KitchenAid KRFF305EWH Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.kitchenaid.com. In Canada, register your
refrigerator at www.kitchenaid.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Model Number __________________________________________________ Serial Number __________________________________________________
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
Table of Contents / Índice / Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY ................2
INSTALLATION INSTRUCTIONS .....3
Unpack the Refrigerator..................3
Location Requirements...................4
Electrical Requirements ..................4
Water Supply Requirements ...........4
Connect the Water Supply..............5
Refrigerator Door(s) and Drawer .....6
Remove and Replace Handle
Medallions (optional) .......................9
Door Closing and Door
Alignment.........................................9
REFRIGERATOR USE .....................10
Opening and Closing Doors..........10
Wine Rack
(on some models)..........................10
Using the Controls.........................10
Crisper Humidity Control...............12
Ice Maker.......................................12
Water Dispenser............................12
Water Filtration System.................12
REFRIGERATOR CARE ..................13
Cleaning.........................................13
Changing the Light Bulb ...............13
Vacation and Moving Care............14
TROUBLESHOOTING .....................14
Refrigerator Operation...................15
Temperature and Moisture............15
Ice and Water ................................15
Accessories ...................................16
PERFORMANCE DATA SHEETS ...17
WARRANTY .....................................18
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR..........19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........21
Desempaque el refrigerador .....................21
Requisitos de ubicación ...........................21
Requisitos eléctricos.................................22
Requisitos del suministro de agua ...........22
Conexión del suministro de agua............. 22
Puerta(s) y cajón del refrigerador..............24
Retiro y reemplazo de medallones
de las manijas (opcional)...........................27
Cierre y alineamiento de la puerta............ 27
USO DE SU REFRIGERADOR....................28
Cómo abrir y cerrar las puertas................28
Portabotellas .............................................28
Uso de los controles.................................28
Control de humedad
del cajón para verduras ............................30
Fábrica de hielo.........................................30
Despachador de agua ..............................31
Sistema de filtración de agua ...................31
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ..........32
Limpieza....................................................32
Cómo cambiar el foco ..............................32
Cuidado durante las vacaciones
y mudanzas...............................................33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................... 34
Funcionamiento del refrigerador...............34
Temperatura y humedad ..........................35
Hielo y agua ..............................................35
Accesorios.................................................36
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO .......37
GARANTÍA ...................................................38
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR........40
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION......42
Déballage du réfrigérateur...................42
Exigences d'emplacement ..................42
Spécifications électriques....................43
Spécifications de l’alimentation
en eau ..................................................43
Raccordement de
la canalisation d'eau............................43
Porte(s) et tiroir du réfrigérateur ..........45
Dépose et remplacement
des médaillons de poignée (option) ....48
Fermeture et alignement de la porte ...48
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ...49
Ouverture et fermeture des portes......49
Casier à vin ..........................................49
Utilisation des commandes.................49
Réglage de l'humidité
dans le bac à légumes.........................51
Machine à glaçons...............................51
Distributeur d’eau ................................52
Système de filtration de l'eau..............52
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR .....53
Nettoyage ............................................53
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage ...........................................53
Entretien avant les vacances ou
lors d’un déménagement.....................54
DÉPANNAGE..........................................55
Fonctionnement du réfrigérateur.........55
Température et humidité .....................56
Glaçons et eau.....................................56
Accessoires .........................................57
FEUILLE DE DONNÉES SUR
LA PERFORMANCE ..............................58
GARANTIE ..............................................59
W10635371B
404040404040
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le réfrigérateur sur www.kitchenaid.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous aurez besoin de vos numéros de
modèle et de série situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
Les numéro de modèle___________________________________________ Numéro de série du produit______________________________________
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
414141414141
Mise au rebut adéquate de
votre vieux frigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
424242424242
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Dépose de l'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif
avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l'intérieur uniquement.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si
votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s'assurer
qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les
raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du
réfrigérateur près d'un mur fixe, laisser un espace minimum de
2¹⁄₂" (6,3 cm) du côté de la charnière (certains modèles
nécessitent davantage d’espace) pour permettre à la porte de
s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans
un endroit où la température est comprise entre un minimum de
55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
température ambiante idéale pour une performance optimale est
comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage
de température permet aussi de réduire la consommation
d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est
recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
2¹⁄₂" (6,3 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
434343434343
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 A
CA seulement, protégée par des fusibles et adéquatement mise à
la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser
une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide
d’un commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation,
nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage,
DÉSACTIVER le refroidissement. Appuyer sur les boutons Moins
(-) du réfrigérateur et du congélateur jusqu'à ce que OFF
(désactivé) apparaisse sur chaque affichage. Débrancher ensuite
le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque
vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source
d’alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage de la
température au réglage désiré. Voir “Utilisation des commandes”.
Spécifications de l’alimentation en eau
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ci-dessous.
OUTILLAGE REQUIS :
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm)
ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une
obstruction plus facilement.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier l'absence de fuites.
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable doit
être remplacé au moins tous les 6 mois.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 lb/po
2
(241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le
système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du
réfrigérateur doit être entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à
414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est
inférieure à 40 à 60 lb/po
2
(276 à 414 kPa) :
Vérifier pour voir si le filtre à sédiment du système d'osmose
inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si votre réfrigérateur a un filtre à eau, celui-ci peut réduire
encore plus la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un
système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir
“Système de filtration de l'eau”.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appelez un plombier qualifié agréé.
Raccordement de la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
L'installation de la plomberie doit être conforme au Code
International de plomberie et respecter les codes et
règlements locaux de plomberie.
Le tuyau d’eau gris situé à l’arrière du réfrigérateur (et utilisé
pour raccorder l’appareil à la canalisation d’eau du domicile)
est un tuyau en polyéthylène réticulé (PEX). Il est possible
d’utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé
pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au
réfrigérateur - ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou
une odeur désagréable. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
Si l’on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d’un
tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de pièce
suivants :
W10505928RP (PEX chemisé de 7 pi [2,14 m]),
8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]), ou
W10267701RP (PEX de 25 pi [7,62 m]).
Installer les tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
Si l'on met en marche le réfrigérateur avant que la
canalisation d'eau ne soit raccordée, éteindre la machine
à glaçons pour éviter tout bruit excessif ou éviter
d'endommager le robinet d'eau.
Tournevis à lame plate
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou
deux clés à molette réglables
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Foret de ¹⁄₄"
Perceuse sans fil
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
444444444444
Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de
¹⁄₂" à 1¹⁄₄"
(12,7 mm à 31,8 mm) près du réfrigérateur.
IMPORTANT :
S'assurer qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé
suivant doit être suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne
risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche
également les sédiments qu’on trouve normalement dans
l’eau de s’accumuler dans le robinet.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion au bas du côté arrière
droit du réfrigérateur et la canalisation. Ajouter une longueur
de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de
¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube
soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" dans
le tuyau de canalisation d’eau froide choisie.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec
la bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien
engagé dans le trou de
¹⁄₄" percé dans la canalisation et que
la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau.
Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément
les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une
jonction étanche. Ne pas serrer excessivement.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer
l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de
sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le raccord
de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement
car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau.
Raccordement au réfrigérateur
Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être configurée vers le
haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement
appropriées à votre modèle.
Style 1
1. Enlever le capuchon de plastique du robinet d’arrivée d’eau.
Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un
écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur
le tube en cuivre.
2. Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les
déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en
cuivre à la caisse du réfrigérateur avec une bride en “P”.
3. Ouvrir l’arrivée d’eau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des
fuites. Corriger toute fuite.
Style 2
1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi
[61 cm]) avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en
pliant le tube de cuivre.
2. Retirer le capuchon de plastique de l'orifice du robinet
d’arrivée d’eau. Placer un écrou et une bague de
compression sur le tube de cuivre.
3. Insérer l’extrémité du tube de cuivre dans l'orifice d'arrivée
d’eau. Ajuster légèrement le tube de cuivre de façon à ce qu'il
s’adapte parfaitement à l'orifice d'arrivée d'eau pour éviter
les déformations.
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
F
G
A
B
C
D
E
A. Tube en cuivre
B. Bride en “P”
C. Écrou de compression
D. Bague de compression
B
A
C
D
454545454545
4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague et serrer
pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau.
5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation
d’eau pour l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une
deuxième clé, tourner l’écrou sur le tube de cuivre dans le
sens antihoraire pour serrer complètement. Ne pas serrer
excessivement.
6. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube de
cuivre. Fixer la canalisation d'eau en plastique à la caisse
du réfrigérateur à l'aide d'une bride en “P”.
7. Ouvrir la canalisation d’eau du réfrigérateur et inspecter s’il
y a des fuites. Corriger toute fuite.
Achever l’installation
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons
produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet
du récipient à glaçons.
Porte(s) et tiroir du réfrigérateur
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes
sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”.
OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆",
³⁄₈" et ¼", tournevis Phillips n° 2 et tournevis à tête plate.
Enlèvement et réinstallation des poignées
1. À l'aide d'une clé hexagonale de ³⁄₃₂", desserrer les deux vis
de retenue situées sur le côté de chaque poignée. Voir
illustrations 1 et 2.
2. Tirer sur la poignée tout droit pour la sortir de la porte.
S'assurer de garder les vis pour réinstaller les poignées.
3. Pour réinstaller les poignées, suivre les instructions dans
l'ordre inverse.
Enlèvement des portes et des charnières
IMPORTANT : Retirer les aliments et tout balconnet ou
compartiment utilitaire des portes.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laisser la porte du réfrigérateur fermée jusqu’à ce que vous
soyez prêt à le soulever de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces
de la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière
supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe
de la charnière inférieure.
REMARQUE : Sur certains modèles, ôter la cale de l'axe
de la charnière inférieure et la conserver pour utilisation
ultérieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
4. Avant de retirer la porte du côté gauche, déconnecter la fiche
de branchement située sur la partie supérieure de la
charnière supérieure en coinçant un tournevis à lame plate
ou votre ongle entre les deux sections. Voir l'illustration de
la fiche de branchement.
REMARQUE : Le conducteur vert de liaison à la terre reste
fixé à la charnière.
5. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte
du côté gauche de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Sur certains modèles, ôter la cale de l'axe
de la charnière inférieure et la conserver pour utilisation
ultérieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure.
A. Tube en plastique pour
canalisation d’eau
B. Bague
C. Écrou de
compression
D. Tube de cuivre
A. Bride en “P”
B. Canalisation d’eau
en plastique
C. Écrou de compression
D. Tube de cuivre
B
A
C
D
B
C
D
A
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou un choc électrique.
464646464646
Remplacement des portes et des charnières
1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement
serrer les vis.
2. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration
de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte
du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Aligner la porte de sorte que le bas de la porte du
réfrigérateur s'aligne parfaitement avec le sommet du tiroir du
compartiment de congélation. Serrer toutes les vis.
4. Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure
de la porte du côté gauche du réfrigérateur.
5. Réinstaller les couvercles de la charnière supérieure.
Enlèvement et réinstallation de la façade du tiroir
de congélation
IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour
retirer et réinstaller la façade du tiroir de congélation. Les
illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
Enlèvement de la façade du tiroir
1. Ouvrir le tiroir de congélation complètement.
2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières du tiroir à la
façade du tiroir. Voir l’illustration de dépose de l’avant du
tiroir.
REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant trois à quatre
tours. Laisser les vis sur la façade du tiroir.
3. Glisser la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
l’illustration de dépose de l’avant du tiroir.
Réinstallation de la façade du tiroir
1. Tirer les glissières du tiroir hors du compartiment de
congélation. Insérer les vis au sommet de la façade du tiroir
dans les encoches situées sur les brides du tiroir. Voir
l’illustration de réinstallation de l’avant du tiroir.
2. Tirer les brides du tiroir vers soi pour placer les deux vis au
bas de la façade du tiroir dans les brides. Voir l’illustration
de réinstallation de l’avant du tiroir.
3. Serrer complètement les quatre vis.
Étapes finales
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes;
y ranger les aliments.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
474747474747
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Dépose de la façade du tiroir
A
Réinstallation de la façade du tiroir
A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
B
A
C
D
Fiche de branchement
A
B
C
A. Cale (sur certains modèles)
C.
Vis de charnière
B.
Charnière inférieure
A.
Vis du couvercle de la
charnière
B.
Couvercle
de la charnière supérieure
C.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
D.
Charnière supérieure
Charnières supérieures
Charnières inférieures
Dépose et réinstallation des portes
1
2
A. Vis de retenue de
3
/
32
"
A. Vis de retenue de
3
/
32
"
A
A
484848484848
Dépose et remplacement des médaillons
de poignée (option)
Les poignées présentes sur votre modèle comportent des
médaillons rouges aux extrémités. Il est possible de faire l'achat
de médaillons de remplacement. Voir “Accessoires” pour
commander.
1. Retirer le médaillon de l'extrémité de la poignée à l'aide
d'une clé hexagonale de ¹⁄₈".
2. Remplacer le médaillon.
3. Utiliser les agrafes retirées à l'étape 1 et fixer le médaillon
à la poignée.
Fermeture et alignement de la porte
La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes
situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du
compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements,
retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son
emplacement définitif.
1. Retirer les deux vis fixant la grille de la base à la caisse, et les
mettre de côté. Saisir la grille et la tirer vers vous.
2. Déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale.
REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus
facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les
vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes
avant toucheront le plancher.
3. Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne-
écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour tourner les deux vis de
nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera
légèrement l’avant du réfrigérateur et l’inclinera ainsi
légèrement sur sa partie arrière. Régler les deux vis de
nivellement à la même hauteur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
4. Ouvrir et fermer les portes pour vérifier que leur fermeture est
aussi aisée que vous le souhaitez. Si ce n’est pas le cas,
augmenter l’inclinaison du réfrigérateur en tournant les deux
vis de nivellement dans le sens horaire. Il est possible qu'il
faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour
faciliter la fermeture des portes.
5. Vérifier l’alignement de la porte. Si une porte est plus basse
que l’autre, ajuster la vis de nivellement du côté du
réfrigérateur le plus bas. À l'aide d'un tourne-écrou à tête
hexagonale de ¹⁄₄", tourner la vis de nivellement dans le sens
horaire afin d'élever ce côté du réfrigérateur, jusqu’à ce que
les portes soient alignées. Il faudra peut-être appliquer
plusieurs tours à la vis de nivellement pour soulever le
réfrigérateur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
A. Médaillon de poignée
A
A. Vis de nivellement
B. Roulette avant
A
¹⁄₄"
B
¹⁄₄"
494949494949
6. S’assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur
semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu'on ouvre la
porte ou le tiroir, ajuster les vis de nivellement. À l'aide d'un
tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄", tourner les vis de
nivellement dans le sens horaire de chaque côté jusqu’à ce
que les pieds de nivellement soient en contact ferme avec le
plancher.
7. Remettre la grille de la base en place en alignant les trous de
la grille avec ceux de la caisse et la fixer à l’aide des vis
retirées à l’étape 1.
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les
portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou
ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour
qu'il n'y ait pas d'interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière
assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
Casier à vin
(sur certains modèles)
Sous une des tablettes, des équerres de support sont
accrochées sur les crémaillères (une équerre sur chaque
crémaillère). Le casier à vin est accroché sur les équerres.
Dépose et réinstallation du casier à vin :
1. Dépose - Soulever le casier à vin pour le dégager de ses
supports. Comprimer le casier à vin sur le côté droit (vers
l’intérieur) pour le libérer totalement du support incorporé
à l’équerre. Abaisser légèrement le côté droit du casier, puis
dégager le côté gauche du support incorporé à l’équerre
de gauche.
2. Réinstallation – Insérer le côté gauche du casier dans
le support incorporé à l’équerre de gauche. Comprimer
le casier à vin sur le côté droit (vers l’intérieur) pour pouvoir
faire glisser le côté droit dans le support incorporé à l’équerre
de droite.
Utilisation des commandes
Le centre de commande est situé dans la partie supérieure avant
du compartiment de réfrigération.
Commandes de température
Pour votre commodité, les commandes de température sont
préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points
de réglage recommandés tel qu’illustré.
Réglages recommandés
IMPORTANT :
Les réglages recommandés devraient convenir à un usage
domestique normal. Les commandes sont réglées
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Lorsque l'appareil est sous tension, l'affichage de la
température indique la valeur de réglage de température
du compartiment.
Attendre 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse avant de
placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des
aliments avant que le réfrigérateur ait complètement refroidi,
vos aliments peuvent être abîmés.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite.
Si la température est trop élevée ou trop basse dans les
compartiments de réfrigération ou de congélation, vérifier
d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes.
Désactivation/activation du réfrigérateur :
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche (+) du congélateur
jusqu'à l'apparition de “OFF” sur l'affichage du congélateur.
Le réfrigérateur s'arrêtera au bout de quelques secondes.
Aucun compartiment ne refroidira.
Appuyer sur la touche (-) du réfrigérateur ou du congélateur
pour mettre le réfrigérateur en marche.
A. Joint à charnière
A
505050505050
Ajustement des réglages de commande
La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température
du compartiment de réfrigération. La commande du
CONGÉLATEUR règle la température du compartiment
de congélation.
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment
de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués
dans le tableau ci-dessous comme guide.
Pour ajuster les réglages de température :
Lorsqu'on appuie une première fois sur la touche (+) ou (-),
le point de réglage actuel de la température s'affiche.
Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu'à l'affichage du point
de réglage désiré de la température.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de
plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du
réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que
la température puisse se stabiliser.
Autres caractéristiques du centre de commande
Max Ice (production de glaçons maximum)
La caractéristique Max Ice augmente la production de glaçons,
ce qui est utile en période d'utilisation intense de glaçons.
Appuyer sur la touche Max Ice pour régler le congélateur au
réglage de température le plus bas. Appuyer à nouveau sur la
touche Max Ice pour revenir au point de réglage normal du
congélateur.
REMARQUE : La caractéristique Max Ice s'éteindra
automatiquement au bout de 24 heures environ.
Humidity Control (contrôle de l’humidité)
La caractéristique Humidity Control déclenche la mise en marche
d’un élément chauffant, qui aide à réduire l’humidité sur le joint
de charnière de la porte. À utiliser dans des environnements
humides ou en cas d’humidité sur le joint de charnière de la
porte. Le réfrigérateur consomme plus d’énergie lors de
l’activation de cette caractéristique.
Appuyer sur la touche Humidity Control lorsque
l’environnement est chaud et plus humide, ou si vous notez
de l’humidité sur le joint de charnière de la porte. Le témoin
lumineux s’allumera lors de l’activation de cette
caractéristique.
Appuyer sur la touche Humidity Control pour économiser
de l’énergie lorsque l’environnement est moins humide.
Temp Alarm (alarme de dépassement de température)
La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de
température) fournit des renseignements sur la température
en cas de panne de courant.
Panne de courant : Au cours d'une panne de courant, si les
températures dans les compartiments de réfrigération et de
congélation excèdent les températures de fonctionnement
normales, la plus haute température atteinte sera affichée.
Pour activer cette caractéristique, appuyer sur la touche
Temp Alarm jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume. Pour
désactiver cette caractéristique, appuyer sur Temp Alarm
pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux
s'éteigne.
Alarme de dépassement de température : Un signal d'alarme
sera émis à plusieurs reprises si les températures dans les
compartiments de réfrigération ou de congélation excèdent les
températures de fonctionnement normales pendant une heure
ou plus.
L'affichage indique alternativement les températures actuelles
et les températures les plus élevées atteintes dans les
compartiments.
Appuyer une fois sur la touche Temp Alarm pour arrêter le
signal sonore et l'alternance d'affichage des températures.
Le témoin Temp Alarm continue de clignoter jusqu'à ce que
le réfrigérateur revienne à la température réglée.
Door Alarm (alarme de la porte)
La caractéristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les
quelques secondes lorsque la porte du réfrigérateur a été laissée
ouverte continuellement pendant 5 minutes. La sonnerie retentira
jusqu'à ce que la porte soit fermée ou que la caractéristique Door
Alarm soit désactivée.
Appuyer sur la touche Door Alarm pour activer ou désactiver
cette caractéristique. Le témoin lumineux est allumé lorsque
la caractéristique Door Alarm est activée.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage du
RÉFRIGÉRATEUR 1°
plus bas
CONGÉLATEUR trop tiède/trop
peu de glaçons
Tourner le réglage du
CONGÉLATEUR 1° plus
bas
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Tourner le réglage du
RÉFRIGÉRATEUR 1°
plus haut
CONGÉLATEUR trop froid Tourner le réglage du
CONGÉLATEUR 1° plus
haut
515151515151
Max Cool (refroidissement maximum)
La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation
intense du réfrigérateur, de l’addition d’un grand nombre
d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de
la pièce.
Appuyer sur la touche Max Cool pour régler le congélateur
et le réfrigérateur aux réglages de température les plus bas.
Appuyer à nouveau sur la touche Max Cool pour revenir
au point de réglage normal du réfrigérateur.
REMARQUE : La caractéristique Max Cool s'éteindra
automatiquement au bout de 12 heures environ.
Filter Reset (réinitialisation du filtre)
La commande Filter Reset permet de réactiver la fonction de
suivi du statut du filtre à eau à chaque fois que vous remplacez
le filtre à eau. Voir “Système de filtration de l’eau”.
Appuyer sur la touche Filter Reset pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que le témoin lumineux Order (commander) ou
Replace (remplacer) s’éteigne.
Préférences de l'utilisateur
Le centre de commande vous permet de régler les préférences
de l'utilisateur si désiré.
Affichage de la température (F_C)
Cette préférence vous permet de modifier l'affichage de
la température.
F - Température en degrés Fahrenheit
C - Température en degrés Celsius
Alarme (AL)
Cette préférence vous permet de désactiver le son de toutes
les alarmes.
ON (marche) – Le son de l'alarme sera audible.
OFF (arrêt) – Le son de l'alarme ne sera pas audible.
Pour accéder au menu des préférences de l'utilisateur :
1. Appuyer sur la touche Door Alarm (alarme de la porte)
pendant 3 secondes. Le nom de la préférence apparaît sur
l'affichage du congélateur et le statut de la préférence (F/C)
ou (ON/OFF) apparaît sur l'affichage du réfrigérateur.
2. Utiliser les touches (+) ou (-) du congélateur pour faire défiler
les noms de préférence. Lorsque le nom de la préférence
désirée s'affiche, appuyer sur les touches tactiles (+) ou (-)
du réfrigérateur pour modifier le statut de la préférence.
3. Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche Door
alarm (alarme de la porte) pendant 3 secondes ou en fermant
la porte du compartiment de réfrigération.
Réglage de l'humidité
dans le bac à légumes
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages
suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW
(faible) et HIGH (élevé).
FRUIT (fruits)/LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure
conservation des fruits et légumes à peaux.
VEGETABLES (légumes)/HIGH (élevé) [fermé] pour une
meilleure conservation des légumes à feuilles frais.
Machine à glaçons
IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en
eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir
“Distributeur d'eau”.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser
le bras de commande en broche.
Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever
le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et
attendre le clic.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique.
Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons
remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons
soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF
(élevée). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers
le haut ou vers le bas.
REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le
bac d'entreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le
bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à
glaçons et dans le compartiment de congélation. Après avoir
remplacé le bac d'entreposage, mettre en marche la machine
à glaçons.
Taux de production des glaçons
La machine à glaçons devrait produire une quantité de
glaçons complète environ toutes les 3 heures.
Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la
température du congélateur et du réfrigérateur. Voir
“Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre
les ajustements.
525252525252
À noter
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier
lot de glaçons. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage
complet du bac d'entreposage. Jeter les trois premiers lots
de glaçons produits.
La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau
fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la
machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie.
Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel)
peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons
et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation
d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que
l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine
à glaçons ou dans le bac à glaçons.
Distributeur d’eau
IMPORTANT :
Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source
d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le
circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis
relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération
jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau
commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher le
levier du distributeur (appui pendant 5 secondes,
relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de
4 gal. (15 L) soit distribué. Ceci évacue l'air du filtre et du
système de distribution d’eau et prépare le filtre à eau pour
utilisation. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire
dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du
système, de l'eau peut gicler du distributeur.
REMARQUE : Après cinq minutes de distribution d'eau
continue, le distributeur cessera la distribution afin d'éviter
une inondation. Pour poursuivre la distribution, appuyer de
nouveau sur le bouton du distributeur.
Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse
et rafraîchisse l'eau. Puiser une quantité suffisante d'eau
chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution d’eau
1. Tenir un récipient sous le distributeur tout en appuyant
sur le bouton.
2. Relâcher le bouton pour arrêter la distribution.
Système de filtration de l'eau
Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du
compartiment de réfrigération.
Témoins lumineux de l'état du filtre à eau
Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau vous aideront à
savoir quand changer le filtre à eau. Lorsque le témoin Order
(commander) est allumé, il est pratiquement temps de changer
le filtre à eau. Lorsque le témoin Replace (remplacer) est allumé,
un nouveau filtre à eau doit être installé.
Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer pendant trois
secondes sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre)
jusqu'à ce que le témoin lumineux Order (commander) ou
Replace (remplacer) s'allume. Voir “Utilisation des commandes”.
IMPORTANT : Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins
tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d'eau ou à la
machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois
ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent.
Remplacement du filtre à eau
Pour acheter un filtre à eau de rechange, Voir “Accessoires”.
IMPORTANT : L’air emprisonné dans le circuit d’eau peut
provoquer une expulsion de l’eau et du filtre. Toujours faire
couler l’eau pendant 2 minutes avant de retirer le filtre ou le
bouchon de dérivation bleu.
1. Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
2. Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et
insérer l'extrémité du filtre dans la tête du filtre.
3. Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée.
Emboîter le couvercle du filtre pour fermer.
4. Purger le circuit d'eau. Voir “Distributeur d'eau” ou
“Distributeur d'eau et de glaçons”.
REMARQUE : Le distributeur peut être utilisé sans installer de
filtre à eau. L’eau ne sera pas filtrée. Si l'on choisit cette option,
remplacer le filtre par un bouchon de dérivation bleu.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
535353535353
ENTRETIEN DU
FRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les compartiments de réfrigération et de congélation se
dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux
compartiments environ une fois par mois pour éviter une
accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
IMPORTANT :
Comme l’air circule entre les deux compartiments, toutes les
odeurs formées dans un compartiment seront transférées à
l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux compartiments
pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et
l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermétiquement les aliments.
Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est
résistant à la corrosion, mais il n'est pas anticorrosif. Pour
éviter la corrosion de l'acier inoxydable, garder les surfaces
propres à l'aide des instructions de nettoyage suivantes.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou
puissants tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs,
nettoyants à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique,
cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment
ou nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures
(portes et caisse), les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et les revêtements de portes intérieures ou les joints
de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou
autres outils de nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les surfaces métalliques extérieures
peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un
détergent doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec
de l'eau propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter
les éventuelles taches laissées par l'eau.
Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau
propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter les
éventuelles taches laissées par l'eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l'acier inoxydable,
essuyer toujours dans le sens du grain pour éviter les
éraflures.
IMPORTANT :
Les dommages au revêtement en acier inoxydable en
raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de
l'utilisation de produits nettoyants non recommandés, ne
sont pas couverts par la garantie.
Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable
à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un
niveau élevé d'humidité ou des environnements très
humides. N'utiliser que les produits de nettoyage ou les
lingettes pour acier inoxydable uniquement.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois
pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface
à l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
IMPORTANT : Les ampoules des compartiments de réfrigération
et de congélation du nouveau réfrigérateur sont issues de la
technologie DEL. Si les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre
la porte du réfrigérateur et/ou congélateur, composer les
numéros fournis pour assistance ou dépannage. Consulter la
garantie pour connaître les numéros de téléphone.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles).
Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser
le protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour
le libérer de l’ensemble d’éclairage.
3. Retirer la/les DEL grillée(s) et la/les remplacer par une
ampoule de même taille, forme et puissance.
Pour remplacer l'ampoule du compartiment de
congélation par une ampoule DEL, commander la pièce
numéro W10565137 (3,6 watts).
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange
ne sont pas recommandées pour des environnements
humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération
et de congélation sont considérés comme des
environnements humides/mouillés. Si l'on utilise une
marque d'ampoules DEL différente de celle des ampoules
recommandées, lire et suivre toutes les instructions de
l'emballage des ampoules DEL avant de procéder à
l'installation.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
545454545454
Si l'on utilise une ampoule à incandescence pour
remplacer l'ampoule DEL, utiliser uniquement des
ampoules à incandescence pour les appareils ménagers
de 40 watts maximum.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Entretien avant les vacances ou
lors d’un déménagement
Vacances
Si l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant son absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
autres.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons
automatique et qu'il est raccordé à la source
d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d'approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages
matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas
coupée.
3. Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la machine
à glaçons.
REMARQUE : Selon le modèle, soulever le bras de
commande en broche à la position OFF (arrêt) (position
élevée), ou placer le commutateur sur OFF.
4. Vider le bac à glaçons.
Modèles avec fonction “Vacances”:
Activer le mode “Vacances”. Voir“Utilisation des
commandes”.
REMARQUE : L'activation du mode “vacances” ne
désactive pas la machine à glaçons.
Si l'utilisateur choisit d’arrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avant son départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
d'ARRÊT (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la
position OFF (arrêt), selon votre modèle.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir “Utilisation
des commandes”.
5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de
façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre l’entrée d'air à l’intérieur, afin d’éviter
l’accumulation d'odeurs ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque l'on déménage le réfrigérateur dans une nouvelle
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la position
OFF arrêt) selon le modèle.
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir “Utilisation
des commandes”.
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il
roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement pour
qu'elles n'égratignent pas le plancher. Voir “Fermeture et
alignement de la porte.”
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de
ruban adhésif.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettez tout
en place et consultez la section “Instructions d’installation” pour
les instructions de préparation. D'autre part, si votre réfrigérateur
a une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de
raccorder l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.
555555555555
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention
de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site
internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.)
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il
déclenché? Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si
le problème persiste, appeler un électricien.
Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les
commandes du réfrigérateur sont en marche. Voir “Utilisation
de la (des) commande(s)”.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
REMARQUE : Mettre les commandes de la température sur
la position la plus froide ne refroidira aucun des
compartiments plus rapidement.
Le moteur semble trop tourner
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus
longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute
efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
longtemps encore si la température de la pièce est élevée, si une
importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes sont
fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du
fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient
pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des
sons normaux accompagnés d'explications.
Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau
s'ouvre pour remplir la machine à glaçons
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin
d'optimiser la performance
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le
dessus du réfrigérateur
Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément
de chauffage durant le programme de dégivrage
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois
internes, particulièrement lors du refroidissement initial
Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la
glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau
s'écoule dans le plateau de dégivrage
Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est
éjectée du moule à glaçons.
Les portes ne ferment pas complètement
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer
les emballages d'aliments pour libérer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloque-t-il/elle le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants?
Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux
et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
565656565656
Température et humidité
La température est trop élevée
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s)
ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de
pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de
porte et garder les portes complètement fermées.
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne
à sa température normale.
Les commandes sont-elles correctement réglées pour les
conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus
froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir
“Utilisation de la (des) commande(s)”.
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est
normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation
de l'humidité.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s)
ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de
pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de
porte et garder les portes complètement fermées.
Glaçons et eau
La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de
glaçons
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et
le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le
réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt
d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Une déformation dans la
canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
La machine à glaçons est-elle allumée? S'assurer que le
bras de commande en broche ou l'interrupteur (selon le
modèle) est en position ON (marche).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
après l'installation pour le commencement de la production
de glaçons. Attendre 72 heures pour la production complète
de glaçons.
La porte du congélateur est-elle complètement fermée?
Bien fermer la porte du compartiment de congélation. Si la
porte du compartiment de congélation ne ferme pas
complètement, voir “Les portes ne ferment pas
complètement” précédemment dans cette section.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée?
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise
plus de glaçons.
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le
glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de
glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal
installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
Les glaçons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau.
La valve de la canalisation d'eau est-elle complètement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Une déformation dans la
canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité
des glaçons augmente, le filtre est probablement obstrué ou
mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
Reste-t-il des questions concernant la pression de l'eau?
Appeler un plombier agréé et qualifié.
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords
de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un
mauvais goût des glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les
glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les
aliments.
L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les
minéraux.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une
décoloration grise ou foncée de la glace indique que le
système de filtration de l'eau a besoin d'un rinçage
additionnel. Rincer le système de filtration d'eau avant
d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre à eau à la date
indiquée. Voir “Système de filtration de l'eau”.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et
le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le
réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt
d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Redresser la canalisation d'eau.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
La pression de l'eau est-elle d'au moins 35 lb/po²
(241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine
l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner le distributeur. Si l'écoulement d'eau
augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé.
Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
575757575757
La porte du réfrigérateur est-elle bien fermée? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes
ne ferment pas complètement” précédemment dans cette
section.
Les portes ont-elles été récemment enlevées? S'assurer
que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été
correctement reconnecté. Voir “Porte(s) et tiroir du
réfrigérateur”.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de
l'alimentation en eau”.
L’eau coule du système de distribution
REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes
d'eau après la distribution d'eau.
Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez
longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à
3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le système de
distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
Le filtre à eau a-t-il été récemment changé? Rincer le
système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
Trouve-t-on de l'eau sur le sol près de la grille de la base?
S'assurer que les connexions du tuyau du distributeur d'eau
sont complètement serrées. Voir “Porte(s) et tiroir du
réfrigérateur”.
L'eau du distributeur est tiède
REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à
50°F (10°C).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
après l'installation pour que l'alimentation d'eau refroidisse
complètement.
Une grande quantité d'eau a-t-elle récemment été
distribuée? Attendre 24 heures pour que l'alimentation d'eau
refroidisse complètement.
N'a-t-on pas récemment distribué de l'eau? Le premier
verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre
d'eau.
Le réfrigérateur est-il branché à l'arrivée d'eau froide?
S'assurer que le réfrigérateur est branché à l'arrivée d'eau
froide. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.
Accessoires
Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour
commander, nous contacter et demander les numéros de pièces.
Aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com ou
composer le 1-800-422-1230.
Au Canada, consulter notre page Web www.kitchenaid.ca
ou composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
:
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355016
Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B
Lingettes pour acier inoxydable affresh
®
:
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355049
Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B
Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh
®
:
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010
Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B
Filtre à eau :
Commander le modèle numéro 67003523-750
ou
Commander le modèle numéro UKF8001AXX-200
Conservateur pour produits frais (sur certains modèles) :
Commander la pièce numéro W10346771A
Médaillons de poignée de porte :
Commander la pièce W10762987 (noir)
Commander la pièce W10762993 (chrome)
585858585858
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE
Système de filtration d’eau
Modèle UKF8001AXX-200/EKF8001 Capacité 200 gallons (757 litres)
Ce produit a été testé selon les normes 42, 53 et 401 NSF/ANSI pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des
substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permissible pour l’eau qui
quitte le système, tel que spécifié par les normes ANSI/NSF 42, 53 et 401.
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indication contraire.bit = 0,78 gpm (2,95 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).
Temp. = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à la catégorie des « composés émergents/contaminants secondaires ».
Les « composés émergents/contaminants secondaires » sont des composés qui ont été détectés à de faibles concentrations dans des sources d’approvisionnement en eau
potable; même s’ils n’apparaissent qu’à de faibles concentrations,
ces composés peuvent influencer la perception et le niveau d’acceptation de la qualité de l’eau potable par le public.
Il est important que les critères de fonctionnement, d’entretien et de
remplacement du filtre soient respectés pour que le produit donne le
rendement annoncé. Des dommages matériels peuvent subvenir si toutes les
instructions ne sont pas respectées.
La cartouche jetable doit être changée au moins tous les 6 mois.
Utiliser le filtre de rechange UKF8001, référence EDR4RXD1/EDR4RXD1B.
Prix suggéré au détail en 2015 de 49,99 $US/49,95 $CAN. Les prix sont sujets
à modification sans préavis.
Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui passe par le filtre et
vous alerte lorsqu’il faut remplacer le filtre. Consulter les sections « Utilisation des
commandes » ou « Système de filtration d’eau » (dans les instructions d’utilisation
ou le Guide d’utilisation) pour savoir comment vérifier l’état du filtre à eau.
Après avoir remplacé le filtre à eau, purger le système d’eau. Voir « Distributeur
d’eau et de glaçons » ou « Distributeur d’eau » dans les instructions
d’utilisation ou le guide d’utilisation.
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre
approvisionnement d’eau. Même si le test a été effectué dans des conditions
de laboratoires standard, le rendement réel peut varier.
Le produit doit être utilisé pour l’eau froide seulement.
Le circuit d’eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et
à ceux de l’État concerné.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou
de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en
amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des
kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir
des kystes filtrables. Étab. EPA nº 10350-MN-005.
Consulter la section « Garantie » (dans les instructions d’utilisation ou le guide
d’utilisation) pour la garantie limitée, le nom et le numéro de téléphone du
fabricant.
Directives d’application / Paramètres d’approvisionnement en eau
Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes
NSF/ANSI 42, de la norme 53 et de la norme 401 pour la réduction des
contaminants spécifiés sur la feuille de données sur la performance.
Réduction concentration
- Effets esthétiques
Concentration dans l’eau à traiter Maximum permissible de concentration dans l’eau Réduction du pourcentage moyen
Chlore goût/odeur 2,0 mg/L ± 10 % réduction de 50 % 97,6 %
Particules (classe I*) Au moins 10 000 particules/mL réduction de 85 % 98,8 %
Réduction des contaminants Concentration dans l’eau à traiter Maximum permissible de concentration dans l’eau Réduction du pourcentage moyen
Plomb*** : à pH 6,5 / à pH 8,5 0,150 mg/L ± 10 % 0,010 mg/L 99,3 % / 99,3 %
Mercure : à pH 6,5 / à pH 8,5 0,006 mg/L ± 10 % 0,002 mg/L 95,1 % / 95,0 %
Amiante 10
7
à 10
8
fibres/L
††
>99 % >99 %
Kystes† 50 000/L min. >99,95 % 99,99 %
Turbidité 11 NTU ± 10 % 0,5 NTU 98,1 %
Atrazine 0,009 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 94,4 %
Benzène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 96,6 %
Carbofurane 0,080 mg/L ± 10 % 0,040 mg/L 86,8 %
Lindane 0,002 mg/L ± 10 % 0,0002 mg/L 98,8 %
p-dichlorobenzène 0,225 mg/L ± 10 % 0,075 mg/L 99,7 %
Tétrachloroéthylène 0,015 mg/L ± 10 % 0,005 mg/L 96,0 %
Toxaphène 0,015 mg/L ± 10 % 0,003 mg/L 93,8 %
Aténolol 200 ± 20 % 30 ng/L >95,9 %
Endrin 0,006 mg/L± 10% 0,002 mg/L 96,7%
Éthylbenzène 2,1 mg/L ± 10% 0,7 mg/L 99,9%
O-dichlorobenzène 1,8 mg/L± 10% 0,6 mg/L 99,9%
2,4 - D 0,210 mg/L ± 10% 0,07 mg/L 97%
Carbamazépine 1400 ± 20 % 200 ng/L >98,6 %
DEET 1400 ± 20 % 200 ng/L >98,5 %
Linuron 140 ± 20 % 20 ng/L >96,8 %
Méprobamate 400 ± 20 % 60 ng/L 94,6 %
Métolachor 1400 ± 20 % 200 ng/L 98,3 %
Triméthoprime 140 ± 20 % 20 ng/L >96,4 %
Bisphénol A 2000 ± 20 % 300 ng/L 99,4 %
Estrone 140 ± 20 % 20 ng/L >96,7 %
Nonylphénol 1400 ± 20 % 200 ng/L >98,9 %
Ibuprofène 400 ± 20 % 60 ng/L 92,9 %
Naproxen 140 ± 20 % 20 ng/L >96,3 %
Phénytoïne 200 ± 20 % 30 ng/L >94,8 %
Alimentation en eau
Pression de l’eau
Température de l’eau
Débit de service
Eau de ville ou collectivité
35 - 120 lb/po² (241 - 827 kPa)
33° - 100 °F (1° - 38 °C)
0,78 gpm (2,95 L/min) à 60 lb/po²
*
***
††
Classe I – taille des particules : >0,5 à <1 um
Conforme aux exigences de réduction du plomb de la norme NSF/ANSI Standard 53 (testé par Pace Analytical Services, Inc.)
Sur la base de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
Fibres de longueur supérieure à 10 um
® NSF est une marque déposée de NSF International.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

KitchenAid KRFF305EWH Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur