Pfister Arlington F-049-ARKK Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance
with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en
respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT

Installation Videos Available


Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua 
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se
trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del
fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement
sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant,
le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
1
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
pisterfaucets.com/videos
Copyright © 2012, Pister Inc. July 15, 2013
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
F049AR
Arlington
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del

Aide personnelle, spéciications du produit

1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
8 Inch Widespread Faucet
Generalizada grifo - 8 pulgadas
Robinet de 8 pouces
G (x2)
Parts in the Box
A
K
D
E
FL
334110100
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
EO8020F
Aerator Tool
Herramienta para el
aireador
Outil d’aérateur
Quick Install
Tools
H (x2)
I (x2)
J (x2)
C (x2)
B (x2)
SAMPLE COPY
2
Prepare & Install Valve Bodies
Prepare e instale los cuerpos de la válvula

2
Quick Install Tool
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
2A
Disassemble Valves
Desensamble las válvulas

2C
Temporarily place handles onto stems to align
the levers. DO NOT use handles to tighten valve.
Coloque temporalmente las manijas en los
vástagos para alinear las palancas. NO utilice las
manijas para apretar la válvula.
Placer temporairement les poignées sur les tiges
pour aligner les leviers. NE PAS utiliser les poignées
pour serrer la valve.
2B
G (x2)
Red (Hot)
Rojo (caliente)
Rouge (chaud)
Blue (Cold)
Azul (fría)
Bleu (froid)
Hold lats in position with a wrench while
tightening nut (J) with the Quick Install™
Tool.
Sujete los lados en posición con una llave
mientras aprieta la tuerca (J) con la Quick
Install™ herramienta.
Tenez les côtés en position avec une clé tout
en serrant l’écrou (J) la Quick Install™ outil.
Flats
Planos
Appartements
Foam gasket at bottom
Junta de espuma en la parte
inferior
Garniture de mousse en bas
Before inal tightening, be sure that both handles rotate correctly. As shown.
Antes del apriete inal, asegúrese de que ambas manijas giren correctamente. Tal como se muestra.
Avant le serrage inal, soyez sûr que les deux poignées basculent correctement. Comme démontré.
I
J
Quick
Install
Tool
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Save for step 5.
Guarde para el paso 5.
Mettre de l’étape 5.
G1 (x2) G2 (x2)
I (x2)
H (x2) J (x2)
G1
G
G2
G
H
2D
3
3A 3B
Make sure that the bumps on the metal washer (E) are
facing up. Be sure the spout body (A) is centered & facing
forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que las protuberancias de la arandela metálica (E)
estén orientadas hacia arriba. Cerciórese que la estructura
del surtidor (A) esté centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Vériiez que les bosses sur la rondelle de métal (E) sont
tournées vers le haut. Assurez-vous que le bec (A) est centré et
tourné vers le haut. IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Install Handles & Spout
Instale las manijas y el surtidor

3
3C
Quick Install
Tools
Quick
Install
Tools
B
C
A
E
F
A
D
E
FC
B
D
4
Check to see if the connection is secure by
pulling down the center connector avoiding
the green cap. If it does not pull o the
receiving tube, connection is secure.
Compruebe para ver si la conexión es segura
tirando abajo del conectador de centro que
evita el casquillo verde. Si no arranca el tubo de
recepción, la conexión es segura.
riiez pour voir si le raccordement est bloqué par
la traction en bas du connecteur central évitant le
chapeau vert. S’il ne retire pas le tube de réception,
le raccordement est bloqué
Install Hose
Instale la manguera

4
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
IMPORTANT: DO NOT damage
ORings.
 NO dañe las juntas
tóricas.
 NE PAS
endommager les joints toriques.
x2
Remove protective
cap
Retire la cubierta
protectora.
Enlevez le capuchon
protecteur.
Green Cap
Casquillo verde
Chapeau vert
K
K
Center Connector
Centre el conector
Raccord centre
5
5A
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua

5
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply
lines & ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de
instalación de líneas de suministro y de guarniciones.
 El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la
guarnición.
 Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des
canalisations et des garnitures d’alimentation.
 Lapplication incorrecte des canalisations et des garnitures dalimentation peut avoir comme conséquence léchec ou la fuite des
canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation.
5B
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
G1
G1 (x2) G2 (X2)
Quick
Install
Tool
G2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
G2
Water supply line
línea de suministro
del agua
ligne d'approvisionne-
ment en eau
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Quick Install
Tool
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
5C
5A
6
6A 6C
6D
6B
6E
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
6
Firmly thread drain
body into sink.
Rosque irmemente
el cuerpo de drenaje.
Filetez fermement
le corps de drai-
nage.
Align logo to sink
Alinee la insignia con el
fregadero
Alignez le logo sur l'évier
Partially thread
drain body to sink.
Rosque parcialmente
el cuerpo de drenaje
en el fregadero.
Filetez partiellement
le corps de drainage
dans l'évier.
L
Drain
Desagüe
Drainage
L
L
L2
L3
L2
L3
-LOGO-
Turn On Water & Conirm Proper Installation


Flush the Faucet
Enjuague el grifo

7
8
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous
du lavabo
8A 8C
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Laissez couler de l’eau chaude et de l’eau froide pendant au
moins 15 secondes chacune.
8B
15
sec
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Arlington
F049AR
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister Arlington F-049-ARKK Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation