AMPLIFON ampli-energy R AX R D Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ampli-energy R AX R
Guide d’utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    6
Type d'appareil  6
Vous familiariser avec vos aides auditives 7
Composants  9
Boutons de commande  11
Programmes d’écoute  12
Fonctionnalités  12
Manipulation de vos aides auditives    13
Mise en place et retrait des aides auditives  13
Mise en marche et arrêt  19
Passage en mode veille  21
Réglage du volume  22
Changement de programme d'écoute  22
Autres réglages (optionnels)   23
Charge  24
3
Situations d'écoute particulières    27
Au téléphone  27
Streaming audio sur iPhone  28
Streaming audio sur un téléphone Android  28
Bluetooth  29
Maintenance et entretien    30
Aides auditives  30
Embouts  33
Maintenance eectuée par un professionnel  35
Consignes générales de sécurité    36
Autres informations    39
Accessoires  39
Conditions d’utilisation, de transport et de
ockage  40
Informations relatives à la mise au rebut  42
Symboles utilisés dans ce document  42
Dépannage pour l’aide auditive  43
Informations spéciques au pays  45
Entretien et garantie  47
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour
vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les avantages
et la meilleure qualité de vie oerts par vos aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il e
recommandé de les porter tous les jours, toute la journée.
Cela vous aidera à vous y habituer.
L’appareil peut ne pas ressembler exactement aux
illurations de ces inructions. Nous nous réservons
le droit d’apporter toute modication que nous jugeons
nécessaire.
5
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages ou
des blessures.
Avant d'utiliser vos aides auditives pour la première
fois, eectuez une charge complète. Suivez les
inructions contenues dans le guide d'utilisation du
chargeur.
6
Vos aides auditives
Ce guide d’utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou non
être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous indiquer
les fonctionnalités qui s’appliquent à vos aides
auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont un modèle RIC (Récepteur
à l'Intérieur du Conduit auditif). L'écouteur e placé à
l'intérieur du conduit auditif et connecté à l'appareil par le
câble de l'écouteur. Ces appareils ne sont pas prévus pour
les enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge
de développement e inférieur à 3 ans.
Une batterie (batterie rechargeable lithium-ion) e intégrée
en permanence à votre appareil auditif. Cela permet de la
charger facilement avec Pure Charger ou le Pure Portable
Charger ou Pure Dry&Clean Charger disponible en option.
La fonctionnalité sans l permet d'utiliser les fonctions
audiologiques avancées et de synchroniser les deux aides
auditives.
7
Your hearing inruments feature Bluetooth® Low Energy*
technology allowing for easy data exchange with your
smartphone, and for seamless audio reaming with your
iPhone** and for some Android smartphones that support
Audio Streaming for Hearing Aids (ASHA).
Vous familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre à
les connaître. Tenez les aides auditives dans votre main,
essayez de manipuler les boutons de commande et repérez
leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous pourrez utiliser
les boutons de commande plus facilement lorsque vous
porterez les aides auditives.
* The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use
of such marks by WS Audiology Denmark A/S of this product is under licenses. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
** iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., regiered in the U.S. and
other countries.
8
Si vous avez du mal à utiliser les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous
les portez, vous pouvez demander à votre
audioprothésie si une télécommande ou une
application smartphone e disponible en option pour
la commande des aides auditives.
9
Composants
Embout
Écouteur
Câble de l’écouteur
Microphones
Rocker-switch
(bouton de commande
et bouton marche/arrêt)
Repère latéral
(rouge = oreille droite,
bleu = oreille gauche) et
connecteur de l’écouteur
Contacts de charge
10
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard Taille
Sleeve 3.0, Vented, Closed,
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Il e facile de remplacer des embouts andard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
Embouts personnalisés
Embout 3.0
11
Boutons de commande
Le rocker-switch vous permet, par exemple, de changer de
programme d’écoute. Votre audioprothésie a programmé
les fonctions de votre choix sur le rocker-switch.
Fonctionnement du rocker-switch G D
Appui bref :
Délement des programmes
Volume +/‒
Signal du traitement anti-acouphènes +/−
Activer/désactiver le flux TV
Appui pendant 2 secondes environ :
Délement des programmes
Volume +/‒
Signal du traitement anti-acouphènes +/−
Activer/désactiver le flux TV
Appui pendant plus de 3 secondes :
Activation/désactivation
G = gauche, D = droite
12
Vous pouvez aussi utiliser une télécommande pour
changer de programme d'écoute et ajuer le volume
de vos aides auditives. Avec notre application
smartphone, vous disposez d'encore plus d'options de
contrôle.
Programmes d’écoute
1
2
3
4
5
6
Plus d’informations dans le paragraphe « Changement de
programme d’écoute ».
Fonctionnalités
Le traitement anti-acouphènes génère un bruit doux
pour vous diraire de vos acouphènes.
13
Manipulation de vos aides auditives
Vos appareils auditifs sont dotés de boutons de commande
intégrés, an que leur utilisation soit synonyme de
confort et de simplicité. Nous proposons également une
application pour iPhone et les appareils Android, qui
facilite encore l’exploitation de vos appareils. Contactez
votre audioprothésie pour savoir comment télécharger et
inaller l’application pour smartphone.
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour
votre oreille droite et votre oreille gauche.
Des repères de couleur indiquent le côté :
zrepère rouge = oreille droite
zrepère bleu = oreille gauche
14
Mise en place d'une aide auditive :
XPour Sleeves, veillez à ce que le coude de Sleeve soit
aligné sur le coude du câble de l'écouteur.
Voir les illurations à la page suivante.
Correct :
Incorrect :
15
XMaintenez le câble de l'écouteur au niveau du coude le
plus proche de l'embout.
XIntroduisez l'embout avec précaution
dans le conduit auditif .
XTournez-le légèrement jusqu'à ce
qu'il soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche pour
éviter une accumulation d'air dans le
conduit auditif.
XSoulevez l'aide auditive et faites-la
glisser au-dessus de votre oreille .
ATTENTION
Risque de blessure.
XPortez toujours le câble de l'écouteur avec un
embout.
XVériez que l'embout e correctement xé.
ATTENTION
Risque de blessure.
XIntroduisez doucement l'embout sans aller trop loin
dans l'oreille.
16
zIl peut être utile d'introduire l'aide auditive droite de
la main droite et l'aide auditive gauche de la main
gauche.
zSi vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
Le fouet de maintien proposé en option permet de bien
retenir l'embout dans l'oreille. Pour xer le fouet de maintien
en option :
XAlignez l'extrémité du fouet de maintien avec l'extrémité
plate de l'écouteur.
17
XPuis, enfoncez le fouet de maintien vers l'écouteur
jusqu'à ce qu'il se clipse en place.
Pour placer le fouet de maintien :
XPliez le fouet de maintien et placez-le
soigneusement dans la conque
(voir l'illuration).
18
Retrait d'une aide auditive :
XSoulevez l'aide auditive et
faites-la glisser au-dessus de
votre oreille .
XSi votre aide auditive e équipée
d'une coque sur mesure ou d'un
embout, retirez cet élément
en tirant le l d'extraction vers
l'arrière de votre tête.
XPour tous les autres embouts : veuillez tenir l'écouteur
entre le pouce et l'index et le retirer avec précaution .
Ne tirez pas sur le câble de l'écouteur.
ATTENTION
Risque de blessure.
XDans de très rares cas, l'embout peut reer dans
votre oreille lorsque vous retirez votre aide auditive.
Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un
professionnel du secteur médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
19
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en marche
ou arrêter vos aides auditives.
Avec le chargeur :
XMise en marche : retirez les aides auditives du chargeur.
Vos aides auditives émettent la mélodie de démarrage.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : placez les aides auditives dans le chargeur.
Notez que le chargeur doit être connecté à l'alimentation
secteur. Pour plus de détails, voir le guide d'utilisation du
chargeur.
20
Avec le rocker-switch :
XMise en marche : Appuyez sur la
partie inférieure du rocker-switch, et
maintenez-la enfoncée jusqu’à entendre
la mélodie de démarrage. Relâchez le
rocker-switch pendant la mélodie.
L’appareil auditif e programmé avec le
volume et le programme d’écoute par
défaut.
XArrêt : Appuyez sur la partie supérieure
ou inférieure du rocker-switch, et
maintenez-la enfoncée pendant plusieurs
secondes. Une mélodie d’arrêt e jouée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AMPLIFON ampli-energy R AX R D Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi