Focal Chorus 807 V Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04
Français page 11
CHORUS V
®
800 V serie / 700 V serie
User manual
CHORUS “V” - 800 V SeRie / 700 V SeRie
User manual
3
Thank you for choosing
Focal loudspeakers. We are
pleased to share with you our
philosophy :
“the Spirit of Sound”. These
high-performance speakers
feature the latest technical
developments from Focal
in terms of speaker design,
whether it is for high fidelity
or home theater systems. In
order to enjoy the maximum
of their performance, we
advise you to read this
user’s manual and to keep
it carefully so that you can
consult it later.
Nous vous remercions d’avoir
choisi les enceintes Focal
et de partager avec nous
notre philosophie "the Spirit
of Sound". Ces enceintes de
haute technicité intègrent les
ultimes perfectionnements
Focal en matière de
conception de haut-parleurs
pour la haute fidélité et le
home cinéma. Afin d’exploiter
toutes leurs performances,
nous vous conseillons de
lire les instructions de ce
livret puis de le conserver
avec précaution pour vous y
référer ultérieurement.
Vielen Dank, dass Sie sich
Für Focal lautsprecher
entschieden haben. Gerne
teilen wir mit Ihnen unsere
Philosophie: "The Spirit of
Sound. Was das design von
HiFi Und Heimkinosystemen
anbelangt, bieten diese
Hochleistungslautsprecher
den neuesten technischen
Stand von Focal. Um diese
lautsprecher voll nutzen
und ihre Maximalleistung
genießen zu können, sollten
Sie das Benutzerhandbuch
sorgfältig lesen und für die
spätere Einsichtnahme gut
aufbewarhen.
Die Focal-JMlab Garantie
findet nur Anwendung, wenn
die beigefügte Garantiekarte
innerhalb von 10 Tagen nach
Kauf bei uns eingeht.
F
ES
I
FI
GB
D
Haluamme kiittää Teitä Focal-
tuotten hankinnasta. Meillä
on ilo jakaa kanssanne
meidän filosofiamme: "The
Spirit of Sound". Nämä
huippulaadukkaat kaiuttimet
edustavat viimeisintä tekno-
logiaa, jota vain Focal voi
tarjota, oli kyseessä sitten auto
- ta kotikaiuttimet. Pyydämme
teitä tutustumaan huolellisesti
käyttöohjeisiin ennen
kaiuttimien käyttöönottoa.
Focal-JMlab takuu on
voimassa vain, jos takuukortti
on palautettu meille 10
päivän sisällä ostosta.
Grazie per aver scelto i
diffusori acustici Focal. Siamo
felici di condividere con voi
la nostra filosofia: "The Spirit
of Sound". Questidiffusori ad
alte prestazioni adottano gli
ultim sviluppi tecnici Focal
in termini di design, sia per
sistemi hi-fi, sia per home
theater. Per godere il massimo
delle loro prestazioni, vi
invitiamo a leggere questo
manuale e conservarlo per
future consultazioni.
La garanzia Focal-JMlab è
valida solo se il certificato
viene rispedito entro 10
giorni dall'acquistio.
Gracias por elegir sistemas
de altavoces de Focal.
Nos complace compartir
con usted nuestra filosofía:
"The Spirit of Sound". Estos
sistemas de altavoces de
altas prestaciones de Focal
se caracterizan por estar
dotatos de los últimos
avances technológicos de
Focal en términos de diseño,
tanto para sistemas de alta
fidelidad como de Home
Cinema. Con el objetivo de
que disfrute al máximo de las
prestaciones de los equipos
le recomendamos lea este
manual detenodamente
y conserve el mismo para
futuras consultas.
La garantia Focal solo se
aplicará si la tarjeta incluida
en el embalaje es devuelta a
nosotros en el plazo de diez
días tras su compra.
RU
CN
J
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04
CHORUS V
®
800 V serie / 700 V serie
Manuel d’utlisation
CHORUS “V” - 800 V SeRie / 700 V SeRie
Manuel d'installation
13
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés dans Chorus V sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d’adaptation
pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux condi-tions de température et d’humidité de votre
environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines.
Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos enceintes une vingtaine d’heures. Une fois
les caractéristiques de l’enceinte totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement des performances de vos
enceintes Chorus V.
Contenu du carton :
• 1 enceinte
• 1 manuel utilisateur
• 1 tissu microfibre (800 V)
• 1 clef pour pointes (816, 826, 836 V)
• 1 socle en aliage (816, 826, 836 V)
4 vis + clef de montage (816, 826, 836 V)
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, merci de nous retourner
la garantie jointe dans les 10 jours.
Caractéristiques
Tweeter TNV à dôme inversé
®
en alliage aluminium / magnésium : le tweeter de la Chorus V utilise la technologie
du dôme inversé exclusive à Focal, permettant un transfert optimal de l’énergie et une directivité limitée. L’alliage alu-
minium / magnésium du dôme garantit des performances exceptionnelles en matière de rigidité et d’amortissement, pour
un aigu à la fois doux et dynamique.
Médium et woofer à cône Polyglass
®
: membrane fibre de cellulose rigidifiée par un composé de microbilles de verre
pour un son détaillé et impactant, sans distorsions.
Filtre à phase optimisée OPC
®
: optimisation de la phase pour une image sonore précise, stable et naturelle.
Construction en MDF avec flancs rapportés non parallèles : enceintes rigides, absence de résonance pour une plus
grande neutralité des timbres.
Système Powerflow (800 V) : couplage avec la pièce amélioré, grave plus puissant.
Évent profilé : grave puissant sans distorsion.
Ouate acoustique haute efficacité : excellent amortissement interne, grave tenu et plus profond.
Connexions haute fiabilité, couple de serrage élevé.
Pointes de découplage fournies.
Branchements
Les connecteurs des Chorus V assurent des contacts fiables et polyvalents, pour câbles dénudés (jusqu’à 4 mm de
diamètre) ou des fourches. Les bornes bananes sont obstruées pour être en conformité avec les normes électriques et de
raccordement en vigueur dans certains pays. Ne pas retirer les opercules en plastique.
Il est impératif de respecter la polarité des enceintes. Le connecteur marqué " + " doit être connecté sur la sortie
correspondante de l’amplificateur, le connecteur marqué " - " sur la borne négative (fig. A). Si cette condition n’est pas
respectée, l’image stéréo et la perception du grave se dégraderont considérablement.
Perturbations magnétiques
À l’exclusion des centrales, les autres enceintes Chorus V génèrent un champ magnétique de fuite pouvant perturber
le fonctionnement de certains appa-reils. Il est strictement déconseillé d’utiliser des enceintes frontales à moins de 50
cm du téléviseur, très sensible à ce phénomène. L’image et les couleurs peuvent se trouver gravement déformées par le
champ d’une enceinte trop proche. Tous les éléments sensibles (cassettes, stockage de données magnétique, projecteur et
rétroprojecteurs CRT…) ne doivent pas être placés à proximité immédiate des enceintes non blindées (fig. B).
Choix de l’emplacement
Vos enceintes Chorus V ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou
programmes home cinéma. Il convient toutefois d’observer quelques règles simples pour optimiser leurs performances,
garantir un bon équilibre tonal et une image sonore réaliste.
Les enceintes devront être placées de façon symétrique face à la zone d’écoute, de manière à former idéalement
un triangle équilatéral avec celle-ci. Il est néanmoins possible de faire varier ces distances pour trouver le compromis idéal
en fonction des conditions d’aménagement particulières (fig. C).
Les enceintes devront être placées à même hauteur sur un même plan horizontal. Idéalement, le tweeter sera placé
au niveau des oreilles de l’auditeur au point d’écoute habituel (fig. D).
Ne placez pas les enceintes trop près d’un angle de la pièce et évitez de trop les rapprocher d’un mur. Ceci
aura pour effet d’exciter certaines résonances du local et d’augmenter artificiellement le niveau du grave. A contrario, si
le niveau de grave est jugé insuffisant, on pourra tenter de rapprocher les enceintes des murs pour rééquilibrer le niveau
de grave (fig. E).
Optimisation
Pour les perfectionnistes, nous donnerons une formule de position-nement optimal :
Si A est la distance du centre du boomer à la paroi la plus proche (sol ou mur), B la distance intermédiaire et C la distance
la plus grande (A < B < C), la relation B
2
= AC définit la position idéale de l’enceinte.
• Exemple :
Le centre du boomer est à 60 cm du sol (B = 60 cm) (mini enceinte sur pied) il est dégagé du mur arrière de 50 cm (A =
50 cm), le mur latéral sera idéalement à 72 cm (C = B
2
⁄A = 72 cm) (fig. F).
Conseils d’utilisation
Le comportement des enceintes Chorus V dépend de l’acoustique du local d’écoute, du bon positionnement des enceintes
dans celui-ci et de l’emplacement de l’auditeur. Il est possible d’interagir sur ces éléments pour corriger ou améliorer un
effet recherché.
La perception stéréophonique est imprécise et mal centrée : essayez de rapprocher les enceintes l’une de l’autre et/
ou les orienter vers le point d’écoute
Le son est dur, agressif : l’acous-tique de votre local est probablement trop réverbérante. Envisagez l’utili-sation de
matériaux absorbants (tapis, canapé, tentures murales, rideau…) et réfléchissants (mobilier) pour absorber ou diffuser les
résonances.
Le son est “ plat “, étouffé : excès de matériaux absorbants dans la pièce, le son est bouché, sans relief. Recherchez un
meilleur compromis entre les matériaux absorbants et réfléchissants de votre intérieur.
D’une manière générale, on cherchera à ce que le mur placé derrière les enceintes soit de nature réfléchissante pour
que le son se développe correctement. À l’inverse, le mur placé derrière la zone d’écoute sera idéalement absorbant
pour éviter que des réflexions arrière ne viennent “ polluer “ la perception de l’image stéréophonique. Le mobilier pourra
être placé judicieusement sur les murs latéraux pour diffuser les ondes sonores afin d’éviter d’exciter certaines zones de
fréquences notamment dans le médium (suppression du “ flutter écho “).
CHORUS “V” - 800 V SeRie / 700 V SeRie
Manuel d'installation
15
CHORUS “V” - 800 V SeRie / 700 V SeRie
Manuel d'installation
17
Choix des enceintes
Les enceintes Chorus V ont été mises au point pour fonctionner en stéréo comme en home cinéma. Si vous possédez déjà
des enceintes Chorus V à l’avant et désirez évoluer vers le home cinéma, il est capital d’utiliser une enceinte centrale et
des enceintes surround Chorus V. Il s’agit de la seule solution envisageable pour vous garantir une parfaite concordance
de timbres et une répartition à la fois réaliste et cohérente des effets tridimensionnels dans la pièce.
Placement de l’enceinte centrale
Les enceintes centrales doivent être placées à proximité de l’écran pour une restitution réaliste des dialogues. Elles peuvent
être placées sur le téléviseur (fig. F) ou en dessous de celui-ci si le meuble TV le permet.
Si un écran de projection standard est utilisé, l’enceinte centrale devra être placée au pied de l’écran pour des résultats
optimaux. Si un écran micro perforé est utilisé, elle pourra alors être placée derrière l’écran, vers la moitié basse de
celui-ci (fig. G).
Placement des enceintes surround
La complexité des bandes sonores des films, tout particulièrement celles qui sont mixées en 5.1, permet aujourd’hui
d’obtenir une très grande diversité d’effets surround. Le choix du placement des enceintes surround est donc déterminant
pour l’obtention d’un espace tridimensionnel réaliste.
L’objectif visé est d’obtenir des sons suffisamment diffus et difficiles à localiser par l’applications de quelques règles de
base.
Évitez de placer les enceintes surround trop en arrière de la zone d’écoute, car la perception s’en trouvera dégradée.
Privilégiez un placement sur les murs latéraux pour obtenir des effets sonores plus enveloppants (fig. H, I).
Fixation enceintes bookshelf (705 V, 706 V, 806 V)
Montez l’enceinte comme indiqué (fig. J).
Fixation surround sur support Polyfix (SR 700/800 V)
Positionner le support mural sur la cloison et percez. N’utilisez que des chevilles de fixation adaptées à la nature de
votre cloison.
• Si le câble haut-parleur est encastré dans la cloison, le faire passer par l’orifice du support mural comme indiqué.
• Si le câble est fixé contre la cloison, le faire passer sous le passage de câble du support comme indiqué.
• Faites passer le câble haut-parleur dans la plaque Polyfix comme indiqué.
• Clipez la plaque de l’enceinte sur le support mural comme indiqué (fig. K, L).
Accessoires
Les enceintes colonnes Chorus 700 V sont fournies avec quatre pointes (cônes) de découplage, à visser au besoin sur les
4 inserts métalliques situés à la base de l’enceinte.
Ces pointes permettent d’assurer une très bonne stabilité aux enceintes colonnes, notamment lorsque le sol n’est pas
parfaitement plan et lisse. Les pointes fournies sont réglables en hauteur, de manière à ce que les 4 pointes reposent
uniformément au sol sans aucun basculement. Une fois la hauteur des pointes déterminées, les bloquer avec le contre-
écrou.
Les colonnes Chorus 800 V intègrent les pointes dans le socle métallique. Elles sont réglables en hauteur au moyen de la
clé fournie. Après utilisation cette clé sera rangée derrière la grille de protection des haut-parleurs.
Chorus 700 V
Chorus 800 V
Chorus 800 V
Fixation du socle (816, 826, 836 V)
Vissez les 4 vis de fixation avec la clef fournie comme indiqué.
Précautions d’utilisation
Le tweeter TNV utilise un alliage aluminium / magnésium relativement souple,
possédant un effet de “ mémoire de forme “ pour le mettre à l’abri de la plupart
des petits chocs domestiques. Néanmoins nous vous recommandons de laisser
en place les grilles de protection en tissu pour mettre le dôme à l’abri. Si la
surface du dôme est marquée, le tweeter pourrait être altéré.
L’entretien des enceintes Chorus V se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un
chiffon sec. Si l’enceinte est tâchée, nous vous recommandons simplement
l’utilisation d’un chiffon humide.
Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs
ou ustensiles récurants pour nettoyer la surface de l’enceinte.
Éviter la proximité d’une source de chaleur.
Choix de l’amplificateur
Ce n’est pas l’excès de puissance d’un amplificateur qui risque de détériorer l’enceinte et les haut-parleurs, mais au
contraire un défaut de puissance. En effet si le volume est trop élevé, l’amplificateur sature et génère des signaux parasites
qui risqueraient de détruire le tweeter.
La capacité dynamique et la définition des enceintes Chorus V sont suffisamment élevées pour mettre en évidence les
qualités et défauts des amplificateurs qui leur seront associés. Votre revendeur saura aiguiller votre choix, en fonction de
vos goûts et de votre budget.
Choix des câbles
Choisissez des câbles de qualité de section appropriée à la longueur : votre revendeur saura vous conseiller.
Mise en place embouts de protection sur pointes
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date
d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du
revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous
sera rendu ou remplacé en “franco de port”. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines
mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le
distributeur officiel Focal-JMlab de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
CHORUS “V” - 800 V SeRie / 700 V SeRie
User manual
18
Chorus 705 V Chrorus 706 V
806 V
Chorus 807 V Chorus 714 V Chorus 716 V
816 V
Type Bibliothèque bass
reflex 2 voies
Bibliothèque bass
reflex 2 voies
Bibliothèque bass
reflex 2 voies
Colonne bass reflex
2 voies et demie
Colonne bass reflex
2 voies et demie
Haut-parleurs Grave / médium
Polyglass 13 cm
Grave / médium
Polyglass 16,5 cm
Grave / médium
Polyglass 18 cm
Grave Polyglass 13 cm Grave Polyglass
16,5 cm
Tweeter TNV à
dôme inversé 25 mm
Tweeter TNV à
dôme inversé 25 mm
Tweeter TNV à
dôme inversé 25 mm
Grave / médium
Polyglass 13 cm
Grave / médium
Polyglass 16,5 cm
Tweeter TNV à
dôme inversé 25 mm
Tweeter TNV à
dôme inversé 25 mm
Réponse en fréquence
(±3 dB)
65 Hz - 28 kHz 55 Hz - 28 kHz 50 Hz - 28 kHz 52 Hz - 28 kHz 50 Hz - 28 kHz
47 Hz - 28 kHz
Sensibilité (2,83V/1m) 89 dB 90 dB 92 dB 91 dB 91,5 dB
Impédance nominale 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms
Puissance max./nom. 100 / 65 W 120 / 80 W 160 / 110 W 130 / 90 W 200 / 130 W
Dimensions (H x L x P) 315 x 192 x 248 mm 390 x 222 x 293 mm
390 x 222 x 293 mm
448 x 237 x 333 mm 900 x 201 x 295 mm 950 x 222 x 340 mm
998 x 282 x 375 mm
Poids (unité) 5,7 kg 8,2 kg
8,2 kg
10,1 kg 16 kg 20,5 kg
22,5 kg
Chorus 726 V
826 V
Chorus 836 V Chorus CC 700 V
CC 800 V
Chorus SR 700 V Chorus SR 800 V
Type Colonne bass reflex
3 voies
Colonne bass reflex
3 voies
Enceinte centrale
blindée 2 voies
close / bass reflex
Enceinte surround
close 2 voies
Enceinte surround
close bipolaire
2 voies
Haut-parleurs 2 x graves
Polyglass 16,5 cm
3 x graves
Polyglass 16,5 cm
2 x graves / médiums
Polyglass 16,5 cm
Grave / médium
Polyglass 16,5 cm
2 x graves / médiums
Polyglass 13 cm
Médium Polyglass
16,5 cm
Médium Polyglass
16,5 cm
Tweeter TNV à
dôme inversé 25 mm
Tweeter TNV à
dôme inversé 25 mm
2 x tweeters TNV à
dôme inversé 25 mm
Tweeter TNV à
dôme inversé 25 mm
Tweeter TNV à
dôme inversé 25 mm
Réponse en fréquence
(±3 dB)
48 Hz - 28 kHz
45 Hz - 28 kHz
40 Hz - 28 kHz 61 Hz - 28 kHz
57 Hz - 28 kHz
75 Hz - 28 kHz 75 Hz - 28 kHz
Sensibilité (2,83V/1m) 91,5 dB 92 dB 91 dB 90 dB 90 dB
Impédance nominale 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms 8 ohms
Puissance max./nom. 220 / 150 W 250 / 180 W 150 / 100 W 100 / 65 W 120 / 80 W
Dimensions (H x L x P) 990 x 222 x 375 mm
1038 x 282 x 375 mm
1148 x 282 x 375 mm 185 x 493 x 229 mm
189 x 493 x 294 mm
295 x 398 x 149 mm 290 x 400 x 175 mm
Poids (unité) 23,5 kg
25,8 kg
30 kg 7,5 kg
11 kg
4,7 kg 5,6 kg
CHORUS “V” - 800 V SeRie / 700 V SeRie
User manual
19
I
PL
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających się do
recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować
po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie
zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy chronić środowisko, w którym żyjemy.
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which
can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product by bringing
it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in
which we all live.
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles
d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés
en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la
déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l’environnement.
F
GB
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die
recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische.
Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses
Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in
der wir leben, zu erhalten.
D
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de
su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto
de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje. Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del
ambiente en que vivimos.
E
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono
essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio
negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente
nel quale viviamo.
FIN
RU
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista,
joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset laitteet
tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen
keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
Продукция Focal-JMlab была разработана и произведена из материалов высокого качества, а также компонентов,
которые могут быть переработаны и/или использованы повторно. Этот символ означает, что электрические и
электронные части в конце эксплуатационного периода продукта должны быть утилизированы отдельно от
бытового мусора. Пожалуйста, утилизируйте этот продукт в специально предназначенных и оборудованных
для этого местах. Это поможет защитить окружающую среду, в которой мы все живем.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten
die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden
ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help
s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que,
podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos
e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este
equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-
nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
P
SE
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on
võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid
peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest. Palun viige toode kõrvaldamiseks teie
kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat
keskkonda.
Date Comment / Commentaire
NOTES
Our user manuals are printed on paper recycled. Nos notices sont imprimées sur du papier recyclé.
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
iPod, iPad, iPhone
®
: Autre lecteurs de musique portable :
Tuner / Web Radio : DVD :
Blu Ray : CD / SACD :
Satellite / TNT : Ecran plat :
Amplificateur : Autres :
Composition de votre installation (marque, modèle) :
Conseil du revendeur Conseil d’amis, relation
Visite d’exposition, salon Article de presse
Ecoute en auditorium Possède déjà Focal
Fiabilité / Qualité Catalogues
Réputation Matériel Français
Garantie Rapport qualité / prix
Esthétique / Finition Autre
Son
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ?
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal...
Vos annotations éventuelles :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans
les 10 jours, à l’adresse suivante :
Modèle : N° de série :
Nom du revendeur : Ville :
Date de l’achat : Prix de l’achat :
Votre nom : Âge : Profession :
Votre adresse complète :
Votre adresse email :
Garantie France
Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne :
www.focal.com/fr/enceintes-acoustiques/garantie.php
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Focal Chorus 807 V Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues