Thermo Fisher Scientific PrioCHECK MAEDI-VISNA and CAEV Ab Serum Kit Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PrioCHECK MAEDI-VISNA & CAEV Ab Serum Kit
ELISA pour la détection in vitro d’anticorps contre le virus maedi-visna et le virus de l’arthrite encéphalite
caprine dans le sérum des ruminants
Référence catalogueVETCAEV5
Pub.nº MAN0007612 Rév. B.0
IMPORTANT! Ce produit est enregistré auprès du laboratoire national de référence français (Anses Maisons-Alfort). Les exigences
spécifiques s’appliquent à l’utilisation du kit pour les procédures de diagnostic en France, voir Annexe A, “Protocole recommandé en
France”.
Technique Espèces Matrices Type de test
ELISA blocking monocupule – Plaques sécables
Caprin
Sérum
Individuel
Ovin Individuel
Échantillons en mélange (France uniquement)
AVERTISSEMENT! Lire les fiches de données de sécurité (FDS) et suivre les consignes de manipulation. Porter des lunettes
de protection, des gants et des vêtements appropriés. Les fiches de données de sécurité (FDS) sont disponibles à l’adresse
thermofisher.com/support.
AVERTISSEMENT! RISQUE BIOLOGIQUE. Lire les informations de sécurité relatives aux risques biologiques du produit
disponibles sur thermofisher.com. Suivre toutes les réglementations du travail avec des échantillons biologiques locales,
nationales et/ou communautaires en vigueur.
Description du produit
Le Applied Biosystems PrioCHECK MAEDI-VISNA & CAEV Ab Serum Kit (N° Cat.VETCAEV5) est un ELISA qui permet de détecter les
anticorps anti-MV/CAEV du virus maedi-visna (MV) et du virus de l’arthrite encéphalite caprine (CAEV) dans le sérum des ruminants.
Le virus de l’arthrite encéphalite caprine (CAEV) est une maladie des caprins causée par un lentivirus. Les signes cliniques associés
incluent:
l’arthrite et la mammite chez les adultes;
l’encéphalite chez les jeunes animaux.
Le virus maedi-visna (MV) est une maladie des ovins causée par un lentivirus. Les signes cliniques associés incluent:
des dicultés respiratoires ou dyspnées;
de l'arthrite.
Un diagnostic sérologique pour ces deux maladies doit être eectué pour certifier l’infection d’un troupeau. Seuls certains animaux
séropositifs présentent des signes cliniques.
Principe du test
Le kit est basé sur le principe d’un test ELISA de compétition (ou blocking).
1. Les échantillons et contrôles sont déposés dans la plaque sensibilisée avec de l'antigène (Ag) MVV/CAEV S’ils sont présents, les
anticorps anti-MV/CAEV spécifiques se lient à l’antigène et forment des complexes antigène-anticorps.
2. Après lavage, un conjugué anti-gp135 monoclonal HRP est ajouté et se lie à tout antigène restant libre sur la plaque.
3. Le conjugué non fixé est éliminé par lavage avant addition d’un substrat chromogène. L’apparition d’une coloration bleue résulte de
l’oxydation du substrat par le conjugué HRP.
4. Après l’arrêt de la réaction, la couleur reste bleue. Les résultats sont lus par un lecteur de plaques ELISA.
NOTICE D’UTILISATION
Réservé à l’usage vétérinaire. Usage in vitro exclusivement.
Les échantillons positifs présenteront une coloration faible ou une absence de coloration.
Contenu du kit et conservation
Les références catalogue qui s’achent sous forme de liens ouvrent les pages Web de ces produits.
Ce kit contient des volumes de réactifs pour réaliser 480 tests.
Tableau1PrioCHECK MAEDI-VISNA & CAEV Ab Serum Kit (N° réf.VETCAEV5)
Composant Quantité Conservation
1–Microplaque sensibilisée avec de l'antigène (Ag) MV/CAEV[1] 5 unités 2 à 8°C[2]
2–Contrôle négatif MV/CAEV (NC) 1,8ml 2 à 8°C
3–Contrôle positif MV/CAEV (PC) 1,8ml
4–Conjugué (100x) MV/CAEV concentré anti-gp135 HRP 100x 500µl 2 à 8°C[3]
A–Lavage (10x) MV/CAEV concentré 240ml
2 à 8°C
B1–Échantillon DB MV/CAEV (vert) 20ml
B2–Diluant du conjugué MV/CAEV 50ml
C–Solution de substrat MV/CAEV 60ml
D–Stop Solution MV/CAEV 60ml
Films adhésifs pour plaque 10 Temp. amb.[4]
[1] Plaque sensibilie avec des antigènes MV/CAEV, 12barrettes de 8cupules
[2] Sceller toutes les barrettes non utilies dans un sac en plastique avec le sachet shydratant fourni, puis les conserver entre 2 et C jusqu’à la date de péremption du kit.
[3] La solution de conjugué dilué doit être utilisée imdiatement aps préparation.
[4] La temrature ambiante est finie comme une température comprise entre 17 et 25°C.
Matériels requis non fournis
Sauf indication contraire, tous les produits sont disponibles sur thermofisher.com. « PFL » indique que le matériel est disponible sur
fisherscientific.com ou auprès d'un autre principal fournisseur de laboratoire.
Article Source
Micropipettes monocanales et multicanaux MLS
Embouts de pipette à usage unique MLS
Eau distillée ou déionisée MLS
Lecteur ELISA équipé d'un filtre de 620, 630 ou 650nm MLS
Réservoirs à usage unique MLS
Instructions
Ne pas mélanger des réactifs provenant de diérents lots de kits.
Éviter la contamination des réactifs en utilisant du matériel de prélèvement à usage unique.
Ne pas pipeter les réactifs avec la bouche.
Conserver le kit et tous les réactifs selon les conditions indiquées sur le produit.
Les barrettes non utilisées peuvent être stockées dans un sac plastique scellé avec le sachet desséchant fourni entre 2 et 8°C.
Porter des équipements de protection individuelle appropriés : gants, blouse, lunettes.
Décontaminer correctement et éliminer tous les déchets conformément aux réglementations locales.
Dans ce guide d’utilisation, la température ambiante est définie comme une température comprise entre 17 et 25°C.
La tolérance pour les temps d’incubation est de ±10%.
2 Notice d’utilisation du PrioCHECK MAEDI-VISNA & CAEV Ab Serum Kit
Avant de commencer
Préparation de l’échantillon
Un sérum frais, réfrigéré (8 jours entre 2 et 8°C) ou congelé (1an à <−16°C) peut être utilisé.
Les sérums individuels sont testés sans dilution. Le test nécessite 50 µl par puits de chaque échantillon ou contrôle.
Préparation des réactifs
Les réactifs suivants sont prêts à l’emploi: 1Microplaque sensibilisée avec de l'antigène (Ag) MV/CAEV, 2Contrôle négatif
MV/CAEV, 3Contrôle positif MV/CAEV , B1Échantillon DB MV/CAEV, B2Diluant du conjugué MV/CAEV, CSolution de
substrat MV/CAEV et DStop Solution MV/CAEV.
• ALavage (10x) MV/CAEV doit être dilué au 1:10 avec de l’eau distillée ou de l’eau déminéralisée. La solution de lavage diluée peut
être conservée pendant 8 jours entre 2 à 8°C.
Exemple : Pour une barrette, ajouter 3ml du ALavage (10x) MV/CAEV dans 27 ml d’eau. Pour une plaque, ajouter 35ml du A -
Lavage (10x) MV/CAEV dans 315 ml d’eau. Mélanger après dilution.
Remarque: À cause de sa forte concentration en sels, ALavage (10x) MV/CAEV peut contenir des cristaux. Avant dilution, agiter le
flacon pour dissoudre les cristaux.
Le 4 Conjugué (100x) MV/CAEV doit être dilué à 1 pour 100 avec le B2Diluant du conjugué MV/CAEV. Mélanger après dilution.
Utiliser le conjugué dilué MV/CAEV immédiatement après la préparation.
Mise en œuvre du test ELISA
IMPORTANT! Les exigences spécifiques s’appliquent à l’utilisation du kit dans les procédures de diagnostic en France, voir AnnexeA,
“Protocole recommandé en France”.
Remarque: Tous les réactifs doivent être portés à température ambiante avant utilisation. Il est recommandé d’utiliser des réservoirs
à usage unique pour la distribution (solution de lavage diluée, conjugué dilué MV/CAEV, CSolution de substrat MV/CAEV et
DStop Solution MV/CAEV).
Utiliser des échantillons et des contrôles non dilués.
Remarque: Après l’ouverture d’un nouveau sachet, il est conseillé de remettre immédiatement la
plaque ou les barrettes non utilisées dans le sachet fermé hermétiquement fourni. À conserver à l’abri
de la lumière.
1. Ajouter 50μL du réactif 3Contrôle positif MV/CAEV dans les puits appropriés de la plaque
sensibilisée (par exemple, ajouter aux puits A1 et B1).
2. Ajouter 50μL du réactif 2Contrôle négatif MV/CAEV dans les puits appropriés de la plaque
sensibilisée (par exemple, ajouter aux puits C1 et D1).
3. Ajouter 50 µl des échantillons testés dans chaque puits vide restant de la plaque de dilution.
4. Tapoter ou agiter doucement le long de chaque côté de la plaque de test chargée pour s’assurer
que les échantillons recouvrent la surface des puits.
5. Recouvrir la plaque avec un film adhésif.
6. Incuber la plaque à température ambiante selon votre application.
1 heure, pour une application CAEV
2 heures, pour une application MAEDI-VISNA
Pour une analyse simultanée de CAEV et de MAEDI-VISNA: utiliser la même plaque en ajoutant
d’abord les contrôles et les échantillons de MAEDI-VISNA. Après 1 heure, ajouter les contrôles
et les échantillons CAEV. Cette application peut être utilisée sur une analyse automatisée ELISA
(type BEP, TECAN).
1Incuber les
échantillons et les
contrôles
Notice d’utilisation du PrioCHECK MAEDI-VISNA & CAEV Ab Serum Kit 3
1Incuber les
échantillons et les
contrôles (suite)
7. Vider la plaque, puis laver 5fois avec 300μL de la solution de lavage diluée par puits.
Cette étape de lavage peut être manuelle ou automatisée en utilisant un laveur de plaques.
8. Vider la plaque, puis tapoter la plaque sur papier absorbant pour retirer toutes les traces de
liquide. Ne pas laisser la plaque sécher.
1. Ajouter 50 µl du conjugué dilué MVV/CAEV dans chaque puits.
2. Mélanger doucement, puis sceller la plaque avec un nouveau film adhésif.
3. Incuber la plaque à température ambiante pendant 30 minutes.
4. Vider la plaque, puis laver 5fois avec 300μL de la solution de lavage diluée par puits.
Cette étape de lavage peut être manuelle ou automatisée en utilisant un laveur de plaques.
5. Vider la plaque, puis tapoter la plaque sur papier absorbant pour retirer toutes les traces de
liquide. Ne pas laisser la plaque sécher.
2Ajouter le conjugué
dilué MV/CAEV
1. Ajouter 50µl de la CSolution de substrat MV/CAEV dans chaque puits. Mélanger doucement
la plaque pendant 2secondes.
2. Incuber la plaque à température ambiante pendant 20 minutes à l’abri de la lumière. Ne pas
couvrir la plaque.
3. Ajouter 50µl de la DStop Solution MV/CAEV dans chaque puits dans le même ordre que pour
la CSolution de substrat MV/CAEV. Mélanger doucement la plaque pendant 2secondes.
4. Essuyer la surface du dessous de la plaque avec un tissu doux.
5. Relever les mesures de la plaque à une longueur d’onde de 620nm, 630nm ou 650nm sur un
lecteur de microplaques dans un délai de 30 minutes après l’arrêt de la réaction.
3Réalisez l'étape
de révélation
colorimétrique par
réaction enzymatique
puis lisez la plaque
Analyser les résultats
Calculer les résultats
Calculer la moyenne des DO du PC (DOm PC), et du NC (DOm NC).
Pour chaque échantillon, calculer le pourcentage d’inhibition (% Inh):
% Inh = [ (DOm NC − échantillon DO)/ DOm NC ] × 100
Remarque: Pour les échantillons négatifs, il est possible d’obtenir un % Inh <0.
Critères de validation
Le test est validé si:
• DOm NC >0,300
% Inh PC ≥35%
Si les critères ci-dessus ne sont pas conformes, lisez les instructions de nouveau, puis refaites le test. Si les résultats sont toujours non
valides, veuillez contacter le support technique.
Interprétation des résultats
Pour le diagnostic de CAEV et de MAEDI-VISNA:
Résultats Interprétation
% Inh <35 Négatif
% Inh ≥35 Positif
4 Notice d’utilisation du PrioCHECK MAEDI-VISNA & CAEV Ab Serum Kit
AnnexeAProtocole recommandé en France
Ce produit est enregistré auprès du laboratoire national de référence français (Anses Maisons-Alfort), pour son utilisation en France. Ce
protocole est conforme aux exigences du gestionnaire français.
Avant de commencer
Préparer les échantillons et les contrôles
Un sérum frais, réfrigéré (8 jours entre 2 et 8°C) ou congelé (1an à <−16°C) peut être utilisé.
Les échantillons et contrôles individuels pré-homogénéisés sont testés à une dilution de 1:2 avec le B1–Échantillon DB MV/CAEV.
Il est possible d’eectuer des tests sur des mélanges de 5 sérums maximum. Préparer les échantillons en mélange en suivant les
instructions suivantes:
1. Mélanger les sérums en volumes égaux.
2. Diluer l’échantillon en ajoutant 25µl du B1–Échantillon DB MV/CAEV à 25µl des sérums en mélange.
Mise en œuvre du test ELISA
IMPORTANT! Ce produit est enregistré auprès du laboratoire national de référence français (Anses Maisons-Alfort), pour son utilisation
en France. Ce protocole est conforme aux exigences du gestionnaire français.
Remarque: Tous les réactifs doivent être portés à température ambiante avant utilisation. Il est recommandé d’utiliser des réservoirs
à usage unique pour la distribution (solution de lavage diluée, conjugué dilué MV/CAEV, CSolution de substrat MV/CAEV et
DStop Solution MV/CAEV).
Les échantillons et les contrôles doivent être dilués au 1:2 avec le B1Échantillon DB MV/CAEV
comme indiqué dans “Préparer les échantillons et les contrôles” en page5.
Remarque: Après l’ouverture d’un nouveau sachet, il est conseillé de remettre immédiatement la
plaque ou les barrettes non utilisées dans le sachet fermé hermétiquement fourni. À conserver à l’abri
de la lumière.
1. Ajouter 50μL du réactif 3Contrôle positif MV/CAEV dilué dans les puits appropriés de la
plaque de test (par exemple, ajouter aux puits A1 et B1).
2. Ajouter 50μL du réactif 2Contrôle négatif MV/CAEV dilué dans les puits appropriés de la
plaque de test (par exemple, ajouter aux puits C1 et D1).
3. Ajouter 50 µl des échantillons dilués testés (sérum individuel ou sérums en mélange) dans
chaque puits restant.
4. Tapoter ou agiter doucement le long de chaque côté de la plaque de test chargée pour s’assurer
que les échantillons recouvrent la surface des puits.
5. Recouvrir la plaque avec un film adhésif.
6. Incuber la plaque pendant 1 heure à température ambiante.
7. Vider la plaque, puis laver 5fois avec 300μL de la solution de lavage diluée par puits.
Cette étape de lavage peut être manuelle ou automatisée en utilisant un laveur de plaques.
8. Vider la plaque, puis tapoter la plaque sur papier absorbant pour retirer toutes les traces de
liquide. Ne pas laisser la plaque sécher.
1Incuber les
échantillons et les
contrôles
Notice d’utilisation du PrioCHECK MAEDI-VISNA & CAEV Ab Serum Kit 5
1. Ajouter 50 µl du conjugué dilué MV/CAEV dans chaque puits.
2. Mélanger doucement, puis sceller la plaque avec un nouveau film adhésif.
3. Incuber la plaque à température ambiante pendant 30 minutes.
4. Vider la plaque, puis laver 5fois avec 300μL de la solution de lavage diluée par puits.
Cette étape de lavage peut être manuelle ou automatisée en utilisant un laveur de plaques.
5. Vider la plaque, puis tapoter la plaque sur papier absorbant pour retirer toutes les traces de
liquide. Ne pas laisser la plaque sécher.
2Ajouter le conjugué
dilué MV/CAEV
1. Ajouter 50µl de la CSolution de substrat MV/CAEV dans chaque puits. Mélanger doucement
la plaque pendant 2secondes.
2. Incuber la plaque à température ambiante pendant 20 minutes à l’abri de la lumière. Ne pas
couvrir la plaque.
3. Ajouter 50µl de la DStop Solution MV/CAEV dans chaque puits dans le même ordre que pour
la CSolution de substrat MV/CAEV. Mélanger doucement la plaque pendant 2secondes.
4. Essuyer la surface du dessous de la plaque avec un tissu doux pour éliminer les poussières.
5. Relever les mesures de la plaque à une longueur d’onde de 620nm, 630nm ou 650nm sur un
lecteur de microplaques dans un délai de 30 minutes après l’arrêt de la réaction.
3Réalisez l'étape
de révélation
colorimétrique par
réaction enzymatique
puis lisez la plaque
Analyser les résultats
Calculer les résultats
1. Calculer la moyenne des DO du PC (DOm PC), et du NC (DOm NC).
Pour chaque échantillon caprin, calculer le pourcentage d’inhibition (% Inh):
% Inh = [ (DOm NCéchantillon DO)/ DOm NC ]×100
Remarque: Pour les échantillons négatifs, il est possible d’obtenir un % Inh <0.
2. Pour l’analyse ovine (MAEDI-VISNA), les laboratoires en France doivent suivre ce calcul des résultats précis, qui est conforme aux
exigences du gestionnaire français:
% Inh = [ ( (DOm NC − DOm PC) − échantillon DO )/ (DOm NC − DOm PC) ]×100
Critères de validation
Le test est validé si: % Inh PC ≥60% et DOm NC >0,300
Interprétation des résultats
Interpréter les résultats conformément au tableau suivant.
Tableau2Sérum individuel (caprin et ovin)
Résultats Interprétation
% Inh <60 Négatif
% Inh ≥60 Positif
Tableau3Sérums en mélange (ovin uniquement)
Résultats Interprétation
% Inh <35 Négatif
% Inh ≥35 Positif
6 Notice d’utilisation du PrioCHECK MAEDI-VISNA & CAEV Ab Serum Kit
AnnexeBDocumentation et support
Assistance à la clientèle et support technique
Visiter thermofisher.com/support pour obtenir les informations les plus récentes sur les services et le support.
Numéros de téléphone de contact internationaux
Informations sur le support produit
FAQ relatives aux produits
Logiciels, correctifs et mises à jour
Formations sur de nombreux instruments et applications
Commandes et assistance en ligne
Documentation produit
Guides de l’utilisateur, manuels et protocoles
Certificats d’analyse
Fiches de données de sécurité (FDS)
Remarque: Pour obtenir les FDS relatives aux réactifs et produits chimiques d’autres fabricants, contacter ces derniers.
Garantie limitée du produit
Life Technologies Corporation et ses filiales garantissent leurs produits selon les termes et conditions générales de ventes disponibles
sur le site www.thermofisher.com/us/en/home/global/terms-and-conditions.html. Si vous avez des questions, vous pouvez prendre
contact avec Life Technologies à l’adresse web suivante : www.thermofisher.com/support.
Prionics Lelystad B.V. | Platinastraat 33 | 8211 AR Lelystad | The Netherlands
Pour les descriptions des symboles sur les étiquettes et les documents du produit, consultez thermofisher.com/symbols-definition.
Traduit de l’anglais, depuis la publication numéro MAN0028311 A.0.
Historique des révisions:Pub.nºMAN0028311 A.0
Révision Date Description
A.0 15 décembre 2022 Nouveau document créé pour PrioCHECK MAEDI-VISNA & CAEV Ab Serum Kit.
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ: DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, THERMO FISHER SCIENTIFIC INC. ET/OU SA OU SES FILIALE(S) NE SAURAIENT ÊTRE TENUES
POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS, MULTIPLES OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU PRÉSENT DOCUMENT OU À SON USAGE
OU EN RÉSULTANT.
Informations importantes sur les licences : Ces produits peuvent être couverts par une ou plusieurs licences à usage limité. En utilisant ces produits, vous acceptez les conditions
générales de toutes les licences à usage limité.
©2022-2023 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques commerciales sont la propriété de Thermo Fisher Scientific et de ses filiales, sauf indication
contraire.
thermofisher.com/support|thermofisher.com/askaquestion
thermofisher.com
17 juin 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Thermo Fisher Scientific PrioCHECK MAEDI-VISNA and CAEV Ab Serum Kit Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi