Kalia KF1713-170 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

www.KaliaStyle.com
104732_RevD 09/21
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
KF1712
SKYRIDGEMC/TM
KF1713
SKYRIDGEMC/TM
2
104732_RevD
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire conance à
notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs
fondamentales dont l’innovation et l’excellence ainsi qu’un
service personnalisé adapté aux exigences d’aujourd’hui et de
demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous
plaire et surpassera vos exigences en termes de abilité et
durabilité. Nous sommes là pour vous!
Dans ce guide vous trouverez toute l’information nécessaire à
l’installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une utilisation
optimales veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce
guide.
En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez
communiquer avec nous au numéro sans frais 1 877 GO KALIA
(1 877 465-2542) ou par courriel au [email protected].
Nous vous remercions encore une fois d’avoir choisi un
produit Kalia.
Merci d’avoir choisi Kalia !
Thank you for choosing a Kalia product and for placing your
trust in our company.
Kalia has a business philosophy based on solid core values
that are focused on providing innovation and excellence as
well as a personalized service designed to meet the changing
needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised with your
new Kalia product and that it will exceed your expectations
in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our
expertise to work for you!
This guide contains all the information necessary for the
installation and proper use of your Kalia product. To ensure
the smooth installation and optimal use of your product, we
recommend to take a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem related
to the installation or the performance of this product,
please contact us at our toll-free line 1-877-GO KALIA
(1-877-465-2542) or by email at: [email protected].
Thank you once again for choosing Kalia.
Thank you for choosing Kalia!
3
104732_RevD
Renseignements importants
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
- S’assurer d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires à
l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la section Schéma
des pièces de rechange sont incluses et qu’aucune pièce n’est
endommagée.
- Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
- Ne pas entreposer de produits nettoyants dans un espace clos
tel que sous un comptoir d’évier de cuisine ou la vanité d’un
lavabo de salle de bain. Les émanations des produits nettoyants
peuvent produire des effets dévastateurs sur les appareils et
les accessoires de plomberie tel que les boyaux exibles. Ces
produits devraient être entreposés dans un endroit frais et aéré.
ATTENTION
- Faire très attention lors de la connexion de tous les tuyaux an
d’éviter les noeuds, cela risquerait de limiter le débit d’eau et
d’endommager le robinet.
- An d’éviter la contamination d’eau, ne retirer aucune
composante de ce robinet. Ce robinet contient une protection
de siphon anti-retour.
- Ne pas utiliser de mastic de plombier lorsque la surface du
comptoir est en marbre. Les produits à base de gelée de pétrole
tels que le mastic de plombier peuvent tacher le marbre.
REMARQUE
- Cette installation nécessite des raccords mâles d’alimen-
tation de 3/8” (9,5 mm).
- Avant de déballer le robinet, couvrir le drain de l’évier an
d’éviter de perdre des pièces.
- Avant l’installation, déballer le robinet et vérier que toutes les
pièces sont incluses et qu’elles sont en bon état (voir schéma
des pièces de rechange). Si un problème survient, le signaler
immédiatement au vendeur.
- Vérier si les tubes d’arrivée d’eau et d’évacuation sont
endommagés. Remplacer si nécessaire.
- Lors de nouvelles installations, avant d’installer le robinet,
s’assurer d’avoir sufsamment d’espace de dégagement pour
une utilisation adéquate de la poignée du robinet.
- Lors d’un remplacement de robinet, couper les alimentations
d’eau. Après avoir coupé l’alimentation d’eau, ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau.
- Ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet à
l’exception du mastic de plomberie, exclusivement sous le
support de plastique.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modication au design
du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d’installation
fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une instal-
lation non conforme aux directives énoncées dans le présent guide.
Bonne installation !
Important Information
IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the installation.
- Make sure you have all the tools and materials needed for
installation.
- Make sure all the parts shown in the Service Parts Diagram
section are included and in good condition.
- Respect all local plumbing and building codes.
- Do not store cleaning products in an enclosed space
such as under a kitchen sink counter or the vanity of a
bathroom sink. Emanation from cleaning products can have
devastating effects on plumbing xtures and accessories
such as exible hoses. These products should be stored in a
cool and ventilated space.
WARNING
- When connecting the supply lines, make sure they are not
bound or twisted. This may cause water restriction or
damage.
- In order to prevent water contamination, do not remove any
components from this faucet. The faucet contains a backow
protection device.
- Do not use plumbers glue if the counter surface is made of
marble. Petroleum-based products such as plumbers glue
can stain marble.
COMMENT
- The installation will require 3/8” (9.5 mm) male connectors.
- Before taking the faucet out of the packaging, cover the
drain of the sink so no parts are lost.
- Make sure all the parts are included and not damaged (see
the service parts diagram). If there is a problem, report it
immediately to the seller.
- Check to make sure the water supply and drainage lines are
not damaged. Replace if necessary.
- Make sure there is sufcient clearance to properly use the
handle of the faucet.
- When replacing a faucet, turn off the water. After turning off
the water, turn the faucet on to release the water pressure.
- Do not use petroleum-based products with the exception of
plumbers putty.
Kalia reserves the right to make any design changes without
notice. Use the installation manual supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an installation
not executed in accordance with the directions given in this
guide.
Thank you!
4
104732_RevD
19
5
3
4
20
21
22
23
25
24
26 27 28 29
Outils fournis/Provided tools
1
2
OU/OR
10 11
12
9
8
7
6
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
16
KF1712
14
13
17
18
15
KF1713
15
41
17
14
13
18
Schéma des pièces Parts Diagram
SKYRIDGEMC/TM KF1712, KF1713
5
104732_RevD
Skyridge
Assemblage /
Assembly #Numéro de pièce /
Part Number Description Qté/Qty
- 1 101630 Clé hexagonale Hex 2.5/Allen Key Hex 2.5 1
- 2 104238 Clé d'aérateur/Aerateur key 1
- 3 106170-XXX * Corps/Body 1
- 4 104742 Connecteur de bec/Spout connector 1
- 5 106167 Vis d'ajustement M5 x 5/Set screw M5 x 5 1
- 6 104743 Joint d'étanchéité OD18,9 mm x D2 mm/O-ring OD18,9 mm x D2 mm 3
1
7 104221 Aérateur/Aerator 1
8 104222 Rondelle de Caoutchouc OD 15 mm x 2 mm x 2 mm/Rubber washer OD 15 mm x 2 mm x 2 mm 1
9 104223-XXX * Douchette/Spray head 1
10 Valve anti-retour/Check valve 1
11 Valve anti-retour Calgreen/Check valve Calgreen 1
- 12 104224 Rondelle de Caoutchouc OD 18.5 mm x 4 mm x 2.5 mm/Rubber washer OD 18.5 mm x 4 mm x 2.5 mm 1
1
13 104225 Vis pour plaque d'aimant/Screw for magnet plate 1
14 104226-XXX * Plaque d'aimant/Magnet plate 1
15 104227 Aimant/Magnet 2
16 104229-XXX * Bec flexible et bras/Flexible spout and arm 1
17 106168 Bague d'usure/Wearing ring 2
18 104231 Joint d'étanchéité OD19.5 mm x D2,5 mm/O-ring OD19.5 mm x D2.5 mm 2
1
13 104225 Vis pour plaque d'aimant/Screw for magnet plate 1
14 104226-XXX * Plaque d'aimant/Magnet plate 1
15 104227 Aimant/Magnet 2
41 105151-XXX * Bec flexible (Boyau) et bras/Flexible spout (Hose) and arm 1
17 106168 Bague d'usure/Wearing ring 2
18 104231 Joint d'étanchéité OD19.5 mm x D2,5 mm/O-ring OD19.5 mm x D2.5 mm 2
- 19 104232 Bague d'usure/Wearing ring 1
- 20 104744-XXX * Corps/Body 1
- 21 104745 Cartouche (gauche)/Cartridge (left) 1
- 22 104746 Cartouche (droite)/Cartridge (right) 1
- 23 104747 Pignon dentée/Stem adaptor 2
- 24 104841 Vis du levier de poignée/Handle lever screw 2
- 25 104748-XXX * Poignée/Handle 2
- 26 104749-XXX * Levier de poignée/Handle lever 2
- 27 104750 Vis pour levier de poignée/Handle lever screw 2
- 28 104751 Joint d'étanchéité OD9 mm x D1,8 mm/O-ring OD9 mm x D1,8 mm 2
- 29 104752 Capuchon décoratif/Decorative cap 2
30 104753-XXX * Base de finition/Decorative flange 2
31 104754 Vis pour base de finition/Decorative flange screw 4
32 104755 Joint d'étanchéité OD37 mm x D2,5 mm/O-ring OD37 mm x D2,5 mm 2
33 104756 Joint d'étanchéité OD19,6 mm x D1,8 mm/O-ring OD19,6 mm x D1,8 mm 2
34 104757 Tube fileté/Mounting thread pipe 2
35 104758 Rondelle en caoutchouc/Rubber washer 2
36 104759 Rondelle de montage (S.S.)/Mounting flat washer (S.S.) 2
37 104760 Écrou de retenue/Retainer nut 2
38 102912 Vis de montage/Mounting screw 4
- 39 104761 Tuyau d'alimentation chaud/Hot supply hose 1
- 40 104762 Tuyau d'alimentation froid/Cold supply hose 1
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée./
XXX means that the finish color must be specified.
Skyridge
104220-XXX *
Ensemble douchette/Spray head assembly
100498
ou/or
103201
Ensemble bec flexible (Ressors) et bras/Flexible spout (Spring) and arm assembly
104996-XXX *
Ensemble bec flexible et bras (Boyau)/Flexible spout and arm assembly (Hose)
104228-XXX *
S:\1.KALIA\1._R&D\5.Guides_d'installation\1. Robinetterie de cuisine\Instruction Part list_Kitchen Faucets_Rev.A.xlsx / Instruction Part list_Kitchen
Faucets_Rev.A.xlsx 2020-12-22
Liste des pièces de rechange Service Parts List
SKYRIDGEMC/TM KF1712, KF1713
6
104732_RevD
Mastic de plomberie ou
étanchéité adéquate
Tournevis Phillips
Clé à molette
Plumbers glue or appropriate
sealant
Phillips screwdriver
Adjustable wrench
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
Installer le robinet/
Faucet installation
11
Étape/Étape/StepStep
Installer le robinet (suite)/
Faucet installation (cont’d)
22
Étape/Étape/StepStep
B
A
B
A
C
34
35
36
Avant
Front Arrière
Back
A
IMPORTANT: Assurez-vous
que les vis sont partielle-
ment vissées./IMPORTANT:
Partially tighten the screws
on the nut.
B
C
D
IMPORTANT: Dévisser
légèrement l’anneau de
serrage an que les vis
soient alignées avec l’avant
et l’arrière./IMPORTANT:
The xation screws must be
position as shown in the
diagram when tightened.
IMPORTANT: Visser l’écrou
jusqu’à ce quil y ait une
légère pression./IMPORTANT:
Tighten the nut until you feel
a slight pressure.
35
34
36
IMPORTANT: Serrer les vis./
IMPORTANT: Tighten the
xation screws.
7
104732_RevD
IMPORTANT:
Si l’installation
nécessite que les
tuyaux soient
embobinés, maintenir
une boucle de 3”
(76 mm) de diamètre./
IMPORTANT: If the
installation requires that
you coil the supply hoses,
maintain a loop of 3”
(76 mm) diameter.
3”
(7.6 cm)
CHAUD
HOT
FROID
COLD
CHAUD
HOT
A
A
IMPORTANT: Connecter et
serrer fermement les tuyaux
d’alimentation./IMPORTANT:
Connect and rmly tighten
the supply hoses.
B
B
Purger l’eau chaude et l’eau froide/
Purge the hot and cold water
44
Étape/Étape/StepStep
C
IMPORTANT
Activer l’eau et vérifier s’il y a des fuites au niveau des connex-
ions. Se référer au guide de dépannage s’il y a des fuites. /
Turn on the water and look for leaks at the connections.
Refer to troubleshooting section if there are leaks.
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE/
MAIN WATER VALVE
Ouvert
Open
Connecter les tuyaux d’alimentation/
Hose supply connection
33
Étape/Étape/StepStep
A
B
C
8
104732_RevD
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement
optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations
lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages
par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la
garantie Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chiffon de coton doux
ou une éponge. Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que
brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide doux
tel que le liquide à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas utiliser
de nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage an
de vérier qu’il soit adéquat. Toujours essayer la solution de
nettoyage sur une surface moins apparente avant de l’appliquer
sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumulation de saleté et
souillures tenaces.
Maintenance and Cleaning
To avoid damage and optimize your product, you must follow
the recommendations below when maintaining your Kalia
product. Damages resulting from inappropriate handling
are not covered by the Kalia warranty.
- Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or
sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring
brush sponge or cleaning products with abrasives.
- For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish
soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic
cleaner.
- Carefully read the label on the cleaning product to make sure
it is safe and appropriate. Always try the cleaning solution
on a less visible surface before applying it to the rest.
- Completely rinse with water immediately after applying the
cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and
tough stains.
9
104732_RevD
Le débit de
l’eau est faible
ou inexistant ?
Irregular
water ow?
Guide de dépannage
Raisons possibles : L’aérateur fuit
ou la diffusion du jet qui s’en écoule
n’est pas uniforme.
Solutions :
- Vérier si l’alimentation en eau est
ouverte à pleine capacité.
- Vérier qu’aucun tuyau ne soit plié
ou tordu.
- Dévisser l’aérateur et vérier le
joint en caoutchouc.
- Nettoyer et rincer l’aérateur.
Possible reasons: Aerator leaks or the
jet coming from it are not uniform.
Solutions:
- Make sure the supply line shut-off
valves are fully open.
- Make sure the hoses are not pinched
or twisted.
- Unscrew the aerator and check the
rubber washer.
- Clean and rinse the aerator.
Troubleshooting Guide
7
2
10
104732_RevD
Fuites
d’eau sous
la poignée
ou sur le
comptoir ?
Water leaks
under the
handle on
counter?
Guide de dépannage
Solutions :
- Serrer la cartouche à l’aide d’une clé
à molette (1) ou changer la cartouche
si elle est endommagée (2).
Solutions:
- Tighten the cartridge cartirdge using
and adjustable wrench (1) or replace
the cartridge if damaged (2).
Troubleshooting Guide
A
B
1 2 A
B
OU
OR
21 22
C
Douille 1/2”
1/2” Socket
Douille 1/2”
1/2” Socket
11
104732_RevD
A
B
OU
OR
21 22
C
Douille 1/2”
1/2” Socket
L’eau ne
cesse pas
complètement
de couler ?
Water does not
stop running
completely?
Guide de dépannage
Solution :
- Enlever la poignée et la cartouche et
nettoyer ou changer la cartouche si
endommagée.
Solution:
- Remove the handle and cartridge
and clean or replace cartridge if
damaged.
Troubleshooting Guide
Les jets
vaporisateurs
ne fonctionnent
pas tous ou
vaporisent dans
la mauvaise
direction ?
Irregular spray
and stream
functions?
Solution :
- Remuer les buses fermement
d’avant en arrière avec votre doigt
sous l’eau courante an de déloger
les débris et les dépôts minéraux
dans les buses du vaporisateur.
Solution:
- Scrub the nozzles rmly from front
to back using your nger under
running water in order to dislodge
any debris and mineral deposits in
the hand sprayers nozzle.
Imprimé en Chine/Printed in China 104732_RevD
Garantie Warranty
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits.
Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original
pour un usage personnel domestique et elle débute à la date d’achat du
produit. La garantie n’est pas transférable au propriétaire subséquent. Des
restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES ROBINETS KALIA
Kalia inc. garantit à vie ses robinets contre tout défaut de matériel ou de
fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien tant
et aussi longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement
de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un usage domestique
normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie
par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation non-conforme,
négligence, accident, entretien non-conforme, produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-d’œuvre
ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit, sa réparation ou son
remplacement ainsi que pour tout dommage ou incident, dépense, perte
directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout
montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé par le
propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période
de garantie relative à tout produit installé dans le cadre d’une application
commerciale est de un (1) an à compter de la date d’achat originale par
le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un
détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la période de
garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie, veuillez
communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de votre détaillant ou
encore directement à nos bureaux à 1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542)
ou en écrivant à : [email protected] ou à : Kalia inc., Service à la
clientèle, 1355, 2
e
Rue, Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9. Assurez-
vous de pouvoir fournir toute l’information nécessaire concernant votre de
mande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, la
couleur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du détaillant
en plus de votre facture originale. Pour toute autre information ou pour
connaître un réparateur près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place de toute autre
garantie, y compris les garanties de qualité marchande ou d’aptitude de
produit pour une application particulière.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its products.
This warranty extend only to the original owner/end-user for personal
household use and are effective as of the date of purchase. The warranty
is not transferable to subsequent owners.Additional limitations may apply
for commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA FAUCETS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its faucets to be free of defects in
material and workmanship for normal residential use for as long as the
original consumer-purchaser owns his or her home. If a defect is found
during normal residential use, Kalia Inc. may, at its sole discretion,
elect to repair or provide a replacement part or product. Damage to a
product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under this
warranty. Improper care and cleaning shall have the effect of rendering
this warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or
other incidental or consequential expenses. Under no circumstances shall
the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a faucet by
the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the
warranty period for products installed for commercial applications, or
used in commercial ventures, shall cover a period of one (1) year from the
initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from
an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item,
a one (1) year warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact
Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: [email protected] or to:
Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2
nd
Street, Sainte-Marie
(QC) G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent information
related to your claim, including a complete description of the problem you
are experiencing, the product name, product model number, color, nish,
and nally the date and the location where the product was purchased.
Also include the product’s serial number or original receipt. For more
information or to obtain the name and address of the service and repair
centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC. PROVIDES NO
OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kalia KF1713-170 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues