Whirlpool W10325493A Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDINGGAS RANGES
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
CUISINIEREA GAZ AUTOPORTANTEDE30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des mati_res
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Gas Supply Requirements ........................................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Unpack Range .............................................................................. 6
Install Anti-Tip Bracket ................................................................. 6
Make Gas Connection ................................................................. 7
Verify Anti-Tip Bracket Location .................................................. 8
Level Range .................................................................................. 8
Check Operation .......................................................................... 9
Check Operation of Oven/Broil Burner ........................................ 9
Complete Installation ................................................................. 10
GAS CONVERSIONS .................................................................... 11
LP Gas Conversion .................................................................... 11
Pilot and Bypass Screws Conversion ........................................ 13
Complete Conversion ................................................................ 13
Natural Gas Conversion ............................................................. 13
Pilot and Bypass Screws Conversion ........................................ 15
Complete Conversion ................................................................ 15
SleCURITle DE LA CUISINIERE ................................................... 16
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 17
Outillage et composants ............................................................ 17
Exigences d'emplacement ......................................................... 17
Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 21
Deballage de la cuisiniere .......................................................... 21
Installation de la bride antibasculement .................................... 21
Raccordement au gaz ................................................................ 22
Verification de I'emplacement de la
bride antibasculement ................................................................ 23
Reglage de I'aplomb de la cuisiniere ......................................... 24
Contr61e du fonctionnement ...................................................... 24
Contr61e du fonctionnement
du four/brQleur du gril ................................................................. 25
Achever I'installation .................................................................. 26
CONVERSIONS POUR
CHANGEMENT DE GAZ .............................................................. 27
Conversion pour I'alimentation au propane ............................... 27
Conversion des veilleuses et des vis de derivation ................... 29
Terminer la conversion ............................................................... 29
Conversion au gaz naturel ......................................................... 30
Conversion des veilleuses et
des vis de derivation .................................................................. 31
Terminer la conversion ............................................................... 32
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
iMPORTANT :
,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour r6f6rence ult_rieure.
W10325493A
SECURITEDELACUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur electrique.
Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et rentretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
Dans I'€:tatdu Massachusetts, les instructionsd'installation suivantes sont applicables :
[] Lestravaux d'installation et reparation doivent _tre executes par un plombierou tuyauteur qualifie ou licenci& ou par le
personnel qualifie d'une entreprise licenciee par I'€:tatdu Massachusetts.
[] Si une vanne a boisseau spherique est utilisee,elle doit comporter une manette "T".
[] Si un conduit de raccordementflexible est utilise,sa Iongueur ne doit pas d@asser 3 pi.
16
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_cbs.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou des brQlures graves aux enfants et
aux adultes.
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et composants necessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils enum6r6s ci-dessous.
Outils n_cessaires
Niveau
Cle & cliquet de 3/8"
Metreruban
Tournevis a lame plate
Tournevis Phillips
Perceuse manuelle ou electrique
Cleou pince
Cle mixte de 7 mm
Cle a tuyauterie
Foret de 1/8"(3,2 mm) (pour planchers en bois)
Foret de ma£;onnerie a pointe carburee de 3Ad'(4,8 mm)
(pour planchers en beton/ceramique)
Compose d'etancheite des raccords filetes - resistant au
gaz propane
Solution non-corrosive de detection des fuites
Pi_ces fournies
Verifierque toutes les pieces sont presentes.
B
/
C
A.Bride antibasculement
B.Chevillesen plastique (2)
C. Vis_ t#te Phillips n° 10x 1" (2,5cm) (2)
La bride antibasculement dolt _tre solidement fixee au sous-
plancher. La profondeur du plancher peut necessiter des vis
plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sous-
plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de
votre quincaillerie locale.
Pi_ces n_cessaires
Verifier les codes Iocaux et consulter le fournisseur de gaz.
Verifier I'alimentation en gaz existante. Voir la section
"Specifications de I'alimentation en gaz".
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation exigees, specifiees sur
la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique se
trouve sur le chassis du four, derriere le c6te gauche de la
porte du gril.
A ......................
La cuisiniere dolt _tre installee a un endroit pratique dans la
cuisine.
Dans le cas d'une cuisiniere encastree, I'enceinte dolt
recouvrir completement les c6tes et I'arriere de la cuisiniere.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lie au
fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson
chaudes, les placards de rangement au-dessus des plaques
doivent _tre evites. Si des placards de rangement sont
envisages, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une
hotte de cuisine depassant le bas des placards d'au moins
5" (12,7 cm) horizontalement.
Toutes les ouvertures dans lemur ou le plancher de
I'emplacement d'installation de la cuisiniere doivent _tre
scellees.
Ne pas realiser de scellement entre la cuisiniere et les
placards lateraux.
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des degagements.
La bride antibasculement de plancher dolt _tre installee. Pour
I'installation de la bride antibasculement fournie avec la
cuisiniere, voir la section "Installation de la bride
antibasculement".
17
Une source d'electricit6 avec liaison &la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques". Un raccordement
adequat a I'alimentation en gaz doit _tre disponible. Voir la
section "Specifications de I'alimentation en gaz".
Contacter un installateur de rev_tement de sol qualifie, qui
pourra determiner si le rev_tement de sol peut resister a une
temperature d'au moins 200°F (93°C).
Dans le cas de I'installation de lacuisiniere sur une moquette,
placer sous la cuisiniere un tapis isolant ou une plaque de
contreplaqu6 de 1¼,,(0,64 cm).
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir
un changement de couleur, une destratification ou d'autres
dommages. Ce four a et6 con(_u conformement aux exigences
des normes UL et CSA International et respecte les temperatures
maximales permises de 194 ° (90°C) pour les placards en bois.
R_sidence mobile - Specifications additionnelles
respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes Iocaux.
Au Canada, I'installation de cette cuisiniere doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus recente de la norme
CAN/CSA-A240 ou des codes Iocaux en vigueur.
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence
mobile :
Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une
residence mobile, la cuisiniere doit _tre fixee au plancher
durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de
fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQelle
satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus.
Dimensions du produit
Cuisini_re autoportante
26 3/4"
42"
(106,7 cm)
24 1/4"
(61
29 7/8" (75,9 cm)
Distances de d_gagement & respecter
Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont
valides pour I'installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de
profondeur avec plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur et
36" (91,4 cm) de hauteur.
Si la profondeur du placard est superieure & 24" (61,0 cm), le
chassis du four doit se prolonger au-del& des fa£_ades de
placards de 1/2"(13,0 mm) minimum.
IMPORTANT • En cas d'installation d'une hotte ou d'un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisiniere, suivre
les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions
de degagement & respecter au-dessus de la surface de la table
de cuisson.
18
A
I
I
G
H
A. 18" (45, 7 cm) de d_gagement minimal entre le placard
lateral sup_rieur et le plan de travail
B. Profondeur maximale des placards sup_rieurs : 13" (33 cm)
C. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min.
D. Pour la distance fibre minimale vers la partie sup_rieure de la
table de cuisson, voir la REMARQUE*.
E. Largeur minimale de I'ouverture : 30 _" (76,5 cm)
F. 17"(43,2cm)
G. II est recommand_ d 'effectuer I'installation de la canalisation
de gaz rigide dans cette zone gris_e.
H. 2"(5,1cm)
I. 4" (10 cm)
J. 2"(5,1cm)
K. D_gagement minimal de 2" (5,1 cm) entre les deux c6t_s de
la cuisiniere et la paroi lat_rale ou d'autres mat_riaux
combustibles.
*REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm)
Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est proteg6 par
une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une
feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium
0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) entre le
dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou
de metal non proteg&
IMPORTANT : Les materiaux de certains placards et certains
materiaux de construction ne sont pas congus pour resister & la
chaleur gen6r6e par le four durant la cuisson au four ou
I'autonettoyage. Consulter le constructeur de la maison ou le
fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises
pourraient subir un changement de couleur, une destratification
ou d'autres dommages.
Risque d'explosion
UtiJiser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA International.
Installer un robinet d'arr_t.
Bien setter chaque organe de connexion de la
canaJisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander a une
personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 pc) de Ja colonne d'eau.
Par personne qualifi6e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Observer toutes les prescriptions des codes et r_glements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation dolt satisfaire aux criteres de tousles
codes et r_glements Iocaux. En I'absence de code local,
I'installation dolt satisfaire aux prescriptions de la plus recente
edition du : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American
National Standard), ou CAN/CGA B149 (edition la plus recente).
IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisiniere doivent _tre
effectues selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette cuisiniere a ete homologuee par CSA
International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour
I'alimentation au propane apres conversion adequate.
Cette cuisiniere a ete configuree &I'usine pour I'alimentation
au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour changement
de gaz". La plaque signaletique des numeros de modele et
de serie, situee sur le c6te droit du cadre de la porte du four,
derriere le tiroir de remisage, indique les types de gaz
utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas mentionne,
consulter le fournisseur de gaz local.
Conversion pour I'alimentation au propane :
L'operation de conversion dolt _tre executee par un technicien
qualifi&
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de
I'appareil pour I'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas
mentionne sur la plaque signaletique. Voir la section
"Conversions pour changement de gaz".
19
Canalisation d'alimentation en gaz
Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de
3_,,(1,9 cm) jusqu'& I'emplacement d'installation de la
cuisiniere. L'emploi d'une canalisation de plus petit diametre
ou plus Iongue peut susciter une deficience du debit
d'alimentation. Pour I'alimentation au propane, le diametre
des canalisations doit _tre de 1/2"(1,3 cm) ou plus.
Gen6ralement, le fournisseur de gaz propane determine les
materiaux a utiliser et la dimension appropriee.
REMARQUE : On doit utiliser un compose d'etanch6it6 des
tuyauteries resistant a I'action du gaz propane. Ne pas utiliser
de ruban TEFLON ®t.
Raccord m_tallique flexible pour appareil m_nager :
Si les codes Iocaux le permettent, pour raccorder la
cuisiniere & la canalisation de gaz, on peut utiliser un
raccord metallique flexible pour appareil menager neuf
(homologation CSA) de 4 & 5 pi (122 & 152,4 cm) de
Iongueur, de diametre interne de 1/2"(1,3 cm) ou
3A"(1,9 cm).
Un raccord avec filetage m&le de 1/2"(1,3 cm) est
necessaire pour la connexion sur le raccord & filetage
femelle & I'entree du detendeur de I'appareil.
Veiller & ne pas deformer ou endommager le tube
metallique flexible Iors d'un deplacement de la cuisiniere.
Raccordement par une canalisation rigide :
On doit utiliser une combinaison de raccords pour realiser un
raccordement rigide entre la cuisiniere et la canalisation de
gaz. La canalisation rigide doit se trouver au m_me niveau
que le raccord de connexion de la cuisiniere. On doit veiller &
ne soumettre les sections de canalisation d'alimentation et de
combustible & aucun effort de traction ou flexion, pour que la
cuisiniere soit d'aplomb et correctement alignee.
Robinet d'arr_t necessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel doit _tre separ6 de
I'ouverture de la cuisiniere, mais doit se trouver dans la m_me
piece, par exemple dans un placard adjacent. La canalisation
doit se trouver en un endroit facilement accessible pour les
manceuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver I'acces
au robinet d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel est prevu
pour ouvrir ou fermer I'alimentation en gaz de la cuisiniere.
A
B
A. Canalisation d'alimentation en gaz
B. Robinet d'arr_t en position d'ouverture
C. Vers la cuisiniere
D_tendeur
Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit _tre utilise. Pour un
fonctionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur
doit _tre comme suit
Gaz naturel :
Pression minimum 5" (colonne d'eau)
Pression maximum • 14" (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum • 11" (colonne d'eau)
Pression maximum • 14" (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant & la pression d'alimentation & etablir,
contacter le fournisseur de gaz local.
D_bit thermique des br_leurs
Les debits thermiques indiqu6s sur la plaque signaletique
correspondent & une altitude d'utilisation inferieure ou egale
2000 pi (609,6 m).
Lorsque I'appareil est utilise & une altitude superieure &
2000 pi (609,6 m), on doit reduire le debit thermique indique de
4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du
niveau de la mer (pas applicable au Canada).
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le detendeur sous une pression superieure d'au
moins 1" & la pression de la tubulure de distribution indiqu6e sur
la plaque signaletique.
Pressurisation a une pression sup_rieure
1/2Ib/po 2(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce systeme &une pression
superieure a 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on doit deconnecter la cuisiniere
et son robinet d'arr_t individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation a une pression _gale ou inf_rieure
1/2Ib/po 2(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz a une
pression egale ou inferieure a 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on doit isoler la
cuisiniere de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet
d'arr_t manuel individuel.
t®TEFLON est une marque deposee de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
20
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
de cuMn s?
Risque du poids e×cessff
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la cuisini_re.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Ne pas se servir de la poignee de la porte du four pour
soulever ou deplacer la cuisiniere.
2. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et la
pellicule protectrice de la cuisiniere. Garder la base du carton
sous la cuisiniere.
3. Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur
du four.
4. Pour placer la cuisiniere sur sa partie posterieure, prendre les
4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler Fun des
coins sur un autre. Repeter avec les 2 autres coins. Les
disposer sur le plancher dans le sens de la Iongueur derriere
la cuisiniere a titre de support de la cuisiniere Iorsque celle-ci
est placee sur sa partie posterieure.
5. A I'aide d'au moins deux personnes, saisir fermement la
cuisiniere et la deposer delicatement sur sa partie
posterieure, sur les coins de protection.
6. Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le
retirer.
7. Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de
nivellement. Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur
necessaire. Les pieds de nivellement peuvent _tre desserres
pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une
Iongueur minimum de 3A6"(0,5 cm) est necessaire pour
engager la bride antibasculement.
REMARQUE • Si un ajustement de la hauteur est effectue
alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers
I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere
vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.
8. Placer le carton ou le panneau de fibre dur devant la
cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, relever la
cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibre dur.
de ksb id® ti scubm t
Contacter un installateur de rev_tements de sol qualifie pour
conna_tre la meilleure methode de pergage des trous de montage
travers le rev_tement de sol existant.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou des brl)lures graves aux enfants et aux
adultes.
Avant de deplacer la cuisiniere, lafaire glisser sur sa base
d'expedition, un carton ou un panneau de fibres dur.
1. Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement
(& I'interieur de la cavite du four) ou de la couverture arriere du
present manuel.
2.
3=
4.
Placer le gabarit sur le sol dans I'ouverture du placard de
sorte que le bord gauche se trouve contre le placard, et le
bord superieur contre la paroi arriere, la plinthe ou le placard.
Fixer le gabarit avec du ruban adhesif.
Si le plan de travail n'est pas en affleurement avec le bord de
I'ouverture du placard, aligner le gabarit avec lesurplomb.
Si I'ouverture du placard est plus large que ce qui est specific
dans la section "Exigences d'emplacement", ajuster le
gabarit de sorte que la cuisiniere soit au centre de I'ouverture
du placard.
21
5=
Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de
bois, percer deux trous de 1/8"(3,2 mm) aux emplacements
indiques sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du
plancher.
6=
7.
8=
9=
Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en
beton ou en ceramique, utiliser un foret & magonnerie de ¾6"
(0,48 cm) pour percer 2 trous aux emplacements indiqu6s sur
le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.
Enfoncer les chevilles en plastique dans les trous a I'aide
d'un marteau.
Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous
dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis
fournies.
En fonction de I'epaisseur du plancher, des vis plus Iongues
peuvent s'averer necessaires pour fixer la bride au sous-
plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupr_s de
votre quincaillerie locale.
Rapprocher la cuisiniere le plus pros possible de I'ouverture
afin de faciliter le raccordement final au gaz. Retirer la base
d'expedition, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la
cuisiniere.
Ouvrir la porte du gril. Utiliser une cle a cliquet de 3/8"pour
abaisser les pieds de nivellement arriere d'un demi-tour.
Utiliser une cle ou une pince pour abaisser les pieds de
nivellement avant d'un demi-tour.
10. Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les
pieds de nivellement peuvent _tre desserres pour ajouter une
hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimale de
¾d' (0,48 cm) est necessaire pour engager la bride
antibasculement.
11. Deplacer la cuisiniere vers son emplacement final en
s'assurant que le pied de nivellement arriere glisse dans la
bride antibasculement.
12. En cas d'installation de la cuisiniere dans une residence
mobile, il est imperatif de fixer la cuisiniere au sol. Toute
methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la
mesure oQelle satisfait aux normes indiqu6es dans la section
"Exigences d'emplacement".
13. Poursuivre I'installation de la cuisiniere en utilisant les
instructions d'installation suivantes.
_?CIC,.,uRIIo,._, _:_:,., _..,,+,_._,5S..,,;_£
Risque d'explosion
Utiiiser une canaiisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA international.
installer un robinet d'arr_t.
Bien setter chaque organe de connexion de la
canaJJsation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander a une
personne quaJifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 po) de Ja colonne d'eau.
Par personne quaJJfi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris_.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
1. Oter les grilles.
2. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'_
ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.
A. Pied de nivellement arriere
B. Pied de nivellement avant
22
3. Localiser le detendeur dans la boite du brQleur.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Utiliser une cle mixte et une pince pour fixer le raccord
flexible sur les raccords d'adaptation. S'assurer que le
raccord n'est pas deform&
A. D_tendeur
IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur.
4. Tousles raccords doivent passer par dessus et & travers la
boite du brQleur et doivent continuer en plongeant &I'arriere
de la cuisiniere.
Raccordement typique _ une canalisation rigide
On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la
cuisiniere a la canalisation de gaz existante. La configuration des
connexions sera variable, selon les caracteristiques de la
canalisation d'alimentation (type, taille et emplacement).
1. Sur chaque connexion filetee, appliquer un compose
d'6tancheit6 resistant au propane.
2. Utiliser une cle pour serrer tousles raccords entre la
cuisiniere et la canalisation de gaz.
.......................D
G ............................................
A. Raccord _ compression
du d_tendeur
B. Coude _ 90°
C. Tuyau en fer noir
D. Raccord
E.Raccord droit
F. Robinet d'arr#t manuel
G. Tuyau de gaz de Y2"ou 3/4"
A. Raccord _ compression du
d_tendeur
B. Utiliser un compos_
d'_tanch_it_ pour tuyauteries.
C. Adaptateur
D. Raccord flexible
E. Adaptateur
F. Utiliser un compos_
d'_tanch_it_ pour tuyauteries
G. Robinet d'arr#t manuel
H. Tuyau de gaz de Y2"ou 3/4"
Achever le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert Iorsque la poignee est parallele au conduit
d'alimentation en gaz.
A. Robinet ferm_
B. Robinet ouvert
2. Verifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une
solution de detection des fuites non corrosive approuvee.
L'apparition de bulles indique la presence d'une fuite.
Reparer toute fuite eventuelle.
3. Repousser les tiges de supports laterales vers I'arriere et
abaisser lentement la table de cuisson jusqu'& ce qu'elle
s'emboite.
4. Placer les brQleurs, les chapeaux de brQleurs et les grilles sur
la table de cuisson.
em÷nt
1. 8'assurer que la bride antibasculement est installee :
Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au
plancher.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere vers I'arriere de fagon &
ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
23
1.
2.
Placer une grille dans le four.
Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la
cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/
arriere.
3. Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau de
fagon & ce que le pied de nivellement arriere se degage de la
bride antibasculement. Utiliser une cle &cliquet de 3/8"et une
pince multiprise pour regler les pieds de nivellement vers le
haut ou vers le bas jusqu'& ce que la cuisiniere soit d'aplomb.
4. Repousser la cuisiniere pour la mettre en place.
5. Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans la
bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisiniere doit 6tre d'aplomb pour que les
resultats de cuisson au four soient satisfaisants.
(;It, U;}10_C_l01] n el'n®l, ;(_
Pour allumer les t6moins de veilleuse :
Avant d'utiliser la cuisiniire, les veilleuses doivent 6tre allumees.
Elles restent allumees une fois les brQleurs eteints.
1. S'assurer que toutes les commandes sont desactiv6es et que
le four et la table de cuisson sont froids.
2. Retirer les grilles de surface de la table de cuisson.
3. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'&
ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.
6.
Si la flamme de veilleuse doit 6tre ajustee, utiliser un
tournevis & lame plate et tourner la vis de reglage jusqu'& ce
que la flamme atteigne la taille desir6e.
A. Vis de r_glage
7. Repousser les tiges de supports laterales vers I'arriere et
abaisser lentement la table de cuisson jusqu'& ce qu'elle
s'emboite.
8. Enfoncer et tourner chaque bouton de commande de brQleur
de surface a la position "HI" (elev6). La flamme doit s'allumer
en 4 secondes maximum.
oFF oo
pushto Turn MED
9. Si les brQleurs de surface ne s'allument pas, rep6ter les
etapes 3 a 6.
10. Inspecter chaque brQleur de table de cuisson pour verifier
que les flammes sont d'apparence et de taille correctes. Le
petit c6ne interne doit comporter une flamme bleue tr_s
distincte de W' (0,64 cm) a 1/2"(1,3 cm) de long. Le c6ne
externe n'est pas aussi disctinct que le c6ne interne.
I
A
A. Tigesde supports lat_rales
4. Avec une allumette, allumer les deux temoins de veilleuses
des brQleurs.
5. Les flammes des veilleuses de surface doivent 6tre d'une
hauteur de 0,4" & 0,6" (1 a 1,5 cm).
A
A. 0,4" _ 0,6" (1 _ 1,5 cm)
A. C6ne exteme
B. C6ne interne
11. Une fois que le brQleur s'est allume, tourner rapidement le
bouton de commande a la position "LO" (basse). Si la flamme
disparait, tourner le bouton de commande a la position "OFF"
(arr6t).
12. Inspecter chaque brQleur de table de cuisson pour verifier
que les flammes sont basses. Une flamme basse doit
consister en une flamme bleue constante et de taille
minimale. La taille de la flamme doit 6tre de
1_" & 3/8"(0,64 cm & 0,95 cm) de hauteur.
24
Si la flamme basse doit _tre r_gl_e :
1. Tourner le bouton de commande au reglage "Lo" (bas) et 6ter
le bouton de commande.
2. Inserer un tournevis & petite lame plate dans la tige de
reglage. Tourner la vis de reglage de la tige pour obtenir la
plus petite flamme possible (sans qu'elle ne s'eteigne)
Iorsque la commande d'un brQleur froid est tournee
rapidement de "HI" (elev6) & "Lo" (faible). Tourner vers la
droite pour diminuer la hauteur de la flamme. Tourner vers la
gauche pour augmenter la hauteur de la flamme. Rep6ter
pour les autres brQleurs de la table de cuisson si necessaire.
A
A. Tige de r_glage
3. Remettre en place le bouton de commande.
....... 4 ¢,4 ,,,,,9
COlq/_ @<:, o ..........,,,,_ t!'_,,,,_/* c,,/% (i_, o_,t?
1. 8'assurer que toutes les commandes sont desactiv6es et que
le four est froid.
2. Ouvrir la porte du four pour retirer les grilles et la plaque du
fond du four.
3. Retirer les attaches soutenant le repartiteur de flammes.
Soulever le repartiteur de flammes pour le degager.
4=
A. Plaque du fond du four
B.Attaches
C. R_partiteur de flammes
Localiser le temoin de veilleuse sur le c6te gauche du brQleur
du four.
5= Enfoncer le bouton de commande du four et le tenir enfonce
puis allumer le temoin de veilleuse avec une allumette.
A. BrDleur du four
B. Veilleuse du four
6. Tenir le bouton de commande du four enfonce pendant
10 secondes pour que la veilleuse reste allumee.
7. Si le temoin de veilleuse s'eteint apres que I'on ait rel&che le
bouton, repeter les etapes 5 et 6.
8. Lorsque la veilleuse du four reste allumee, reinstaller le
repartiteur de flammes, le plateau du fond du four et les
grilles.
REMARQUE Le temoin de veilleuse reste allume une fois le four
eteint. Le brQleur du four doit s'allumer la prochaine fois que I'on
selectionne une temperature sur le bouton de commande du four.
Si le brQleur du four ne s'allume pas, repeter les etapes
precedentes pour I'allumage des temoins de veilleuse du four.
9. Ouvrir la porte du gril.
10. Enfoncer et tourner le bouton de commande du four a 350°R
La veilleuse du four doit a present 6tre plus grosse que la
flamme qui brQle contre une petite ampoule metallique. Le
brQleur du four doit s'allumer en 20 & 40 secondes; cet
intervalle est normal. Le robinet du four necessite un certain
temps pour s'ouvrir et laisser le gaz circuler.
oFF
24 I10_
300 _\ &
40_5 O0
45O
ovEN TEMP
}roil
_sH TO TuRN
11. Inspecter le brQleur du four pour verifier que la flamme est
d'apparence et de taille correctes. La flamme doit _tre de
1/2"(1,3 cm) de Iongueur, avec un c6ne interne bleu-vert. La
partie externe doit _tre bleu fonce et doit avoir une apparence
propre et lisse. II ne doit y avoir ni pointes jaunes, (pas assez
d'air), ni souffle ou soulevement de la flamme (trop d'air).
25
Si la flamme doit 6tre r_gl_e :
1. leteindre le four. Attendre que le brQleur du four ait refroidi.
2. Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du
four ainsi que le repartiteur de flammes et les mettre de c6te.
3=
A. Plaque du fond du four
B. Attaches
C. R_partiteur de flammes
Localiser la virole de reglage de I'admission d'air situ6e pres
de la paroi arriere du four et desserrer la vis de la virole de
reglage de I'admission d'air.
A. Visde la virole de r_glage de
I'admission d'air
B.Virolede r_glage de
I'admission d'air
4. Reglage de I'admission d'air.
5. Rallumer le four et verifier que les flammes sont d'apparence
et de taille correctes. Si la flamme n'est toujours pas bien
reglee, eteindre le four, attendre que le brOleur du four ait
refroidi et repeter I'etape 4 jusqu'& ce que la flamme soit
correctement reglee.
6. Lorsque la flamme a ete correctement reglee, eteindre le four
et attendre que le brQleur refroidisse.
7. Serrer la vis de lavirole de reglage.
8. Remettre en place le repartiteur de flammes et la plaque du
four. Reinstaller les grilles du four et fermer la porte du four.
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. 8'il
reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Verifier la presence de tousles outils.
3. F:liminer/recycler tous les materiaux d'emballage.
4. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb. Voir "Reglage de
I'aplomb de la cuisiniere".
5. Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager
doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux
d'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour
plus d'informations, consulter la section "Entretien de la
cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6. Lire le Guide d'utilisation et d'entretien.
7. Mettre en marche les brOleurs de surface et le four. Pour des
instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contr61er ce qui suit :
Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation
et d'entretien.
Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la
chaleur. Si aucune emanation de chaleur n'est perceptible,
eteindre la cuisiniere et verifier que le robinet d'arr_t de la
canalisation de gaz est ouvert.
Si le robinet d'arr_t de la canalisation de gaz est ferme,
I'ouvrir, puis repeter le test de 5 minutes decrit ci-dessus.
Si le robinet d'arr_t d'alimentation en gaz est ouvert,
appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) sur le tableau
de commande du four et contacter un electricien qualifi&
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section "Assistance ou service" du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui
vous avez achete votre cuisiniere.
26
CONVERSIONSPOURCHANGEMENT DEGAZ
Risque d'e×pJosion
Utiiiser une canaiisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA international.
Installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander a une
personne quaJifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne quaiifi_e, on comprend :
le personnel autorJs_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Conversion du d_tendeur
1. Placer le robinet d'arr_t manuel & la position "fermee".
................................................................................B
J ................. .....................C
A. Versla cuisiniere
B.Robinet d'arr#t manuel _ laposition "ferm_e".
C. Canalisationd'afimentation en gaz
2. Oter les grilles.
3. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'&
ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.
4. Localiser le detendeur.
Les conversions pour changement de gaz naturel & propane ou
de propane a gaz naturel doivent _tre effectu6es par un
installateur qualifi&
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou des br61ures graves aux enfants et aux
adultes.
5.
A.D_ndeur
IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur.
A I'aide d'un tournevis a lame plate, retirer le chapeau en
laiton et le retourner de fa£;on & ce que "LP" soit visible.
.........A
A.Chapeauen laiton
27
6=
Reinstaller le chapeau et le serrer avec le tournevis a lame
plate.
........A
A. Chapeau
Conversion des br_leurs de surface
1. Retirer les grilles de la table de cuisson
2. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'&
ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.
3. Oter les vis maintenant chaque brQleur double.
A. Vis de brDleurs doubles
4. Soulever chaque brQleur et le faire glisser vers I'arriere pour le
retirer.
5. Les mettre de c6t&
6. Chercher les gicleurs pour gaz propane pour les brQleurs
superieurs dans le sachet de documentation inclus avec la
cuisiniere. Quatre gicleurs pour gaz propane portent la
mention "67".
7. Retirer les gicleurs pour gaz naturel du robinet &I'aide d'une
cle mixte de 3/8"(0,95 cm).
8. Installer les gicleurs pour gaz propane dans les robinets.
A
A. Gicleurs
B. Robinets
9. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pieces
pour reutilisation ulterieure et le conserver avec le sachet de
documentation.
10. Reinstaller les grilles.
Conversion du br_leur du four
1. Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du
four ainsi que le repartiteur de flammes et les mettre de c6t&
2. Soulever le brQleur du four. Le gicleur se trouve derriere la
virole de reglage d'admission d'air du brQleur du four.
B
A. Admission d'air
3. Reperer le gicleur pour gaz propane portant la mention "56"
dans le sachet de documentation fourni avec la cuisiniere.
4. Utiliser une cle mixte de 3/8"pour enlever le gicleur du brQleur
pour gaz naturel.
5. Installer le gicleur pour gaz propane portant le numero "56".
A. Gicleur pour gaz propane portant la
mention "56".
IMPORTANT • Ne pas serrer excessivement.
6. Placer le brQleur du four pour gaz naturel et les gicleurs de
brQleurs de table de cuisson pour gaz naturel dans le sachet
de pieces en plastique et le conserver avec le sachet de
documentation pour une eventuelle reutilisation ulterieure.
7. Remettre en place le brQleur du four.
8. Remettre en place les grilles du four, la plaque du four et le
repartiteur de flammes.
28
1. Retirer les boutons de commande et les mettre de c6t&
2. Oter les grilles superieures.
3. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'&
ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.
4. Ouvrir la porte du four.
5. Localiser les deux attaches superieures et les deux attaches
inferieures puis les retirer avec un tournevis Pillips.
9,
/_,I'aide d'un tournevis & lame plate, installer la vis de
derivation pour gaz propane en la tournant dans le sens
horaire.
6,
A
A.Attaches sup_rieures
B.Attaches inf_rieures
Mettre le panneau avant de c6te et Iocaliser le thermostat du
four.
A. Thermostat du four
7. Localiser la vis de derivation pour gaz propane dans le sachet
de documentation fourni avec la cuisiniere. L'une des vis de
derivation pour gaz propane porte la mention "48".
8. /_,I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer la vis de derivation
pour gaz naturel en la tournant dans le sens antihoraire.
A. Vis de veflleuse
B. Vis de d_rivation
10. Localiser la vis de veilleuse pour gaz propane dans le sachet
de documentation fourni avec la cuisiniere. L'une des vis de
veilleuse pour gaz propane porte la mention "15".
11./_, I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer la vis de veilleuse
pour gaz naturel en la tournant dans le sens antihoraire.
12. A I'aide d'un tournevis a lame plate, installer la vis de
veilleuse pour gaz propane en la tournant dans le sens
horaire.
13. Reinstaller le panneau avant et visser les attaches du sommet
et du bas pour les fixer.
14. Reinstaller les boutons de commande. Repousser les tiges
de supports laterales vers I'arriere et abaisser lentement la
table de cuisson jusqu'& ce qu'elle s'emboite. Fermer la porte
du four.
1. Pour le raccordement correct de la cuisiniere a la canalisation
de gaz, se reporter a la section "Raccordement au gaz".
2. Tourner le robinet d'arr@t de gaz manuel de la canalisation
la position d'ouverture.
3. Pour I'allumage correct du brQleur, I'utilisation et le reglage
des flammes sur le brQleur, se reporter a la section "Contr61e
du fonctionnement".
IMPORTANT II peut _tre necessaire de modifier le reglage
des flammes a la position du debit thermique minimum "LO"
pour chaque brQleur de la table de cuisson.
II est tr_s important de verifier I'etablissement de flammes
correctes sur les brQleurs de la table de cuisson et du four. Le
petit c6ne interne doit comporter une flamme bleue tr_s
distincte de 1¼.(0,64 cm) a 1/_,,(1,3 cm) de long. Le c6ne
externe n'est pas aussi distinct que le c6ne interne. Les
flammes d'un brQleur alimente au propane comportent une
pointe legerement jaune.
4. Fermer la porte du gril et tourner le bouton & "OFF" (arr_t).
5. Consulter la section "Achever I'installation" pour terminer
cette procedure.
29
6. Reinstaller le chapeau et le serrer avec le tournevis a lame
Conversion du d_tendeur
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de
la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br_lures graves aux enfants et aux
adultes.
1. Placer le robinet d'arr_t manuel & la position "fermee".
...................S
A__ .......................C
A. Versla cuisiniere
B.Robinet d'arr#t manuel b la position "ferm_e".
C.Canalisation d'afimentation en gaz
2. 0ter les grilles.
3. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'&
ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.
4. Localiser le detendeur.
IMPORTANT Ne pas enlever le detendeur.
5. A I'aide d'un tournevis a lame plate, retirer le chapeau en
laiton et le retourner de fagon a ce que "NAT" soit visible.
............A
A.Chapeauen laiton
plate.
Conversion des b_leurs de surface
1. Retirer les grilles de la table de cuisson
2. Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'&
ce que les tiges de supports laterales s'emboftent.
3. Oter les vis maintenant chaque brQleur double.
%.....
A. Vis de brOleurs doubles
4. Soulever chaque brQleur et le faire glisser vers I'arriere pour le
retirer.
5. Les mettre de c6t&
6. Localiser les gicleurs pour gaz naturel pour les brQleurs
superieurs dans le sachet de documentation inclus avec la
cuisiniere. Quatre gicleurs pour gaz naturel portent la
mention "1.42".
7. Retirer les gicleurs pour gaz propane du robinet & I'aide d'une
cle mixte de 3/8"(0,95 cm).
8. Installer les gicleurs pour gaz naturel dans les robinets.
A
A. Gicleurs
B. Robinets
30
9. Placer les gicleurs pour gaz propane dans le sachet de
pieces pour reutilisation ulterieure et le conserver avec le
sachet de documentation.
10. Repousser les tiges de supports laterales vers I'arriere et
abaisser lentement la table de cuisson jusqu'& ce qu'elle
s'emboite.
11. Reinstaller les grilles.
Conversion du br_leur du four
1. Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du
four ainsi que le repartiteur de flammes et les mettre de c6te.
2. Soulever le brQleur du four. Le gicleur se trouve derriere la
virole de reglage d'admission d'air du brQleur du four.
A. Admission d'air
3. Reperer le gicleur pour gaz naturel portant la mention "48"
dans le sachet de documentation fourni avec la cuisiniere.
4. Utiliser une cle mixte de 3/8"pour enlever le gicleur du brQleur
pour gaz naturel.
A
A. Gicleur pour gaz propane portant la
mention "48".
5. Installer le gicleur pour gaz naturel portant le numero "48".
IMPORTANT • Ne pas serrer excessivement.
6. Placer le gicleur du brQleur du four pour gaz propane et les
gicleurs de brQleurs de table de cuisson pour gaz naturel
dans le sachet de pieces en plastique pour une eventuelle
reutilisation ulterieure et conserver le tout avec le sachet de
documentation.
7. Remettre en place le brQleur du four.
8. Remettre en place les grilles du four, la plaque du four et le
repartiteur de flammes.
C,OYF_/OIq C_@S
1=
2.
3.
4=
5.
6=
Retirer les boutons de commande et les mettre de c6t&
Oter les grilles superieures.
Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'&
ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.
Ouvrir la porte du four.
Localiser les deux attaches superieures et les deux attaches
inferieures puis les retirer avec un tournevis Phillips.
L_ .................. CCCCCC'_:..... _ _
A u::::......................_}
..................
r ..............'(®'@
I j) ' I
f !! i
j ..............
B
A. Attaches sup_rieures
B. Attaches inf_rieures
Mettre le panneau avant de c6te et Iocaliser le thermostat du
four.
A. Thermostat du four
7. Localiser la vis de derivation pour gaz naturel dans le sachet
de documentation fourni avec la cuisiniere. L'une des vis de
derivation pour gaz propane porte la mention "76".
8. A I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer la vis de derivation
pour gaz propane en la tournant dans le sens antihoraire.
31
9=
A I'aide d'un tournevis & lame plate, installer la vis de
derivation pour gaz naturel en la tournant dans le sens
horaire.
A. Vis de veilleuse
B. Vis de d_rivation
10. Localiser la vis de veilleuse pour gaz naturel dans le sachet
de documentation fourni avec la cuisiniere. L'une des vis de
veilleuse pour gaz naturel porte la mention "94".
11. A I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer la vis de veilleuse
pour gaz propane en la tournant dans le sens antihoraire.
12. A I'aide d'un tournevis & lame plate, installer la vis de
veilleuse pour gaz naturel en la tournant dans le sens horaire.
13. Reinstaller le panneau avant et visser les attaches du sommet
et du bas pour les fixer.
14. Reinstaller les boutons de commande. Repousser les tiges
de supports laterales vers I'arriere et abaisser lentement la
table de cuisson jusqu'& ce qu'elle s'emboite. Fermer la porte
du four.
_s_'_ ¸ _,, s
1. Pour le raccordement correct de la cuisiniere &la canalisation
de gaz, se reporter a la section "Raccordement au gaz'.
2. Tourner le robinet d'arr_t de gaz manuel de la canalisation
la position d'ouverture.
3. Pour I'allumage correct du brQleur, I'utilisation et le reglage
des flammes sur le brQleur, se reporter a la section "Contr61e
du fonctionnement".
IMPORTANT • II peut _tre necessaire de modifier le reglage
des flammes & la position du debit thermique minimum "LO"
pour chaque brQleur de la table de cuisson.
II est tr_s important de verifier I'etablissement de flammes
correctes sur les brQleurs de la table de cuisson et du four. Le
petit c6ne interne doit comporter une flamme bleue tr_s
distincte de 1¼,(0,64 cm) & 1/2"(1,3 cm) de long. Le c6ne
externe n'est pas aussi distinct que le c6ne interne. Les
flammes d'un brQleur alimente au gaz naturel ne comportent
pas de pointe jaune.
4. Fermer la porte du gril et tourner le bouton & "OFF" (arr_t).
5. Consulter la section "Achever I'installation" pour terminer
cette procedure.
W10325493A
@2010 Whirlpool Corporation. 6/10
All rights reserved. @Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico
Tous droits reserves. @Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprime au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool W10325493A Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues