Samsung HDC6D90TG Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Model:
HDC6A90TX
HDC9A90TX
HDC6A90UX
HDC9A90UX
Model:
HDC6D90TG
HDC9D90TG
HDC6D90UG
HDC9D90UG
Model:
HDC6C55TX
HDC9C55TX
HDC6C55UX
HDC9C55UX
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation
COOKER HOOD - User instructions
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА - Руководство пользователя
КУХОННА ВИТЯЖКА - Iнструкцiя з eкcплуaтaцiї
HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare
OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi
ODSAVAČ PAR-Uživatelská příručka
ODSÁVAČ PÁR - Návod na použitie
КУХНЕНСКИ АСПИРАТОР - Инструкции за потребителя
D
I
E
NL
F
GB
P
CZ
SK
PL
RUS
BG
UA
RO
- 21 -
HDC6C55TX - HDC6C55UX
HDC9C55TX - HDC9C55UX
HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX
Spécications techniques
HOTTE DE CUISINE
FRANÇAIS
Puissance d’aspiration (m3/h): 500
Tension: 220-240V ~ 50Hz
Moteur absorption: 1x170W
Diamètre sortie air (mm): 150
Lampes: 2x20W
COMMANDES
PANNEAUX
EN ALUMINIUM
ECLAIRAGE
CHEMINÉES
- 22 -
HDC6A90TX - HDC6A90UX
HDC9A90TX - HDC9A90UX
HDC6A90TX - HDC9A90TX - HDC6A90UX - HDC9A90UX
Spécications techniques
FRANÇAIS
Puissance d’aspiration (m3/h): 861
Tension: 220-240V ~ 50Hz
Moteur absorption: 1x290W
Diamètre sortie air (mm): 150
Lampes: 2x20W
COMMANDES
ECLAIRAGE
CHEMINÉES
HOTTE DE CUISINE
PANNEAUX
EN ALUMINIUM
- 23 -
HDC6D90TG -
HDC6D90UG
HDC9D90TG -
HDC9D90UG
HDC6D90TG - HDC9D90TG - HDC6D90UG - HDC9D90UG
Spécications techniques
COMMANDES
PANNEAUX
EN ALUMINIUM
ECLAIRAGE
CHEMINÉES
Puissance d’aspiration (m3/h): 861
Tension: 220-240V ~ 50Hz
Moteur absorption: 1x290W
Diamètre sortie air (mm): 150
Lampes: 2x20W
HOTTE DE CUISINE
FRANÇAIS
- 24 -
GÉNERALITÉS
Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il
fournit des indications importantes concernant la sécurité
d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’
ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être
utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur
- Fig.1B), ltrant (retour de l’air à l’intérieur - Fig.1A).
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une
cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité,
vous pouvez créer un problème dinversion de ux”. Dans
ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La
dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5
bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, noubliez pas
de prévoir une ventilation susante du local. Pour l’évacua-
tion vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en
vigueur dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution
électrique:
- Lire les données reportées sur la plaquette d’identication
(appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérier si le voltage
et la puissance correspondent à ceux du réseau.
Contrôler aussi si la prise est adaptée. En cas de doutes,
contacter un électricien qualié.
- Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par
un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que
vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services
d’assistance technique.
- Raccorder le dispositif au secteur à l’aide d’une prise avec
fusible 3A ou aux deux ls du diphasé protégés par un
fusible 3A.
Attention!
Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent
être dangereux.
A) N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la
hotte est en marche.
B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes,
pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de
l’éclairage.
C) Il est absolument interdit de flamber sous la hotte.
D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont dange-
reuses pour les filtres et pour les risques d’incendie.
E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que
l’huile surchauffée prenne feu.
F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, cou-
pez l’alimentation électrique de la hotte.
G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes nécessitant une surveillance.
H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils
utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit
être correctement ventilée.
L) Si le nettoyage nest pas réalisé conformément aux
instructions, un incendie peut se déclarer.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive euro-
péenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis
au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ain-
si des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé.
Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documen-
tation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être
traité comme un déchet domestique mais faire l’objet
d’une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans
le recyclage des appareils électriques et électroniques. Confor-
mez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l’éli-
mination des déchets. Pour tout autre renseignement sur le
traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil,
veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service
de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Le montage et le branchement électrique doivent être
eectués par un personnel spécialisé.
•Connexionélectrique:
L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne
doit être connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée
comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n’a pas été prévue, monter sur le cable une che nor-
malisée pour la charge indiquée sur l’etiquette des caractéris-
tiques. Si elle est dotée d’une che, la hotte doit être installée
en sorte que la che soit accessible.
En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est
nécessaire d’interposer entre l’appareil et le réseau un inter-
rupteur omnipolaire avec une ouverture minimale entre les
contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et correspondant
aux normes en vigueur.
 La distance minimum entre la surface de support des réci-
pients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins.
S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux
ou plusieurs parties, la partie superieure doit être à l’exterieur
de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau d’échappement de
la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou
employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés
par une énergie dierente de celle électrique.
En vue d’une maniabilité de l’appareil plus facile, avant
d’exécuter les opérations de montage, déconnecter le ltre/
les ltres anti-graisse (Fig.7).
- S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouver-
ture pour l’évacuation de l’air.
 Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de
même diamètre que l’orice de sortie de l’air. L’utilisation d’une
réduction pourrait diminuer les performances du produit et
augmenter le niveau sonore.
•Fixationmurale:
Exécuter les trous A en respectant les cotes indiquées (Fig.2).
Fixer l’appareil au mur et l’aligner dans la position horizontale
avec les éléments suspendus. Cette opération terminée, xer
la hotte dénitivement au moyen des 2 vis A (Fig.5). En cas de
FRANÇAIS
F
- 25 -
diérents montages utiliser des vis et des goujons à expansion
adéquats au type de mur (par exemple béton armé, placo-
plâtre, etc.). Au cas où les vis et les goujons seraient fournis
avec l’appareil, s’assurer qu’ils sont adéquats au type de paroi,
où sera xée la hotte.
•Fixationdesraccordstélescopiquesdedécoration:
Mettre des gants pour retirer le lm protecteur de la cheminée
en faisant attention à ne pas la rayer (Fig.3). Prévoir l’alimenta-
tion électrique à l’intérieur de l’encombrement du raccord de
décoration. Si votre appareil doit être installé dans le modèle
aspirant ou doté d’un moteur externe, prévoir le trou de l’éva-
cuation de l’air. Régler d’abord la largeur de la bride de support
du raccord supérieur (Fig.4), ensuite la xer au plafond, de
manière à ce quelle soit sur l’axe de votre hotte au moyen des
vis A (Fig.4), tout en respectant la distance depuis le plafond
indiquée à la Fig.2. Raccorder la bride C au trou d’évacuation
de l’air au moyen d’un tube de raccordement (Fig.5).Introduire
le raccord supérieur à l’intérieur du raccord inférieur. Fixer le
raccord inférieur à la hotte au moyen des vis B fournies (Fig.5),
retirer le raccord supérieur jusqu’à la bride et le xer au moyen
des vis B (Fig.4). Si on veut transformer la hotte du modèle
aspirant au modèle ltrant, demander à votre revendeur les
ltres au charbon actif et suivre les instructions de montage.
•Modèleltrant:
Installer la hotte et les deux raccords suivant l’indication
reportée au paragraphe concernant le montage de la hotte
dans le modèle aspirant. En cas de montage du raccord ltrant,
se rapporter aux instructions gurant dans le jeu. Si le jeu
n’est pas fourni, commandez-le à votre revendeur comme
accessoire. Les ltres doivent être appliqués au groupe aspi-
rant situé à l’intérieur de la hotte en les centrant par rapport
au groupe aspirant et en les tournant de 90 degrés jusqu’au
déclic d’arrêt (Fig.8).
EMPLOI ET ENTRETIEN
 Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes
avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé
de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour
éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des
opérations d’entretien et, plus particulièrement, à l’entretien
du ltre anti-graisse et du ltre à charbon actif.
•Leltreanti-graissea pour rôle de retenir les particules
grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher plus
ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation de la
hotte.
- Pour prévenir tout risque d’incendie, il faut laver les ltres
anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers son la-
vables même au lave-vaisselle.
- Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de couleur.
Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit, par consé-
quent, à leur remplacement.
Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage
peut entraîner un risque d’incendie des ltres anti-graisse.
•Lesfiltresàcharbonactif servent à filtrer l’air qui est
ensuite renvoyé dans la pièce. Les ltres ne sont ni lavables
ni régénérables, il faut par conséquent les changer au moins
tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend
de l’utilisation plus ou moins prolongée de l’appareil, du type
de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du ltre
anti-graisse.
 Nettoyez fréquemment la hotte, à l’intérieur et à lextérieur, à
l’aide d’un chion imbibé d’alcool dénaturé ou de détergents
liquides neutres non abrasifs.
 N’utiliser l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce
dernier n’est en eet pas conçu pour un éclairage général
prolongé de la pièce. Une utilisation prolongée de l’éclairage
diminue considérablement la durée de vie moyenne des
lampes.
•Remplacementdeslampeshalogènes(Fig.6):
Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre C en
faisant levier dans les fentes prévues.
Remplacez-les par des lampes de même type.
Attention: ne touchez pas aux lampes mains nues.
•Commandes(Fig.9):
Touche A = Allume/éteint les lumières.
Touche B = Allume/éteint la hotte. l’appareil s’allume à la 1°
vitesse. si la hotte est allumée, appuyer sur la touche pendant
2 sec. pour éteindre. Si la hotte se trouve à la 1° vitesse, il nest
pas nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre.
Diminue la vitesse du moteur.
Display C = Indique la vitesse du moteur sélectionnée et
l’activation du timer.
Touche D = Allume la hotte. Augmente la vitesse du moteur.
En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction intensive
s’active pendant 10’, puis l’appereil recommance à fonctionner
à la vitesse d’exercice au moment de la première activation.
Pendant cette fonction le display clignote.
Touche E = Au moment de l’activation le Minuteur temporise
les fonctions pendant 15 minutes, après quoi ces dernières
s’éteignent. En pressant la touche E, le Minuteur se désactive.
Quand la fonction Minuteur est active, le point décimal doit
clignoter sur l’écran. Si la vitesse intensive est en fonction, le
Minuteur ne peut être activé.
En pressant la touche E pendant 2 secondes, quand l’appareil
est éteint, la fonction clean air s’active. Cette dernière met
en marche le moteur chaque heure pendant 10 minutes à la
première vitesse. Durant le fonctionnement l’écran doit visua-
liser un mouvement rotatif des segments périphériques. Après
quoi le moteur s’éteint et l’écran doit visualiser la lettre C
xe, jusqu’à ce qu’après 50 autres minutes, le moteur reparte
pendant 10 minutes supplémentaires et ainsi de suite. Pour
retourner au fonctionnement normal presser n’importe quelle
touche sauf celle de l’éclairage. Pour désactiver la fonction
presser la touche E”.
•Saturationltresanti-gras/charbonactif:
- Quand l’acheur C clignote et visualise alternativement la
vitesse de fonctionnement et la lettre F (1 et F par ex.) il est
temps de laver les ltres anti-gras.
- Quand l’écran C clignote et visualise alternativement la
vitesse de fonctionnement et la lettre A (1 et A par ex.) il est
temps de changer les ltres à charbon actif.
Après avoir remis le ltre propre à sa place, procéder à une
remise à zéro de la mémoire électronique en appuyant 5
secondes de suite sur la touche A jusqu’à ce que F ou A cesse
de clignoter sur l’acheur C.
NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES
EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION
DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samsung HDC6D90TG Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur