Moulinex DJ753E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
A Bloc moteur
B Bouton marche / arrêt
C Poussoir
D Magasin à cônes / cheminée
E Cônes
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
E1
Cône Râpé (orange)
E2
Cône Tranché (vert clair)
E3
Cône Gratté (jaune)
F Accessoire de rangement
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation de votre appareil : une
utilisation non-conforme au mode d’emploi
dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur curité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil est conforme aux règles
techniques et aux normes en vigueur.
Il est conçu pour fonctionner uniquement en
courant alternatif. Nous vous demandons avant
la première utilisation de vérifier que la tension
du réseau correspond bien à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l’appareil.
Ne pas poser, ni utiliser cet appareil sur une
plaque chaude ou à proximid’une flamme
(cuisinière à gaz).
N’utiliser le produit que sur un plan de travail
stable à l’abri des projections d’eau. Ne le
retournez pas.
Pour éviter les accidents et les dégâts matériels
de l’appareil, toujours garder les mains et les
ustensiles de cuisine à l’écart des lames et des
cônes en mouvement.
Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus
de 2 minutes en continu.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide ainsi
qu’avec tous les cônes rangés.
Ne pas hacher de viande.
Ne jamais retirer les cônes avant l’arrêt complet
du moteur.
Ne jamais introduire les aliments avec les mains,
toujours utiliser le poussoir.
Ne pas utiliser le produit pour des aliments trop
consistants : (sucre, viande).
L’appareil doit être débranché :
- s’il y a une anomalie pendant le
fonctionnement,
- avant chaque nettoyage ou entretien,
- après chaque utilisation.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le
cordon.
N’utiliser un prolongateur qu’après avoir vérifié
que celui-ci est en parfait état.
Un appareil électroménager ne doit pas être
utilisé :
- s’il est tombé par terre,
- si les cônes sont détériorés ou incomplets.
Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation
si on le laisse sans surveillance et avant la mise
en place ou le retrait des cônes.
Si le ble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
Ne pas utiliser de cônes ou de pièces de
rechange autre que celles fournies par les
centres de service après-vente agréés.
Le produit a été conçu pour un usage
domestique. La garantie et la responsabilité du
fabriquant ne sauraient s’appliquer en cas
d’usage professionnel, d’utilisation inappropriée
ou de non respect du manuel d’utilisation.
Nettoyez les accessoires (cônes, magasin à
cônes et poussoir) à l’eau savonneuse. Rincez
puis séchez soigneusement.
ATTENTION : Les lames des cônes sont
extmement aiguisées, maniez les nes
avec pcaution en les saisissant toujours par
la partie plastique.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
FR
notice fresh express 2506131_fresh express 10/05/12 14:15 Page1
3
RECETTES
CÔNES PREPARATION INGREDIENTS CONSEILS
ne orange
RAPÉ
(E1)
Coleslaw
(pour 4 personnes)
¼ de chou blanc,
2 carottes, 3 cuillères à
soupe de mayonnaise,
3 cuillères à soupe de crème
liquide,
2 cuillères à soupe de
vinaigre, 2 cuillères à soupe
de sucre en poudre.
Emincez le chou blanc à l’aide du
cône “tranché”
(E2)
et râpez les
carottes avec le cône “râpé”
(E1)
.
Mélangez-les dans un saladier.
Préparez l’assaisonnement en
mélangeant la mayonnaise, la crème
liquide, l’huile, le vinaigre et le sucre.
Assaisonnez les légumes râpés avec
la sauce, mélangez et laissez reposer
1 heure au réfrigérateur.
ne vert clair
TRANCHÉ
(E2)
Salade grecque
(pour 4 personnes)
1 concombre,
2 grosses tomates,
1 poivron rouge, 1 poivron
vert, 1 oignon blanc moyen,
200 g de feta,
50g d’olives noires (facultatif),
4 cuillères à soupe d’huile,
1 citron,
30 g d’herbes fraîches
(au choix : basilic, persil,
menthe, coriandre).
Tranchez le concombre en fines
lamelles à l’aide du cône “tranché”
(E2)
. Coupez les poivrons en 2, enlevez
les pépins et les cavités. Emincez les
poivrons et l’oignon. Découpez les
tomates et la feta en petits dés. Dans
un saladier, mélangez tous ces
ingrédients et ajoutez les olives.
Préparez l’assaisonnement en
mélangeant l’huile au jus de citron.
Mélangez délicatement et parsemez
la salade d’herbes fraîches ciselées.
ne jaune
GRATTÉ
(E3)
Gratin de pommes
aux amandes
(pour 4 personnes)
6 pommes,
60 g de sucre cassonade,
50 g de beurre,
50 g d’amandes entières,
20 cl de crème,
1 cuillère à café de cannelle.
Pelez, épépinez et coupez les
pommes en quartiers. Tranchez en
lamelles avec le cône “tranché”
(E2)
et faites-les revenir avec 30 g de
beurre. Beurrez légèrement un plat à
gratin et disposez les pommes
caramélisées au fond. Réduisez les
amandes en poudre à l’aide du
cône “gratté”
(E3)
. Dans un saladier,
mélangez la poudre d’amandes,
crème et cannelle. Versez le mélange
obtenu sur les pommes, saupoudrez
de sucre cassonade. Enfournez le
plat à 160°C (45 min).
CONSEILS POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS :
Les ingrédients que vous utilisez doivent être fermes pour
obtenir des résultats satisfaisants et éviter toute
accumulation d’aliment dans le magasin.
Ne pas utiliser l’appareil pour râper ou trancher des
aliments trop durs tels que le sucre ou morceaux de
viande. Coupez les aliments pour les introduire plus
facilement dans la cheminée du magasin.
2
UTILISATION
ATTENTION : Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le ne soit parfaitement
position sur lentraîneur (fig. 3 & 4). Votre produit est équipé dun bouton marche / arrêt (B).
Pour fonctionner en continu, maintenez-le appuyé.
QUESTIONS FREQUENTES :
Sélectionnez le cône correspondant à
l’utilisation voulue.
Positionnez le magasin à cônes
(D)
sur le
blocmoteur
(A) (fig.1)
en réalisant un ¼ de tour
vers la gauche
(fig. 2)
.
Placez le cône choisi dans l’ouverture à l’avant
du magasin
(D)
, le cône doit être correctement
positionné jusqu’au fond de l’entraîneur
(fig.3)
.
Branchez l’appareil.
Appuyez une ou deux fois sur le bouton
marche/arrêt
(B)
pour verrouiller le cône
(fig. 4)
.
Introduire les aliments par la cheminées du
magasin
(D)
, et poussez les aliments à l’aide
du poussoir
(C) (fig. 6)
.
Pour changer de cône, faites pivoter le
magasin
(D)
d’un ¼ de tour vers la droite
(fig. 7)
, puis remettez-le en position verticale
(fig. 8)
. Retirez le cône
(fig. 9)
.
Utilisez le cône préconisé pour chaque type d’aliment :
Questions ponses
“Le cône ne tient pas bien en place dans
le magasin, je n’entends pas de clip”.
“Je n’arrive pas à enlever l’accessoire
après utilisation”.
“Le magasin à cône est assez dur à mettre
en place et à retirer, est-ce normal ?»
Assurez-vous simplement que le cône est engagé bien à fond
(fig.3)
. C’est ensuite la mise en route du produit avant d’introduire
un aliment qui permet le bon verrouillage du cône
(fig.4)
.
Pour retirer le cône après utilisation, déverrouillez
(fig.7)
puis
reverrouillez le magasin
(fig.8)
et le cône tombera de lui-même
(fig.9)
.
Oui, tout à fait lorsque le produit est neuf. Au fur et à mesure des
utilisations, il deviendra de plus en plus facile à installer et à retirer.
Attention : appuyer d’abord sur le bouton
marche/arrêt avant d’introduire des aliments
dans la chemie (fig. 5).
ne
pé
E1
(orange)
ne
tranché”
E2
(vert clair)
* Cône
gratté”
E3
(jaune)
Carottes
X X
Courgettes
X X
Pommes de terre
X X
Concombres
X X
Poivrons
X
Oignons
X
Betteraves
X
Chou (blanc/rouge)
X
Pommes
X
Parmesan
X
Gruyère
X X
Chocolat
X X
Pain sec / biscottes
X
Noisettes/noix/amandes
X
Noix de coco
X X
notice fresh express 2506131_fresh express 10/05/12 14:15 Page2
5
A Motorblok
B Aan/uit-knop
C Duwstaaf
D Magazijn voor kegels/aanvoerbuis
E Kegels
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
E1
Kegel voor raspen (oranje)
E2
Kegel voor snijden (lichtgroen)
E3
Kegel voor raspen van harde producten bijv.
Parmezaanse kaas (geel)
F Opbergaccessoire
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
voordat u uw apparaat voor het eerst gaat
gebruiken: gebruik dat niet conform de
gebruiksaanwijzing is ontslaat de fabrikant van
elke aansprakelijkheid.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of
toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogen hen niet in staat stellen
dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken,
tenzij zij van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van dit
apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat is conform de geldende
technische regels en normen.
Het apparaat is uitsluitend geschikt om op
wisselstroom te werken. Wij vragen u daarom
om vooraf aan het eerste gebruik te controleren
of de spanning van uw elektrische installatie
inderdaad overeenstemt met die op het
typeplaatje van het apparaat staat vermeldt.
Zet of gebruik uw apparaat nooit op een hete
plaat of in de nabijheid van open vuur
(gasfornuis).
Gebruik dit apparaat alleen op een stabiel
werkvlak en buiten bereik van opspattend water.
Draai het niet ondersteboven.
Om ongelukken en materiële schade aan het
apparaat te voorkomen dient u uw handen en
keukengerei altijd ver van de messen en
bewegende kegels te houden.
Het apparaat niet langer dan 2 minuten
continu gebruiken.
Het apparaat niet leeg gebruiken, of met de
kegels in het opbergaccessoire.
Geen vlees malen.
De kegels nooit verwijderen voordat de motor
geheel gestopt is.
De voedingsmiddelen nooit met de hand
invoeren, gebruik hiervoor altijd de duwstaaf.
Gebruik het apparaat niet voor te vaste
voedingsmiddelen: (suiker, vlees).
U dient de stekker van het apparaat uit het
stopcontact te trekken:
- indien er tijdens het gebruik een storing
optreedt,
- vooraf aan elke onderhouds- of
reinigingshandeling,
- na elk gebruik.
Trek nooit aan het snoer om de stekker van het
apparaat uit het stopcontact te halen.
Gebruik een verlengsnoer alleen indien u vooraf
heeft gecontroleerd dat het in goede staat
verkeerd.
Een huishoudelijk apparaat dient niet te worden
gebruikt indien:
- het op de grond is gevallen,
- de kegels beschadigt of niet langer
compleet zijn.
Trek de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact indien het zonder toezicht blijft en
vooraf aan het inbrengen of verwijderen van de
kegels.
Indien het snoer is beschadigd dient het door
de fabrikant, de klantenservice of een
gelijkwaardig gekwalificeerde persoon te
worden vervangen om zo elke kans op gevaar
te vermijden.
Gebruik geen andere kegels of onderdelen dan
door de erkende service centers worden
geleverd.
Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik
ontworpen. De garantie en aansprakelijkheid
van de fabrikant zullen niet langer van
toepassing zijn in het geval van een
beroepsmatig gebruik, oneigenlijk gebruik of
wanneer de instructies in de handleiding niet
zijn opgevolgd.
Reinig de accessoires (kegels, magazijn voor
kegels en duwstaaf) met warm sop. Spoel ze af
en droog ze vervolgens zorgvuldig.
NB: De snijvlakken van de kegels zijn bijzonder
scherp, ga bijzonder voorzichtig met de kegels
om en pak ze altijd bij het kunststof deel vast.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
4
NETTOYAGE DE LAPPAREIL
RANGEMENT
RECYCLAGE
Débranchez toujours lappareil avant de
nettoyer le bloc moteur (A)
.
Ne pas immerger le bloc moteur, ne pas le
passer sous l’eau. Nettoyer le bloc moteur à
l’aide d’un chiffon humide. Séchez-le
soigneusement.
Le magasin
(D)
, le poussoir
(C)
, les cônes
(E1,
E2, E3)
et l’accessoire de rangement
(F)
peuvent passer au lave-vaisselle dans le panier
du haut en utilisant le programme « ECO » ou
« PEU SALE ».
Manipulez les cônes avec précaution car
les lames des cônes sont extmement
aiguisées.
En cas de coloration des parties plastique par
des aliments tels que les carottes, frottez-les avec
un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis
procédez au nettoyage habituel.
Tous les cônes
(E1, E2, E3)
peuvent se ranger
sur l’appareil.
Empilez les 3 cônes
(fig.10)
et positionnez-les
dans l’ouverture à l’avant du magasin
(D)
(fig.11)
. L’accessoire de rangement
(F)
se
clipse sur l’ouverture à l’avant du magasin (D)
(fig.11).
Rangement du cordon : poussez le cordon
dans la cavité prévue à cet effet (CORD
STORAGE) (fig.12).
PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE :
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années.
Toutefois, le jour où vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une
décharge mais apportez-le au point de collecte mis en place par votre commune (ou dans une
déchetterie le cas échéant).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
NL
notice fresh express 2506131_fresh express 10/05/12 14:15 Page4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Moulinex DJ753E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à