Whirlpool W10306121A Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

®
cabr,o
TOP-LOADING
HIGH EFFICIENCY
LOW-WATER WASHER
USE AND CARE GUIDE
LAVEUSE HAUTE
EFFICACITI_ A FAIBLE
CONSOMMATION D'EAU
AVEC CHARGEMENT
PAR LE DESSUS
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Table of Contents
WASHER SAFETY ......................................................... 2
WHAT'S NEW UNDER THE LiD? ................................. 3
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................ 4
CYCLE GUIDE ............................................................... 6
USING YOUR WASHER ................................................ 8
Using Laundry Product Dispensers...............................9
Starting YourWasher......................................................9
WASHER MAINTENANCE ...............................................11
TROUBLESHOOTING .......................................................13
WARRANTY .........................................................................18
ASSISTANCE OR SERVICE .............................Back Cover
Table des Mati_res
S¢:CURIT¢: DE LA LAVEUSE ...................................... 19
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ................ 20
TABLEAU DE COMMANDE
ET CARACTC:RISTIQUES .......................................... 21
GUIDE DES PROGRAMMES ...................................... 23
UTILISATION DE LA LAVEUSE .................................. 26
Utilisation des distributeurs de produits de lessive ..27
Mise en marche de la laveuse ..................................... 27
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE .........................................30
DF:PANNAGE .......................................................................32
GARANTIE ...........................................................................39
ASSISTANCE OU SERVICE .................Couverture artiste
W10306121A
W10306122A - SP
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Congue uniquement pour une utilisation
avec des d6tergents HE Haute efficacit6.
p p
$ECURITE DE LA LA USE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante,
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez=vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm6diaternent les instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la
laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoyes ou
lav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence,
solvants de nettoyage & sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas 6t6 utilis_ pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas _t_ utilise pendant une telle periode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra 1'6vacuation de I'hydrog_ne gazeux
accumul& Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette
p6riode.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou &Hnt6rieur de la
laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilisee & proximit6 d'enfants.
[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
serait expos6e aux intemperies.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de r6parations destin_ & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne
ces instructions et soit comp_tente pour les ex_cuter.
[] Voir "Specifications 61ectriques" pour les instructions de
liaison & la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'€:tat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre b,I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'l_tat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
19
QUOI DE NEUF $OUS LE COUWERCLE?
Nettoyer avec moins d eau
Machine & laver traditionnelle de
type agitateur
l
Jmpulseur
Laveuse &faible consommation
d'eau avec syst_me de lavage
&impulseur
La nouveaut6 la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est
son systeme de lavage & faible consommation d'eau avec
impulseur. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d'eau
en fonction de la taille de la charge - nul besoin de s61ecteur
de niveau d'eau.
Lorsque I'on charge la laveuse de linge sale, celui-ci doit
6tre r6parti uniform6ment le long des parois du panier. Pour
de meilleurs r6sultats, ne pas remplir au-dela de la hauteur
de charge maximale recommand6e. Une fois que I'on d6marre
le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame
un processus de d6tection pour d6terminer le niveau d'eau
appropri6 a la charge. Cela peut prendre plusieurs minutes.
L'impulseur d6place la charge dans I'eau en utilisant moins
d'eau et d'6nergie qu'une laveuse traditionnelle de type
agitateur.
Choix du d6tergeat appropri6
Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit&
Uemballage portera la mention, HE, ou, High Efficiency
, (haute efficacit6). Un lavage avec faible consommation
d'eau produit un exces de mousse avec un d6tergent non HE
ordinaire. II est probable que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire
prolongera la dur6e des programmes et r6duira la performance
de ringage. Ceci peut aussi entrainer des d6faillances des
composants et une moisissure perceptible. Les d6tergents HE
sont congus pour produire la quantit6 de mousse ad6quate
pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations
du fabricant pour d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser.
Utiliser uniquement un detergent Haute efficacite (HE).
Nettoyage coaceatr6 H2Low TM
Le systeme de lavage a faible consommation d'eau H2Low
signifie un lavage concentr& Plut6t que de diluer du d6tergent
comme dans une laveuse de type agitateur, cette laveuse libere
le d6tergent uniquement sur les endroits souill6s.
De I'eau est ajout6e a la charge pendant que le panier tourne
lentement. _, mesure que la laveuse imbibe et d6place la
charge, les v#.tements se tassent dans le panier. Ceci est normal
et ne signifie pas que I'on doive rajouter des v_tements.
IMPORTANT :Vous ne verrez pas de panier de laveuse rempli
d'eau, comme avec votre pr6c6dente laveuse de type agitateur.
20
Sons normaux pr6visibles
Au cours de diff@ents stades du programme de lavage, vous
entendrez peut-_tre des bruits que votre laveuse pr6c6dente
ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-6tre
un cliquetis au d6but du programme Iorsque le systeme de
verrouillage du couvercle effectue un test automatique. On
entendra diff@ents bourdonnements et bruits de frottements
rythmiques a mesure que I'impulseur d6place la charge. Parfois,
il est possible que la laveuse soit completement silencieuse,
Iorsqu'elle d6termine le niveau d'eau ad6quat ou qu'elle laisse
tremper les v_tements.
LEAU DE COM DE ET C,±±CTERISTIQUE$
J
Certains programmes et caract6ristiques ne sont pas disponibles sur certains modeles.
O BOUTON DE MISE SOUS TENSION
Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE la
laveuse. Si I'on appuie une fois sur ce bouton alors que la
laveuse fonctionne, le programme en cours est annul6; si
I'on appuie deux fois dessus, la laveuse S'ETEINT.
@
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Tourner le bouton de programme de lavage pour
s61ectionner un programme correspondant a la charge de
linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de
programmes d6taill6es.
AFFICHAGE DE DURI_E/STATUT
L'affichage de dur6e r6siduelle estim6e indique le temps
n6cessaire a I'ach_vement du programme. Des facteurs
tels que la taille de la charge et la pression de I'eau peuvent
affecter la dur6e affich6e. La laveuse peut 6galement ajuster
la dur6e du programme en cas de surcharge, de charge
d6s6quilibr6e ou de production excessive de mousse.
Le t6moin lumineux Delay Wash (lavage diff6r6) s'allume si
une mise en marche diff6r6e a 6t6 r6gl6e pour le programme.
Le t6moin lumineux Add a Garment (ajouter un v_tement)
indique & I'utilisateur qu'il est encore possible d'ajouter des
v_tements a la charge.
Une fois le programme termin6, le t6moin lumineux Done
(termin6) s'allume jusqu'a ce que I'on ouvre le couvercle.
@
F:CO=MONITEUR
La laveuse est sp6ciaiement congue pour 6conomiser de
I'eau et de 1'6nergie. Chaque programme, ainsi que toute
option s61ectionn6e, entrafnera une consommation d'6nergie
et d'eau diff6rente. Pour utiliser 1'6co-moniteur, choisir le
programme correspondant le mieux &la charge a laver puis
ajuster les options de temp6rature et de vitesse d'essorage
pour am61iorer la consommation 6nerg6tique de chaque
programme.
BOUTON START/PAUSE (raise en rnarche/pause}
Appuyer sur ce bouton pour d6marrer le programme
s61ectionn6, puis appuyer de nouveau pour suspendre un
programme.
O
BOUTON DE SIGNAL DE PROGRAMME
Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui
retentit a la fin d'un programme. Un signal sonore plus fort
peut _tre utile si I'on souhaite retirer les articles des la fin du
programme.
O
O
Tf=MOIN LUMINEUX DE VERROUILLAGE
DU COUVERCLE
Ce t6moin lumineux indique que le couvercle est verrouill6
et ne peut _tre ouvert. Si I'on doit ouvrir le couvercle,
appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
Le couvercle se d6verrouille une fois que le mouvement
de la laveuse a cess6. Ceci peut prendre plusieurs minutes
si la laveuse essorait la charge a grande vitesse. Appuyer
sur START/PAUSE pour red6marrer le programme.
S¢:LECTEUR DE DISTRIBUTEUR
D'ASSOUPLISSANT POUR TISSU
Appuyer sur ce bouton pour que le distributeur
d'assouplissant pour tissu ajoute automatiquement de
I'assouplissant liquide a la charge au moment opportun.
OPTIONS DE PROGRAMMES
Lorsqu'on s61ectionne un programme, ses r6glages
par d6faut s'allument.
NIVEAU DE SALETE
Le niveau de salet6 (dur6e de lavage) est pr6r6gl6 pour
chaque programme de lavage. Lorsque I'on appuie sur
la touche Soil Level, la dur6e du programme (en minutes)
augmente ou diminue sur I'afficheur de la dur6e r6siduelle
estim6e et une dur6e de lavage diff6rente apparaTt.
Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de saiet6
pr6r6gl6 pour le programme choisi. Pour les tissus tr_s
sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de
salet6) pour prolonger la dur6e de lavage si n6cessaire.
Pour les tissus peu sales et d61icats, appuyer sur Soil
Level (niveau de saiet6) pour abr6ger la dur6e de lavage
si n6cessaire. Un r6glage de niveau de salet6 inf6rieur
aidera a r6duire I'emm_lement et le froissement.
VITESSE D'ESSORAGE
Cette laveuse s61ectionne automatiquement la vitesse
d'essorage en fonction du programme s61ectionn6. Les
vitesses pr6r6gl6es peuvent _tre modifi6es. Sur certains
programmes, certaines vitesses d'essorage ne sont pas
disponibles.
Des vitesses d'essorage plus 61ev6es signifient des
dur6es de s6chage plus courtes mais elles peuvent
augmenter le froissement de la charge.
Des vitesses d'essorage plus lentes signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
21
TEMPleRATURE
La fonction de contr61e de temp6rature d6tecte et maintient
une temp6rature uniforme de I'eau en r6gulant le d6bit
d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide.
S61ectionner une temp6rature de lavage en fonction du type
de tissu et de salet6 & laver. Pour des r6sultats optimaux,
suivre les instructions sur 1'6tiquette du vStement et utiliser la
temp6rature d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste
sans danger pour le tissu.
Les temp6ratures de I'eau tiede et de I'eau chaude seront
inf6rieures a celles de votre pr6c6dente laveuse.
MSme avec un r6glage de lavage a I'eau froide, il est
possible que de I'eau tiede soit ajout6e a la laveuse pour
maintenir une temp6rature minimale.
On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque
programme. Noter que certaines options ne peuvent pas 8tre
utilis6es avec certains programmes, et que certaines d'entre
elles sont pr6r6gl6es pour ne fonctionner qu'avec certains
programmes.
DEEP CLEAN (nettoyage en profondeur}
Cette option fournit une action de nettoyage am61ior6e pour
les taches tenaces. Ceci prolonge le programme. Uoption
Deep Clean doit uniquement 8tre activ6e sur une charge
seche et doit 8tre s61ectionn6e avant que la laveuse
ne commence &se remplir.
EXTRA RINSE (ringage suppl_mentaire)
On peut utiliser cette option pour ajouter automatiquement
un second ringage &la plupart des programmes.
ECOBOOST (puissance _co)
Uoption EcoBoost permet d'accroitre vos 6conomies
d'6nergie sur les programmes de lavage. Lorsque I'on utilise
cette option, le programme de lavage utilise une eau de
lavage plus froide que celle du programme s61ectionn6 et peut
augmenter la vitesse d'essorage pour acc616rer le s6chage.
DISTRIBUTEUR$
Distributeur de d_tergent Haute effJcacit_ "HE"
Verser le d6tergent HE liquide ou en poudre ou le produit
activateur Oxi dans ce distributeur pour le programme
de lavage principal.
On peut ajouter de I'agent de blanchiment liquide
ou en poudre dans le compartiment de lavage principal
avec le m6me type de d6tergent, liquide ou en poudre.
Utiliseruniquement un detergent Haute efficacite (HE).
Distributeur d'agent de blanchJment liquide
Ce distributeur peut contenir jusqu'& 3/4 de tasse (180
mL) d'agent de blanchiment. L'agent de blanchiment sera
automatiquement dilu6 et distribu6 au moment opportun
au cours du programme de lavage. Ce distributeur ne peut
pas diluer de I'agent de blanchiment en poudre.
REMARQUE : Remplir le distributeur uniquement avec un
agent de blanchiment liquide.
Distributeur d'assouplissant de tissu IJquide
Si d6sir6, verser la mesure d'assouplissant pour tissu
liquide dans le distributeur d'assouplissant pour tissu
liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit
au moment opportun si I'on s61ectionne I'option
d'assouplissant pour tissu.
Utiliser uniquement de I'assouplissant de tissu liquide
dans ce distributeur.
22
GUIDE DE PROG MMES
Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.
Si I'on utilise 1'6co-moniteur, ajuster la temp6rature et la vitesse d'essorage dans ce programme pour am61iorer la
consommation d'6nergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Articles Vitesse
laver o, Programme: delavage/ .dlessorage:
! . nngage :
Vetements
legerement
sales
Articles en sole
lavables en
machine, tissus
lavables a la
main et laine
Draps
normalement
sales
Serviettes et
articles en tissu
eponge
Tissus non
repassables
Quick Wash
(lavage rapide)
Handwash/
Delicate
(lavage &la
main/articles
delicats)
Sheets (draps)
Towels
(serviettes)
Perm Press/
Casual (pressage
permanent/tout-
aller)
Chaude/froide
Tilde/tilde
Tiede/froide
Froide/froide
Tiede/froide
Froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Elev_e Intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L_ger
Moyenne Intense
Basse Normal
Moyen
L_ger
Elevee Intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L6ger
Elev6e intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L6ger
Elevee intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
Pas d'essorage L6ger
Options
disponibles :
Deep Clean
(nettoyage
en profondeur)
Extra Rinse
(ringage
suppl6mentaire)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
Deep Clean
(nettoyage
en profondeur)
Extra Rinse
(ringage
supplementaire)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
Extra Rinse
(ringage
supplementaire)
EcoBoost
(puissance eco)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
Deep Clean
(nettoyage
en profondeur)
Extra Rinse
(ringage
supplementaire
EcoBoost
(puissance eco)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
Deep Clean
(nettoyage
en profondeur)
Extra Rinse
(ringage
suppl6mentaire)
EcoBoost
(puissance eco)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
D6tails du programme:
Utiliser ce programme pour
laver des petites charges de
2-3 articles legerement sales
dont on a besoin rapidement.
Ce programme combine un
culbutage a vitesse rapide,
une duree de lavage r6duite
et un essorage a vitesse
elevee pour reduire la duree
de s6chage.
Utiliser ce programme pour
laver les articles delicats
lavables en machine.
Ce programme utilise
un culbutage intermittent dans
de I'eau froide et un essorage
&faible vitesse pour prendre
soin des articles delicats
lavables et eviter
le retr6cissement. Placer
les petits articles dans des
sacs en filet avant le lavage.
Utiliser ce programme pour
laver les draps de lit. Ce
programme utilise de I'eau
supplementaire et une action
de lavage speciale pour
r6duire I'entortillement. Sur
certains modeles, les reglages
de salete par defaut sont fixes
& Medium (moyenne).
Ce programme utilise une
temperature tiede de lavage
et un essorage a.vitesse
moyenne. Des temp6ratures
plus chaudes aident & eliminer
les saletes et les odeurs;
des vitesses d'essorage plus
rapides reduisent le temps
de s6chage. Sur certains
modeles, les reglages de
salet6 par defaut sont fixes
& Medium (moyenne).
Utiliser ce programme pour
les vetements de travail peu
sales. Ce programme utilise
un lavage a I'eau tiede, une
p6riode de refroidissement
et des vitesses d'essorage
moyennes pour mieux lutter
contre lefroissement.
23
GUIDE DE PROGR ME$
Les r6glages et options indiqu6s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.
Si ron utilise r6co-moniteur, ajuster la temp6rature et la vitesse d'essorage dans ce programme pour am61iorer la
consommation d'6nergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Articles Temperature Vitesse
laver : Programme: de lavage! ,d,essorage :
! ringage
Charges
de v_tements
en coton, lin
et charges
mixtes
V_tements
ordinaires
de couleurs
vives ou
fonc6es
Articles
de grande taille
tels que les sacs
de couchage,
les petits duvets
les vestes
Tissus
r6sistants,
articles
grand-teint
Tissus blancs
sales
Normal
Darks/Colors
(articles fonc6s/
couleurs)
Bulky Items
(articles
volumineux)
Heaw Duty
(service
intense)
Whites/(blancs)
Chaude/froide
Ti_de/froide
Froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Ti_de/froide
Froide/froide
Chaude/froide
Tiede/tiede
Tiede/froide
Froide/froide
Elev6e Intense
Moyenne Normal
Moyen
L6ger
Elev6e Intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L6ger
Moyenne Intense
Basse Normal
Moyen
L6ger
Elev_e Intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L6ger
Elev_e Intense
Moyenne Normal
Basse Moyen
L6ger
Options
disponibles :
Deep Clean
(nettoyage
en profondeur)
Extra Rinse
(ringage
suppl6mentaire)
EcoBoost
(puissance 6co)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
Deep Clean
(nettoyage
en profondeur)
Extra Rinse
(ringage
suppl6mentaire)
EcoBoost
(puissance 6co)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
Extra Rinse
(rin£;age
suppl6mentaire)
EcoBoost
(puissance 6co)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
Deep Clean
(nettoyage
en profondeur)
Extra Rinse
(rin£;age
suppl6mentaire)
EcoBoost
(puissance 6co)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
Deep Clean
(nettoyage
en profondeur)
Extra Rinse
(ringage
suppl_mentaire
EcoBoost
(puissance 6co)
Fabric Softener
(assouplissant
pour tissu)
i ii ii ii ii i i i i i
D6tails du programme:
Utiliser ce programme pour
nettoyer les articles en coton
et les charges de tissus mixtes
pr6sentant un degr6 de salet6
normal. Les r6glages par
d6faut peuvent _tre ajust6s
au besoin. Sur certains
modeles, les r6glages
de salet6 par d6faut sont fixes
Medium (moyenne).
Des temperatures froides
d'eau de lavage sont utilis6es
pour preserver les teintures
fonc6es. Un lavage normal
et une dur6e de lavage
moyenne sont pr6r6gl6s.
Les r6glages peuvent _tre
ajust6s au besoin. Sur certains
modeles, les r6glages
de salet6 par d6faut sont fixes
Medium (moyenne).
Ce programme est congu
pour les articles
surdimensionn6s qui
n'absorbent pas facilement
I'eau, tels que les couettes,
les oreillers et les vestes avec
rembourrage en polyester.
Ce programme utilise
un trempage pr_liminaire
pour bien imbiber I'article/
les articles.
Utiliser ce programme pour les
articles en coton tres sales ou
en coton _pais. Ce programme
combine un lavage a.vitesse
rapide, une dur6e de lavage
plus Iongue et un essorage
vitesse tr_s 6levee pour r_duire
la dur_e de s_chage. Ajuster
les r_glages de temperature si
n_cessaire.
Ce programme introduit I'agent
de blanchiment liquide & la
charge au moment appropri6
pour un blanchiment am6lior6
des tissus blancs sales.
24
GUIDE DE PROGR MES
Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.
Si I'on utilise 1'6co-moniteur, ajuster la temp6rature et la vitesse d'essorage dans ce programme pour am61iorer la
consommation d'6nergie.
f-
Articles
laver" I Programme :
Rin(;age et
essorage
Certains programmes et options nesont pas disponibles sur certains modeles.
Vitesse Niveau "
de lavage/ d,essorage: I de I Options I D_tails du programme :
ringage : salet6 : disponibles:
Maillots de
bain et articles
n6cessitant
uniquement
un nngage
S/O
Vidange et
essorage
Tiede/tiede Elev_e Intense EcoBoost
Tiede/froide Moyenne Normal (puissance 6co)
Froide/froide Basse Moyen Fabric Softener
L_ger (assouplissant
pour tissu)
Tissus tr_s sales Trempage
Clean Washer
with Affresh®
(nettoyage
de la laveuse
avec Affresh®))
Pas de
v_tements dans
la laveuse
EJev_e
Moyenne
Basse
Chaude/froide Pas d'essorage intense EcoBoost
Ti_de/froide Normal (puissance 6co)
Froide/froide Moyen
L6ger
Pas d'essorage
Ce programme utilise une
vitesse d'essorage 61ev6e.
Pour certains tissus, il peut
_tre judicieux de r6gler
la vitesse d'6ssorage
Aun r6glage faible.
Utiliser ce programme
pour extraire par essorage
I'exc6dent d'eau pr6sent dans
une charge. Ce programme
6vacue I'eau et effectue
un essorage A haute vitesse.
La vitesse d'essorage est
r6glable.
La dur6e de trempage
r6glable permet de d6coller
les salet6s tenaces. _, la fin
du programme, la laveuse
effectue une vidange - mais
pas d'essorage - et un signal
sonore retentit. S61ectionner
le programme de lavage d6sir6
et ajouter un suppl6ment
de d6tergent pour poursuivre
le processus de lavage.
Utiliser ce programme une fois
par mois pour que I'int6rieur
de la laveuse reste frais et
propre. L'association de
niveaux d'eau plus 61ev6set
du produit Affresh permet de
laver soigneusement I'int6rieur
de la laveuse.
25
UTILISATION DE LA LAVEUSE
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence ou
d'autres fluides inflammables darts la laveuse.
Aueune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huJle.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d6c_s, une explosion ou un incendie.
Risque de choe 61ectrique
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un Jncendie ou un choc _lectrique.
1, Trier et pr6parer le linge
Vider les poches. Des pieces de monnaie, des boutons
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous
I'impulseur et de s'y coincer, ce qui peut entraTne des bruits
inattendus.
Trier les articles en fonction du programme et de la
temp6rature d'eau recommand6s, ainsi que de la solidit6
des teintures.
S6parer les articles tr_s sales des articles peu sales.
S6parer les articles d61icats des tissus r6sistants.
Ne pas s6cher les v_tements si les taches sont toujours
pr6sentes apr_s le lavage car la chaleur pourrait fixer
les taches sur le tissu.
Traiter les taches sans d61ai.
Fermer les fermetures a glissiere, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu.
Oter les garnitures et les ornements non lavables
R6parer les d6chirures pour 6viter que les articles
ne s'endommagent encore davantage lots du lavage.
Conseils utiles :
= Lots du lavage d'articles imperm6ables ou r6sistants
I'eau, charger la machine de fagon uniforme. Voir "Guide
de programmes" pour des conseils et pour plus d'informations
sur I'utilisation du programme Bulky Items (articles
volumineux).
o Utiliser des sacs en filet pour aider a emp_cher I'emm_lement
lots du lavage d'articles d61icats ou de petits articles.
o Retourner les tricots pour 6viter le boulochage. S6parer
les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent.
Les articles synth6tiques, tricots et articles en velours
retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis
et des tissus chenille.
Toujours life et suivre les instructions des 6tiquettes de soin
des tissus pour _vJter d'endommager les vCtements.
dans la machine
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier. Pour de meJlleurs r6sultats,
ne pas remplir au-dela de la hauteur de charge maximale
recommand6e. Essayer de m61anger diff@ents types d'articles
pour r6duire I'emm_lement.
IMPORTANT : Ne pas surcharger la laveuse. Les articles
doivent pouvoir se d6placer librement. Une surcharge peut
entraTner une mauvaise performance de lavage et augmenter
le froissement et I'emm_lement.
26
Utilisation des distributeurs de produits de lessive
F3.Verser le d6tergent HE
darts ie distributeur
Distributeur de d6terg
Ajouter une mesure de d6tergent
liquide HE dans le distributeur de d6tergent.
IMPORTANT : Utiliser uniquement des d6tergents
Haute efficacit& L'emballage portera la mention "HE" ou
"High Efficiency" (haute efficacit6). Un lavage avec faible
consommation d'eau produit un exc_s de mousse avec
un d6tergent non HE ordinaire. IIest probable que I'utilisation
d'un d6tergent ordinaire prolongera la dur6e des programmes
et r6duira la performance de rinqage. Ceci peut aussi entraTner
des d6faillances des composants et une moisissure perceptible.
Les d6tergents HE sont con(;us pour produire la quantit6
de mousse ad6quate pour le meilleur rendement.
Suivre les recommandations du fabricant pour d6terminer la
quantit6 de d6tergent a utiliser.
ributeur
o On
off
@
Fabric
Softener
Verser une mesure d'assouplissant Dispenser
pour tissu liquide dans le distributeur,
toujours suivre les instructions du fabricant concernant
la dose d'assouplissant pour tissu a utiliser en fonction
de la taille de la charge. S61ectionner ensuite I'option Fabric
Softener (assouplissant pour tissu).
IMPORTANT : L'option Fabric Softener dolt _tre s61ectionn_e
pour que le produit soit distribu6 correctement et au moment
ad6quat du programme.Ne pas remplir le distributeur
excessivement ni diluer le produit. Si I'on remplit excessivement
le distributeur, I'assouplissant pour tissu sera distribu6
dans la laveuse imm6diatement.
Si I'on s61ectionne I'option Extra Rinse (ringage suppl6mentaire),
I'assouplissant de tissu sera distribu6 au cours du dernier
ringage.
REMARQUE : Si I'on utilise un produit activateur pour
v_tements Oxi, I'ajouter au distributeur de d6tergent.
CONSEIL UTILE :Voir "Entretien de la laveuse" pour plus
d'information sur la m6thode recommand6e pour le nettoyage
des distributeurs de la laveuse.
REMARQUE : Ne pas utiliser de boules distributrices
d'assouplissant pour tissu dans cette laveuse. Elles
ne distribueront pas leur contenu correctement.
iiquide darts ie distributeur
Mise en m,arehe de la laveuse
6, Appuyer sur POWER pour mettre
ia iaveuse en marche
POWER
Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit
ou utiliser plus de 3/4 de tasse (180 mL). Ne pas utiliser d'agent
de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit
Oxi en meme temps que le programme utilisant de I'agent
de blanchiment liquide.
27
TOWELS
SHEETS
h_ndw_sh
DELICATE
COLORS
BULKYITEMS
HEAVYDUTY
WHITES
QUICKWAS[
RINSE CLEAN
DRAIN SOAK WASHER
& SPIN with i_ _
Est.TimeRemaining
Tourner le bouton de programme pour
choisir un programme de lavage. Le
t6moin Estimated Time Remaining
(dur6e r6siduelle estim6e) s'allume,
et la dur6e du programme s'affiche.
On peut remarquer un ajustement
de la dur6e durant le programme. Ceci est normal.
8, S lectionner ies r glages
de programme
Heavy Hot/Cold
Normal High Warm/Warm
Medium Medium Warm/Cold
Light Low Co d/Co d
Soil Spin Wash/Rinse
Level Speed Temp
Apr_s avoir s61ectionn6 un programme, les r6glages par d6faut
correspondant ace programme s'allument. Appuyer sur
les boutons de r6glage du programme pour modifier le niveau
de salet6, lavitesse d'essorage et la temp6rature de lavage/
rin£:age si d6sir& Tousles r6glages ne sont pas disponibles
avec tousles programmes.
Toujours life et suivre les instructions des _tiquettes de soin
des tissus pour _viter d'endommager les v¢tements.
Si I'on ne souhaite pas d6marrer un programme
imm6diatement, on peut choisir I'option DELAY WASH
(lavage diff6r6).
Pour choisir une heure de lavage
diff_r_ :
1. Appuyer sur START/PAUSE
(mise en marche/pause).
2. Appuyer sur le bouton DELAY
WASH pour s61ectionner
le d61aisouhait&
3. Appuyer sur START/PAUSE
(mise en marche/pause).
Pour annuler un programme diff_r_ :
1. Appuyer de nouveau sur START/PAUSE pour d6marrer
un programme de lavage imm6diatement.
IMPORTANT : Lorsque I'on utilise un programme diff6r6, utiliser
uniquement du d6tergent HE liquide dans le distributeur.
Les d6tergents en poudre peuvent absorber I'humidit6
d'un programme pr6c6dent et former des grumeaux avant
que le programme de lavage ne commence.
::iWash Temp (temperature
Chaude
De I'eau froide est ajout6e pour
6conomiser de 1'6nergie. Ceci
sera plus froid que le r6glage
du chauffe-eau pour I'eau chaude
de votre domicile..
Tilde
De I'eau froide sera ajout6e; il est
donc possible que I'eau soit plus
froide que celle que fournissait
Tissus sugg_r_s
Blancs et couleurs
claires
Vetements durables
Salet6 intense
Couleurs vives
Salet6 mod6r6e a 16g_re
Froide
De I'eau chaude est ajout6e
pour favoriser 1'61imination
de la salet6 et aider a dissoudre
les d6tergents.
Couleurs fonc6es
qui d6teignent
ou s'att6nuent
Salet6 16gere
28
9, S61ectionner les options
de programme
EcoBoost
Extra Rinse _
@@
Deep Fabric
Clean Softener
Dispenser
Cycle
Signal
_,_)_ Loud
Soft
Off
Lid Lock
S61ectionner les autres options de programme que I'on souhaite
ajouter, si ce n'est pas d6ja fait. Certains programmes ajoutent
automatiquement certaines options telles que Deep Clean
ou Extra Rinse. Elles peuvent 6tre d6sactiv6es si d6sir&
REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec
tous les programmes.
1 0, Appuyer sans rel&cher sur
START/PAUSE (raise en marche/
pause) pour d6marrer
ie programme de iavage
START
Pause
@
Appuyer sur le bouton START/PAUSE pour d6marrer
le programme de lavage. Lorsque le programme est termin6,
le t6moin lumineux DONE (termin6) s'allume et le signal de fin
de programme retentit (si activ6).
Retirer rapidement les v6tements une fois le programme termin6
pour emp6cher la formation d'odeurs, r6duire le froissement
et emp6cher les crochets m6talliques, fermetures a glissiere
et boutons-pression de rouiller.
REMARQUE : Si I'on dolt ouvrir le couvercle pour ajouter
1 ou 2 v6tements oubli6s, on peut le faire Iorsque le t6moin
lumineux Add a Garment est allum&
Appuyer sur START/PAUSE; le couvercle se d6verrouille une
fois que le mouvement de la laveuse a cess& Ceci peut prendre
plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge a grande
vitesse. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de nouveau
sur START/PAUSE pour red6marrer le programme.
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
I'eau est vidang6e.
29
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
f
TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU
Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation
pour r6duire le risque de d6faillance intempestive. Inspecter
p6riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renflement, de d6formation, de coupure et d'usure ou si
une fuJte se manifeste.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arriv6e d'eau, noter la
date de remplacement au marqueur ind616bile sur 1'6tiquette.
NETTOYAGE DE LA LAVEUSE
Votre laveuse dolt rester aussi propre et frafche que vos
v_tements. Pour que I'int6rieur de la laveuse reste libre
de toute odeur, suJvre la proc6dure mensuelle de nettoyage
recommand6e suJvante :
1. S'assurer que la laveuse est vide.
2. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse
recommand6 AFFRESH TM dans le tambour de la laveuse
OU
Si I'on utilise un agent de blanchiment liquide,
ajouter 1 tasse (250 mL) dans le distributeur d'agent
de blanchiment liquide bleach dispenser.
IMPORTANT : Ne pas verser de d6tergent dans
le programme CLEAN WASHER with AFFRESH®
(nettoyage de la laveuse avec AFFRESH®). Pour 6viter
tout dommage a long terme, ne pas utiliser plus que
la quantit6 d'agent de blanchiment recommand6e.
3. Rabattre le couvercle de la laveuse.
4. Appuyer sur POWER (mise sous tension).
5. S61ectionner le programme CLEAN WASHER with
AFFRESH® (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH®).
6. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
De I'eau coule dans la laveuse pendant un moment, puis
s'arr_te de couler, le couvercle se verrouille
et le programme reprend.
REMARQUE : Pour de meJlleurs r6sultats, ne pas
interrompre le programme. Si I'on doit interrompre
le programme, appuyer deux fois sur START/PAUSE
et faire fonctionner un programme RINSE AND SPIN pour
s'assurer que le nettoyant ou I'agent de blanchiment
ont 6t6 rinc6s de la laveuse.
Nettoyage de I'ext6rieur :
1. Utiliser une 6ponge ou un chiffon doux et humide pour
essuyer les renversements.
2. Utiliser un nettoyant de surface tout usage si n6cessaire.
IMPORTANT :Afin d'6viter d'endommager le rev_tement
de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
f NETTOYAGE DES DJSTRJBUTEURS -"
On trouvera peut-_tre des traces de produits de lessive
dans les distributeurs. Pour retirer les traces, essuyer avec
un chiffon humide et s6cher avec une serviette.
f NON=UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PERJODE DE VACANCES
Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est
pr6sent.En cas de d6m6nagement ou si I'on n'utilise
pas la laveuse pendant un certain temps, suivre
les 6tapes suivantes :
1. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source
de courant 61ectrique.
2. Fermer I'alimentation en eau &la laveuse pour 6viter
toute inondation due a une surpression.
FENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL"
iMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, installer
et remiser la laveuse a I'abri du gel. L'eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d'aMmer la laveuse en temps
de gel. Si la laveuse dolt faire I'objet d'un d6m6nagement
ou d'entreposage au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser
la laveuse.
Niv_risation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets d'eau; d6connecter et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Placer 1 pinte (1 L) d'antigel pour v6hicule r6cr6atif
dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur
un programme RINSE AND SPIN pendant environ
30 secondes pour m61anger I'antigel et I'eau restante.
3. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source
de courant 61ectrique.
3O
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d'eau. D6brancher et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Si I'on d6place la laveuse pendant une p@iode de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la d6placer.
3. D6connecter le tuyau de vidange du systeme de vidange.
4. D6brancher le cordon d'alimentation.
5. Placer les tuyaux d'arriv6e d'eau dans le panier de la
laveuse.
6. Faire passer le cordon d'alimentation et letuyau
de vidange par dessus la console et les fixer avec
du ruban de masquage.
7. Replacer I'emballage en polystyrene circulaire des
mat6riaux d'exp6dition d'origine &I'int@ieur de la laveuse.
Si vous n'avez plus I'emballage circulaire, placer des
couvertures Iourdes ou des serviettes dans I'ouverture
du panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adh6sif
sur le couvercle et jusqu'& la partie inf6rieure avant de la
laveuse. Laisser le couvercle ferm6 par I'adh6sif jusqu'&
ce que la laveuse soit install6e & son nouvel emplacement.
r
RE!NSTALLATION/RI UTILISATION
DE LA LAVEUSE
Pour r6installer la laveuse en cas de non-utilisation,
d'entreposage pour I'hiver, de d6m6nagement ou en p6riode
de vacances :
1. Consulter les instructions d'installation pour choisir
I'emplacement, r6gler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de r6utiliser la laveuse, ex6cuter la proc6dure
recommand6e suivante :
Remise en marche de la laveuse :
To use washer again:
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
3. Faire ex6cuter &la laveuse le programme BULKY ITEMS
(articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et 61iminer
I'antigel, le cas 6ch6ant. Utiliser uniquement un d6tergent
HE Haute efficacit& Utiliser la moiti6 de la quantit6
recommand6e par le fabricant pour une charge de taille
moyenne.
31
DEP NAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
Vibrations, balancement
ou effet de "marche"
de la machine
Vibrations durant
I'essorage ou la laveuse
s'arr_te et toutes les
lumieres de cadrans
clignotent
Causes possibles
Les pieds ne sont peut-_tre pas
en contact avec le plancher ou
peut-_tre qu'ils ne sont verrouill6s.
La laveuse n'est peut-_tre
pas d'aplomb.
La charge est peut-_tre d6s6quilibr6e
ou de trop grande taille.
!l ,i ! ilil!
Cliquetis ou bruits
m6talliques
Gargouillement
ou bourdonnement
Des objets sont coinc6s dans
le syst_me de vidange de la laveuse.
La laveuse est peut-_tre en train
d'6vacuer de I'eau.
Solution
Les pieds avant et arriere doivent _tre en contact ferme avec
le plancher et la laveuse dolt _tre d'aplomb pour fonctionner
correctement. Les contre-6crous doivent _tre bien serr6s contre
le bas de la caisse.
Verifier que le plancher n'est pas incurv6 ou qu'il ne s'affaisse
pas. Si le plancher est irr6gulier, un morceau de contreplaqu_ de
3/4" (19 mm) plac6 sous la laveuse permettra de r6duire le bruit.
Voir "R6glage de I'aplomb de la laveuse" dans les Instructions
d'installation.
Charger les v_tements secs sans les tasser et de fa£:on
uniforme le long de la paroi du panJer. Le fait d'ajouter des
articles mouill6s ou de rajouter de I'eau dans le panier pourrait
d6s6quilibrer la laveuse.
Ne pas charger excessivement. Ne pas charger au-dela de la
pattie en acier inoxydable du panier. I_viter de laver un article
seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou
une paire de jeans par quelques articles suppl6mentaire pour
6quilibrer le tout. Si un cadran clignote, redistribuer la charge,
fermer le couvercle et appuyer sur START (mise en marche).
Utiliser le programme Bulky Item uniquement pour les articles
surdimensionnes et/ou non absorbants tels que les couettes
ou les vestes avec rembourrage en polyester. Aucun autre article
ne conviendra au programme Bulky Items. Voir "Guide
de programmes".
Uarticle ou la charge ne convient pas au programme
s61ectionn& Voir "Guide de programmes" et "Utilisation de la
laveuse" dans ce Guide d'utilisation et d'entretien.
Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels
des pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre
le panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe.
Un appel pour intervention de d6pannage s'av6ra peut-_tre
n6cessaire pour retirer ces objets.
IIest normal d'entendre des articles m6talliques faisant partie des
v_tements comme les boutons-pression m6talliques, boucles
ou fermetures & glissiere toucher le panier en acier inoxydable.
IIest normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement
continu accompagn6 de gargouillements ou de bruits de pompage
p6riodiques Iorsque les quantit6s d'eau restantes sont 61imin6es
au cours des programmes d'essorage/de vidange.
Verifier ce quJ suit pour
que I'installation soit
correcte :
32
La laveuse n'est pas d'aplomb. II est possible que de I'eau 6clabousse en dehors du panJer
si la laveuse n'est pas d'aplomb. Verifier que la charge n'est pas
d6s6quilibr6e ou surcharg6e.
Les tuyaux de remplissage ne sont Setter le raccord du tuyau de remplissage.
pas solidement fixes.
Rondelles d'6tanch_Jt6 Les quatre rondelles d'6tanch6it6 plates des tuyaux
des tuyaux de remplissage de remplissage d'eau sont-elles correctement install_es?
Raccord du tuyau de vidange Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer
correctement dans le tuyau de rejet a I'_gout ou I'_vier
de buanderie.
J
tf Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
V6rifier ce qui suit pour
que I'installation soit
correcte :
Causes possibles
Raccord du tuyau de vidange
Inspecter le circuit de plomberie du
domicile pour v6rifier qu'il n'y a pas
de fuites ou que 1'6vier ou letuyau
de vidange n'est pas obstru6.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
Solution
Ne pas placer de ruban adh6sif sur I'ouverture du syst_me
de vidange.
De I'eau pourrait refouler de 1'6vier ou du tuyau de rejet a 1'6gout
obstru6. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (6viers
de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets)
pour v6rifier qu'il n'y a aucune fuite.
Une surcharge peut entraTner une d6viation du panier et de I'eau
pourrait alors 6clabousser en dehors de la cuve. Voir "Utilisation
de la laveuse" pour des instructions sur le chargement.
Quantit6 d'eau
insuffisante dans
la laveuse
La laveuse ne fonctionne
pas ou ne se remplit pas;
elle cesse de fonctionner
k.
La charge n'est pas completement
submerg6e dans I'eau.
V6rifier que la machine est
correctement aliment6e en eau.
V6rifier que I'alimentation 61ectrique
la machine est correcte.
Fonctionnement normal de la laveuse.
La laveuse est peut-_tre surcharg6e.
Ceci correspond aun fonctionnement normal pour une laveuse
HE a faible consommation d'eau. La charge ne sera pas
completement submerg6e. La laveuse d6tecte la taille de la charge
et ajoute la bonne quantit6 d'eau pour un nettoyage optimal. Voir
"Quoi de neuf sous le couvercle".
IMPORTANT :Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De I'eau
suppl6mentaire 61oignerait lacharge de rimpulseur en la soulevant,
ce qui r6duirait la performance de nettoyage.
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau dolt p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts
tousles deux.
V6rifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
V6rifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau ne sont pas d6form6s;
ceci peut r6duire le d6bit.
Brancher le cordon d'alimentation dans une prise a 3 alv6oles
reli6e a la terre.
Ne pas utiliser de cable de rallonge.
V6rifier que la prise est aliment6e.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer
tout fusible grill6.
REMARQUE : Si le probleme persiste, appeler un 61ectricien.
Le couvercle dolt _tre ferm6 pour que la laveuse puisse
fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du
programme.
Ne pas interrompre le programme.
On peut arr_ter la laveuse pour r6duire la production
de mousse.
La laveuse essore la charge avant de se remplir pour d6terminer
la taille de la charge.
Retirer plusieurs articles, r6partir uniform6ment la charge
dans le panier et ajouter du d6tergent. Fermer le couvercle
et appuyer sur Start/Pause.
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles suppl6mentaires
apr_s le d6but du programme afin d'6viter une surcharge
ou un d6s6quilibre.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
.)
33
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_norn_nes I Causes possibles Solution
B
suivants se produisent
I
La laveuse ne fonctionne
pas ou ne se remplit pas;
elle cesse de fonctionner
La laveuse ne se
vidange/n'essore pas;
les charges restent
mouill6es
Temp6ratures de lavage
ou de ringage
incorrectes
La laveuse est peut-_tre surcharg6e.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Vider les poches et utiliser des sacs
linge pour les petits articles.
Utiliser des programmes comportant
une vitesse d'essorage inf6rieure.
La laveuse est peut-_tre surcharg6e.
Inspecter le circuit de plomberie
pour v6rifier que le tuyau de vidange
est correctement install& Le tuyau
de vidange se prolonge dans le tuyau
rigide de rejet a 1'6gout au-dela
de 4,5" (114 mm).
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
V6rifier que la machine est
correctement aliment6e en eau.
Temp6ratures de lavage contr616es
pour 6conomies d'6nergie.
Retirer plusieurs articles, r6partir uniform6ment la charge
dans le panier et ajouter du d6tergent. Fermer le couvercle
et appuyer sur Start/Pause.
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles suppl6mentaires apres
le debut du programme afin d'eviter une surcharge ou
un desequilibre.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
Utiliser uniquement un detergent HE. La mousse produite
par des detergents ordinaires peut ralentir ou arr_ter
la laveuse. Toujours mesurer la quantite de detergent et suivre
les instructions figurant sur le detergent en fonction
des modalites de nettoyage de la charge.
Pour eliminer la mousse, annulet le programme. Selectionner
DRAIN & SPIN (vidange et essorage). Selectionner
un programme. Appuyer sur START (mise en marche). Ne pas
ajouter de detergent.
Des petits articles sont peut-_tre coinces dans la pompe
ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.
Les programmes avec vitesses d'essorage reduites eliminent
moins d'eau que les programmes qui comportent des
vitesses d'essorage superieures. Utiliser la vitesse d'essorage
appropriee/le programme recommande pour le v_tement.
Une surcharge ou des charges desequilibrees emp_chent
la laveuse d'essorer correctement, ce qui laisse la charge plus
mouillee qu'elle ne devrait I'_tre. Voir "Utilisation de lalaveuse"
pour des recommandations sur le chargement.
Verifier que le tuyau de vidange est correctement install& Utiliser
la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement
au tuyau de rejet a I'egout ou & la cuve. Ne pas placer de ruban
adhesif sur I'ouverture du systeme de vidange.
Abaisser letuyau de vidange si I'extremite se trouve a plus
de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction
du tuyau de vidange.
Un exces de mousse cause par I'utilisation d'un detergent
ordinaire ou d'un surplus de detergent peut ralentir ou arr_ter
la vidange ou I'essorage. Utiliser uniquement un detergent HE.
Toujours mesurer les quantites et suivre les instructions figurant
sur le detergent en fonction de la charge. Pour eliminer tout
exces de mousse, selectionner RINSE & SPIN (rin£;age
et essorage). Ne pas ajouter de detergent
Les tuyaux d'arrivee d'eau chaude et froide ont-ils ete inverses?
Les deux tuyaux doivent _tre raccordes a la fois a la laveuse
et au robinet, et la valve d'arrivee dolt recevoir a la fois de I'eau
chaude et de I'eau froide.
Verifier que les tamis des valves d'arrivee ne sont pas obstrues.
Eliminer toute deformation des tuyaux.
Les laveuses Energy Star utilisent des temperatures
de lavage et de rin(_age inferieures a celles qu'utilisait votre
laveuse precedente. Cela signifie egalement des temperatures
inferieures de lavage a I'eau chaude eta I'eau froide.
J
34
f Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes Causes possibles
suivants se produisent
Charge non rinc6e
Sable, polls d'animaux,
charpie, etc. sur la
charge apr_s le lavage
La charge est emm_16e
Ne nettoie ou ne
d6tache pas
V@ifier que la machine est
correctement aliment6e en eau.
Solution
Les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide ont-ils
6t6 invers6s?
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau dolt p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts
tous les deux.
Les tamis de la valve d'arriv6e d'eau de la laveuse sont
peut-_tre obstru6s.
Eliminer toute d6formation du tuyau d'arriv6e.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation La mousse produite par un d6tergent ordinaire peut emp_cher
excessive de d6tergent HE. la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre
les instructions du d6tergent en fonction de la taille et du nJveau
de salet6 de la charge.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e La laveuse effectuera un ringage moins performant si elle
tel que recommand6, est surcharg6e.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier.
Ne pas charger au-dela de la pattie en acier inoxydable du
panier. La laveuse ne rincera pas bien si elle est surcharg6e.
Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme congu pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Option Fabric Softener non Si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu, s'assurer que I'option
s61ectionn6e. Fabric Softener a 6t6 s61ectionn_e.
Des r6sidus Iourds de sable, Ajouter un rin(_age suppl6mentaire au programme s61ectionn61
de polls d'animaux, de charpie
et de d6tergent ou d'agent
de blanchiment peuvent n_cessiter
un rin(_age suppl6mentaJre.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
tel que recommand6, le long de la paroi du panier. Ne pas charger au-dela de la partie
en acier inoxydable du panier. Voir "Utilisation de la laveuse".
R6duire I'emm_lement en m_lant plusieurs types d'articles dans
la charge. Utiliser le programme recommand6 correspondant
aux types de v_tements a laver.
Action de lavage et/ou vitesse S61ectionner un programme comportant un lavage plus lent
d'essorage trop rapide pour
la charge.
La charge de lavage n'est pas
completement submerg6e
dans I'eau.
Davantage d'eau a 6t6 ajout6e
la laveuse.
et une vitesse d'essorage inf@ieure. Noter que les articles
seront plus mouJll6s que si I'on utilise une vitesse d'essorage
sup@ieure.
La laveuse d6tecte la taille de la charge et ajoute la quantit6
d'eau ad6quate. Ceci est normal et n6cessaire au mouvement
des v_tements.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De I'eau suppl6mentaire
61oignerait le linge de I'impulseur en le soulevant, ce qui
r6duirait la performance de nettoyage.
J
35
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide "_
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles SolutionSi les ph_norn_nes
suivants se produisent
Ne nettoie ou ne
d6tache pas
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Programme utilis6 incorrect par
rapport au type de tissu..
Distributeurs non utilis6s.
Les couleurs similaires ne sont
pas lav6es ensemble.
,irrrrrrrrrrrrrr
L'entretien mensuel n'est pas effectu6
tel que recommand6.
Odeurs
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme le
long de la paroi du panier. Ne pas charger au-dela de la partie
en acier inoxydable du panier. Voir "Utilisation de la laveuse".
Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
La mousse produite par un d6tergent ordinaire peut emp_cher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer
correctement.
Toujours mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre
les instructions figurant sur le d6tergent en fonction
de la taille et du niveau de salet6 de la charge.
Utiliser une option de programme de niveau de salet6
plus 61ev6e et une temp6rature de lavage plus chaude pour
am61iorer le nettoyage.
Si I'on utilise le programme Quick Wash (lavage rapide) (sur
certains modeles), ne laver que quelques articles.
Utiliser le programme Whites (blancs) et Heavy Duty (service
intense) pour un nettoyage puissant.
Utiliser les distributeurs pour eviter que I'agent de blanchiment
ou I'assouplissant pour tissu ne tachent les v_tements.
Remplir les distributeurs avant de demarrer un programme.
Eviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer
rapidement une fois le programme termine pour 6viter tout
transfert de teinture.
Faire fonctionner le programme Clean Washer With AFFRESH TM
(nettoyage de la laveuse avec AFFRESH TM) une fois par mois.
Voir "Nettoyage de la laveuse" dans la section Entretien
de la laveuse.
Decharger la laveuse des que le programme est termin6.
Utiliser uniquement un detergent HE. Veiller a mesurer
correctement.
Toujours suivre les instructions du detergent.
Voir la section "Nettoyage de la laveuse".
Uommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient Vider les poches, fermer les fermetures a glissiere, les boutons
dans les poches au moment pression et les agrafes avant le lavage pour eviter d'accrocher
du programme de lavage, et de dechirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont Attacher tous les cordons et les ceintures avant de demarrer
peut-_tre emm_les, le nettoyage de la charge.
Les articles etaient peut-_tre Raccommoder les dechirures et repriser les fils casses des
_. endommag6s avant le lavage, coutures avant le lavage. .j
36
f
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de I'aide
et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
Dommages aux tissus
Causes possibles
Les tissus peuvent subir des
dommages si I'on surcharge
la laveuse.
Vous n'avez peut-etre pas ajout6
I'agent de blanchiment liquide
correctement.
Solution
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier.
Ne pas charger au-dela de la pattie en acier inoxydable du
panier. Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme con(_u pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne pas verser d'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer
tousles renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus.
Ne pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e par
le fabricant.
Ne pas placer d'articles sur le dessus du distributeur d'agent
de blanchiment Iorsqu'on charge et d6charge la laveuse.
Les instructions de soin des Avez-vous lu et suivi les instructions d'entretien du fabricant
v_tements n'ont peut-_tre pas 6t6 indiqu6es sur 1'6tiquette du v_tement.
suivies.
Fonctionnement incorrect Distributeurs obstru6s ou produits Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage
du distributeur de lessive distribu6s trop t6t. excessif peut entrafner une distribution imm6diate.
Uagent de blanchiment liquide
n'a pas 6t6 vers6 dans le distributeur.
Charge trop grosse.
Charge pas 6quilibr6e. La laveuse
effectue actuellement une proc6dure
de r66quilibrage de la charge.
La laveuse met trop de temps
se remplir. Le tuyau de vidange
se prolonge dans le tuyau rigide
de rejet a 1'6gout au-dela
de 4,5" (114 mm).
La laveuse met trop de temps
se vidanger. Le tuyau de vidange
se prolonge dans le tuyau rigide
de rejet a 1'6gout au-dela de
4,5" (114 mm).
oL (surcharge) apparaTt
sur I'afficheur
uL (charge
d6s6quilibr6e) apparaTt
sur I'afficheur
LF (remplissage trop
long) apparaTt sur
I'afficheur
Ld (vidange trop
Iongue) apparaTt sur
I'afficheur
Toujours s61ectionner I'option Fabric Softener pour garantir
une bonne distribution.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
IIest normal qu'il reste de petites quantit6s d'eau dans
le distributeur une fois le programme termin6.
Pour les domiciles pr6sentant une basse pression d'eau, il est
possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour 6viter
cela, s61ectionner une temp6rature de lavage plus chaude
(si possible - en fonction de la charge).
Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans
le distributeur d'agent de blanchiment.
Si la laveuse est surcharg6e, elle 6vacue tout d6tergent
et eau pr6sent(e) dans la laveuse. Retirer plusieurs articles
et ajouter du d6tergent HE. Fermer le couvercle et appuyer
sur START/PAUSE.
Laisser la machine continuer. Si un cadran clignote et que la
laveuse s'est arr_t6e, redistribuer la charge, fermer le couvercle
et appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
Inspecter le circuit de plomberie pour v6rifier que le tuyau
de vidange est correctement install6. Utiliser la bride de
retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau
de rejet a 1'6gout ou & la cuve. Ne pas placer de ruban adh6sif
sur I'ouverture du systeme de vidange. Voir "instructions
d'installation".
Inspecter le circuit de plomberie pour v6rifier que le tuyau
de vidange est correctement install6. Utiliser la bride de retenue
pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet
1'6gout ou a la cuve. Ne pas placer de ruban adh6sif
sur I'ouverture du syst_me de vidange.
Abaisser le tuyau de vidange si I'extr6mit6 se trouve a plus
de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction
du tuyau de vidange. Voir "Instructions d'installation".
J
37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool W10306121A Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues