillez contacter votre centre
de service Sony le plus près.
Only use Wireless LAN indoors when using it with IEEE 802.11a/n (5 GHz).
High power radars are allocated as primary users (meaning they have priority) of 5250-5350 MHz and 5650-
5850 MHz and these radars could cause interference and/or damage to this device.
This device uses the 5 GHz band for wireless LAN communication and the maximum gain of the antenna in this
device is 4.97 dBi.
Utiliser le réseau local sans fil à l’intérieur uniquement lorsqu’il est utilisé avec IEEE 802.11a/n (5 GHz).
Les radars à haute puissance sont alloués en tant qu’usagers principaux (ce qui signifie qu’ils ont la priorité) de
5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et ces radars pourraient provoquer des interférences ou encore des
dommages à l’appareil.
Ce périphérique utilise une bande de fréquences 5 GHz lors de communication sans fil LAN et le gain maximal
de l’antenne de l’appareil est de 4.97 dBi.
7
The optical disc drive of your computer is classified as a CLASS 1
LASER PRODUCT and complies with the Laser Products Safety
Standard IEC/EN 60825-1.
Caution - Repair and maintenance of this equipment should be
made only by Sony authorized technicians. Improper use and
repairs can create a safety hazard.
Caution - Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
For incorporated optical disc drive:
Caution - Class 3B visible and invisible laser radiation when open.
Avoid direct exposure to the beam.
- Maximum power: 390 W ( 650nm), 563 W ( 780nm),
39 W ( 405nm)
- Beam divergence: 0.6 ( 650nm), 0.45 ( 780nm),
0.85 ( 405nm)
- Pulse duration: Continuous wave
Le lecteur de disque optique de votre ordinateur est classé comme
étant un PRODUIT LASER de CLASSE 1. De plus, il est conforme à
la norme de sécurité sur les produits laser IEC/EN 60825-1.
Avertissement - La réparation et l'entretien de ce produit ne
doivent être effectués que par un technicien autorisé par Sony. Une
utilisation ainsi que des réparations inadéquates peuvent entraîner
un risque pour la sécurité.
Avertissement - L'utilisation des contrôles ou des réglages, ou la
réalisation de procédures autres que celles spécifiées dans le
présent document peut entraîner une exposition dangereuse à des
radiations.
Lecteur de disque optique intégré :
Avertissement - Rayonnement laser visible et invisible de classe
3B en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau.
- Puissance maximale : 390 W ( 650nm), 563 W ( 780nm),
39 W ( 405nm)
- Divergence de faisceau : 0,6 ( 650nm), 0,45 ( 780nm),
0,85 ( 405nm)
- Durée d'une impulsion : onde entretenue
μ
λ μ λ
μ
λ
λ λ
λ
μ
λ
μ
λ
μ
λ
λ λ
λ
9
FCC/IC Radio Frequency Exposure
Except for models with the WiMAX function
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 8 inches / 20 cm between the radiator and your
body (excluding extremities: hands, wrists, feet, and ankles).
For models with the WiMAX function only
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 8 inches / 20 cm between the radiator and your
body (excluding extremities: hands, wrists, feet, and ankles).
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating with any other antenna or transmitter except Grant
condition. Users are not permitted to modify this transmitter device. Any unauthorized changes made to this device
could void your authority to operate this device.
For models with the Bluetooth functionality, the personal computer contains a Wireless transmitter which is co-
located and operating simultaneously with a 0.001W Bluetooth module FCC ID: MCLT77H114.
Exposition aux radiofréquences FCC/IC
Sauf pour les modèles dotés de la fonction WiMAX
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC/IC définies pour un environnement
non réglementé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 8 pouces / 20 cm entre
l'élément rayonnant et votre corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Uniquement pour les modèles dotés de la fonction WiMAX
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC définies pour un environnement non
réglementé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 8 pouces / 20 cm entre l'élément
rayonnant et votre corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être placés à proximité d'autres antennes ou émetteurs ni
fonctionner avec eux, sauf autorisation spéciale. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier cet émetteur. Toute
modification non autorisée apportée à cet émetteur peut annuler vos droits d'utilisation de l'appareil.
10
IC RSS-210 (Canada)
For the 5 GHz band only
To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from
windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to
licensing.
Pour la bande 5 GHz seulement
Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une licence, il doit être utilisé à
l’intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son
antenne d’émission) est installé à l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Lutilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Recycling Information
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning
your used rechargeable batteries to the collection and
recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit
http://www.rbrc.org/.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement
en rapportant les piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837
(Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
11
Specifications of the supplied battery pack
Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
The battery pack used in this device may present a fire or chemical
burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 140°F /
60°C or incinerate. Dispose of used batteries promptly and
properly. Keep away from children.
Do not short-circuit the metal terminals of the battery pack or wet
them with any liquid, for example, water, coffee, or juice.
Ne pas utiliser des batteries au lithium ionisé qui sont
endommagées ou qui fuient.
Une batterie non conforme présente un danger d'explosion.
La remplacer seulement par une batterie identique ou de type
équivalent recommandé par le fabricant. Évacuer les batteries
usées selon les directives du fabricant.
La manutention incorrecte du module de batterie de cet appareil
présente un risque d'incendie ou de brûlures chimiques. Ne pas
démonter, incinérer ou exposer à une température de plus de 60°C.
Éliminez les batteries usées rapidement et de la manière
appropriée. Garder hors de portée des enfants.
Ne court-circuitez pas les bornes métalliques de la batterie et ne
les humidifiez pas avec un liquide comme de l'eau, du café ou du
jus.
Model number VGP-BPS21A
Maximum charge current 1.65 A
Maximum charge voltage 12.57 V
13
For customers in Canada
Industry Canada Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de L’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony VPCS130GB Safety guide

Taper
Safety guide
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues