Pressalit R9434721000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

R9414717 - R9414721
R9434717 - R9434721
R9454717 - R9454721
R9464717 - R9464721
MSCT 1 shower change trolley – Operation and maintenance manual en
MSCT 1 mobilt bruse-/skifteleje – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning dk
MSCT 1 Duschwagen – Gebrauchs- und Pegeanleitung de
MSCT 1 chariot de douche et de change – Manuel d’utilisation et d’entretien fr
MSCT 1 mobiel douchebrancard Gebruiks- en onderhoudshandleiding nl
MSCT 1 mobil duschbrits – Bruks- och underhållsanvisning sv
MSCT 1 mobilt dusjstellebord – Bruks- og vedlikeholdsanvisning no
MSCT 1 camilla para ducha/cambio Instrucciones de uso y mantenimiento es
MSCT 1 Wózek toaletowy – Instrukcja obsługi i konserwacji pl
MSCT 1 沐浴床操作和维护手册 中文


Pressalit's Environmental
and Quality Management
Systems are certified
by LRQA
en The warranty covers faults or defects in the material of our products within a period of
3 years from date of invoice. Products subject to minor technical modi cations and design
deviations E. & O.E.
dk Garantien dækker i 3 år fra fakturadato for materiale- og fabrikationsfejl. Der tages forbe-
hold for trykfejl, tekniske ændringer og modelafvigelser.
de Die Garantie gilt für drei Jahre ab Rechnungsdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Druckfehler, technische Änderungen und Modellabweichungen vorbehalten.
fr La garantie couvre les vices de fabrication et de matériaux pour une durée de 3 ans à partir
de la date de facturation. Sous réserve de modi cations techniques et d’erreurs d’impression.
nl De garantie is tot 3 jaar na factuurdatum geldig voor materiaal- en fabricagefouten. Onder
voorbehoud van drukfouten, technische wijzigingen en modelafwijkingen.
sv Garantin gäller i 3 år från fakturadatum för material- och fabrikationsfel. Med reservation
för tryckfel, tekniska ändringar och modellavvikelser.
no Garantien gjelder i 3 år fra fakturadato for material- og fabrikasjonsfeil. Med forbehold for
trykkfeil, tekniske endringer og modellforskjeller.
es La garantía cubre fallos de material o fabricación durante los 3 años posteriores a partir de
la fecha de factura. Mantenemos reservas en caso de problemas de presión, modi caciones
técnicas y varia ciones de modelo.
pl Trzyletnia gwarancja obejmuje usterki oraz wady produkcyjne i materiałowe. Produkty
mogą ulec nieznacznym zmianom technicznym i projektowym. Zastrzegamy sobie prawo
do błędów i pominięć.
中文 保修涵盖3年内出现的材料或制造故障或缺陷。产品的技术和设计可能稍微发生变
化,恕不另行通知。

5

English ................................................................ 11
Dansk ................................................................. 36
Deutsch ............................................................... 61
Français ............................................................... 86
Nederlands ........................................................... 111
Svenska............................................................... 136
Norsk................................................................. 161
Español............................................................... 186
Język polski ............................................................ 211
中文236
 261
3
REF
R9414717, R9434717, R9454717, R9464717
R9414721, R9434721, R9454721, R9464721
YYYY-MM-DD
YY-MM-DD
U:XXXV
XX-XX Hz IPXX
P:X W I:XXA
RZZZZYYYXXX-X
(01)0XXXXXXXXXXXXX(10)YYMMDD
xxx kg
xxx lbs ++xxx kg
xxx lbs
xxx kg
xxx lbs
++
2
min
18
min
Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry
+45 8788 8777, pressalit.com
REF
4
REF
230V
R9434717
R9434721
REF
230V
R9454717
R9454721
REF
120V
R9464717
R9464721
REF
230V
R9414717
R9414721
5
++
200 kg / 440 lbs
50kg / 110 lbs
250kg / 550 lbs
R9414717, R9434717,
R9454717, R9464717 107 kg / 236 lbs
R9414721, R9434721,
R9454721, R9464721 111 kg / 222 lbs
kg
lbs
12V
2,25Ah
3-4h
6
950 (37.4)
550 (21.65)
400 (15.75)
3O
2000 mm
79” 2400 mm
95”
R9414721, R9434721
R9454721, R9464721
R9414717, R9434717
R9454717, R9464717
7
R844721
R844717
R844521
8
V6361
9
mm
1700
1790
238
700
820
158
1553
R9414717, R9434717, R9454717, R9464717
2100
2190
158
238
700
820
1553
R9414721, R9434721, R9454721, R9464721
10
66.93
70.47
9.37
27.5
6
32.28
6.22
61.14
R9414717, R9434717, R9454717, R9464717
82.68
86.22
6.22
9.37
27.56
32.28
61.14
R9414721, R9434721, R9454721, R9464721
inch
11
en
Content
Symbols used in this manual...........................................12
General safety ........................................................14
Safety distances ......................................................15
Intended use .........................................................17
Intended operator profile .........................................17
Intended user profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operating environment...........................................17
Contraindications for use .........................................18
Biocompatibility......................................................18
Operating instructions ................................................19
Safety brakes ....................................................19
Moving .........................................................20
Side supports....................................................21
Height adjustment ...............................................22
Tilt function .....................................................23
Resetting........................................................23
Charging the battery .............................................24
Accessories ..........................................................26
Shower mattress .................................................26
Head rest .......................................................28
Cleaning.............................................................29
Electromagnetic compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Electromagnetic emissions........................................30
Electromagnetic immunity........................................31
Product label.........................................................32
Storage and transportation ............................................34
Troubleshooting......................................................34
Disposal and recycling ................................................35
Original instructions
12
en
Symbols used in this manual
The following symbols are used in this manual as well as the associated
documentation supplied with the product.
!WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
!CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against
unsafe practices.
IMPORTANT
IMPORTANT indicates important information about handling and use of the
product.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to personal safety.
Head injury warning Hand injury warning
Genitialia injury warning Feet injury warning
13
en
Compatible products Spare parts
++
REF
Max. user weight Article number/ versions
Product weight Electrical data
Do not leave the patient unattended.
14
en
!CAUTION
Please comply with these instructions to avoid the product becoming
damaged or destroyed.
Do not perform repairs, disassembly, or assembly operations,
extensions, re-adjustments or modifications to this product. These
must be carried out by Pressalit or by persons authorized by Pressalit
only.
• Never allow children to operate this product unless under supervision.
The product is not intended for play.
Never use the product if it is defective or damaged. Do not use a
defective product before it has been repaired.
!WARNING
• Read and understand the manual completely before use. Keep the
manual close to the unit.
Comply with this manual to avoid accidents involving serious personal
injury.
Never use or handle this product in other ways than are specified in
this manual, as this can put your safety at risk and cause damage to the
product.
Make sure that everyone who is to install or use the product and its
systems has the necessary information and access to this manual.
NOTICE
The information in this manual is based on correct fitting of the
product in accordance with our mounting instruction.
Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which
differs from that described in the guide.
We reserve the right to amend this manual without prior notice.
General safety
ISO 17966:2016
Max 120 mm (4.72")
Min 300 mm (11.81")
Max 60 mm (2.36")
Min 300 mm (11.81")
Max 8 mm (0.31")
Min 25 mm (0.98")
Max 4 mm (0.16")
Min 25 mm (0.98")
Max 8 mm (0.31")
Min 75 mm (2.95")
Max 8 mm (0.31")
Min 75 mm (2.95")
Max 35 mm (1.38")
Min 120 mm (4.72")
Max 25 mm (0.98")
Min 120 mm (4.72")
15
en
Safety distances
Make sure that the unit is at safe distance from surrounding objects. Check the
distances before any use.
Max 120/60 mm
Max 4.72/2.36”
Max 8/4 mm
Max 0.31/0.16”
Max 35/25 mm
Max 1.38/0.98”
Max 8 mm
Max 0.31”
Min 300 mm
Min 11.81"
Min 25 mm
Min 0.98"
Min 120 mm
Min 4.72"
Min 75 mm
Min 2.95"
/
16
en
!WARNING
If the unit moves within the safety distances, you must keep an especially
close eye on surrounding people and objects to avoid crushing hazards.
17
en
Intended use
This product is intended for bathing a person who is unable to stand or sit. The
person is lying horizontally on the shower trolley.
Intended operator profile
The product is to be used by personnel trained in health care and trained in
washing a person in their care.
Intended user profile
The product can be used by all – adults, children, young, old, whose weight does
not exceed the maximum load of 200 kg / 440 lbs.
Operating environment
For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room. The
product is intended to be used at room temperature in public changing places,
schools, private homes, nursing homes and hospitals under normal working
conditions.
NOTICE
Any serious incident that has occurred in relation to the product should be
reported to the manufacturer and the health authorities.
!CAUTION
The surface of the product may become hot and / or cold if exposed to
external sources of heat or cold (eg sunlight or frost).
18
en
Contraindications for use
It is not recommended that pregnant women are bathed in the shower change
trolley.
It is not recommended that patients with infusion or insulin pump, inflammatory
skin diseases or patients in feverish conditions are bathed in the shower change
trolley.
Patients with cardiac insufficiency, cardiovascular diseases, craniocerabral injury,
open wounds, feed or drain lines (e.g. catheter, drainage tube) may be bathed in
the shower change trolley only after consulting with the attending physician.
Do not use if the patient's weight exceeds 200 kg / 440 lbs.
Biocompatibility
The materials in contact with the skin of the patient or the user during the
changing procedure, have been tested for their content of harmful substances
according to ISO 10993 Biocompatibility, and are therefore considered suitable
for this purpose.
19
en
To lock the brakes: Step on the
red button on one of the four rocker
pedals to lock the brakes on all four
wheels.
To unlock the brakes: Step on the
green button on one of the four rocker
pedals to unlock the brakes on all four
wheels.
Operating instructions
Safety brakes
The shower change trolley is equipped with safety brakes on all four castor
wheels to ensure that it cannot move unintentionally.
!WARNING
Always ensure that the brakes are locked when transferring a patient to and
from the shower change trolley.
20
en
Do not leave the patient unattended.
Moving
Use the cut-out grips on the side supports when moving the shower change
trolley. Push straight ahead in the desired direction. Do not twist or turn the side
support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286

Pressalit R9434721000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à