EuroLite LED Garland Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED Garland
© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
50499030_V_1_0.DOC 2/17
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
Sommaire / Contenido
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 4
Features ......................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 5
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 6
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 6
REINIGUNG UND WARTUNG.......................................................................................................................... 6
TECHNISCHE DATEN...................................................................................................................................... 7
INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 8
Features ......................................................................................................................................................... 8
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................ 8
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................... 9
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 10
OPERATION ................................................................................................................................................... 10
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 10
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 10
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 11
Features ....................................................................................................................................................... 11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 11
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 12
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 13
MANIEMENT................................................................................................................................................... 13
NETTOYAGE ET MAINTENANCE................................................................................................................. 13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................... 14
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 15
Features ....................................................................................................................................................... 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 15
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 16
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 17
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 17
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 17
50499030_V_1_0.DOC 3/17
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: 50499030, 50499032, 50499034, 50499036,
50499038
This user manual is valid for the article numbers: 50499030, 50499032, 50499034, 50499036,
50499038
Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art.: 50499030, 50499032, 50499034, 50499036,
50499038
Este manual del usuario es válido para las referencias: 50499030, 50499032, 50499034, 50499036,
50499038
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED-Lichterkette
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE LED-Lichterkette entschieden haben. Wenn Sie
nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie die Lichterkette aus der Verpackung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen
Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Features
Exklusive LED Lichterkette für stilvolle Deko-Effekte!
Für Außen- oder Innenmontage geeignet • Vorteile der LED-Technik: extrem hohe Lebensdauer der LEDs,
niedriger Gesamtanschlusswert, minimale Wärmeentwicklung, quasi wartungsfrei bei brilliantem
Abstrahlverhalten • Lebensdauer circa 5000 Stunden • 10 Meter Zuleitung (Stecker & Transformator inkl.) •
12 Meter LED Lichterkette
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die-
ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
50499030_V_1_0.DOC 4/17
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean-
spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Wirken Sie niemals mit einem Hammer o.ä. Werkzeug auf die Lichtkette ein, da dies zu einer Beschädigung
der Lampen führen könnte.
Gerät niemals in der Verpackung oder im aufgewickelten Zustand betreiben.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als auf dem Typenschild
angegeben.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Das Gerät ist schutzisoliert.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist die Lichtkette außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Gebrauch zu sichern! Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
• die Lichtkette nicht mehr funktioniert
• die Lichtkette sichtbare Beschädigungen aufweist
• eine längere Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen stattgefunden hat oder
• schwere Transportbeanspruchungen nicht auszuschließen sind.
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Lichtkette, mit der sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen.
Die Lichtkette ist spritzwassergeschützt (Schutzgrad IP44) aufgebaut und kann deshalb sowohl in
Innenräumen als auch im Freien verwendet werden.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
50499030_V_1_0.DOC 5/17
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Diese Kette darf mit einer anderen Kette nicht elektrisch verbunden werden.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
INSTALLATION
Nehmen Sie die Lichtkette aus der Verpackung und rollen Sie sie ab.
Installieren Sie die Lichtkette am gewünschten Ort.
Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Achten Sie dabei darauf, dass sich die
Steckdose im Trockenen befindet.
Die Lichtkette darf niemals mit anderen Gegenständen bedeckt werden.
BEDIENUNG
Sobald Sie die Lichtkette an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, beginnen die Lampen zu
leuchten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Nach einem Defekt entsorgen Sie die
unbrauchbar gewordene Lichtkette bitte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
50499030_V_1_0.DOC 6/17
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert: 6 W
LED-Lichterkette 230V 80 weiße LEDs 50499030
LED-Lichterkette 230V 80 grüne LEDs 50499034
LED-Lichterkette 230V 80 blaue LEDs 50499036
Gesamtanschlusswert: 3,5 W
LED-Lichterkette 230V 80 rote LEDs 50499032
LED-Lichterkette 230V 80 gelbe LEDs 50499038
Maximale Umgebungstemperatur T
a
:
45° C
Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand T
B
:
60° C
Zuleitung (Stecker & Transformator inkl.): 10 m
Lichterkette: 12 m
Lampen: 80 LEDs
Lampenabstand: 15 mm
Gewicht: 1 kg
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
10.01.2006 ©
50499030_V_1_0.DOC 7/17
USER MANUAL
LED Garland
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE LED Garland. If you follow the instructions given in this manual,
we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your lighting chain.
Before you initially start-up, please make sure that there are no transport damages. Should there be any, do
not take the device into operation and immediately consult your dealer.
Features
Exclusive LED light chain for stylish deco-effects!
For indoor or outdoor use • Advantages of LED-technology: extremely long life of the LEDs, low power
consumption, minimal heat emission, defacto maintenance free with brilliant light radiation • Lifetime approx.
5000 hours • 10 meters feed line (incl. plug & transformer) • 12 meters LED light chain
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
50499030_V_1_0.DOC 8/17
Never hit the lighting chain with a hammer or other tools, as this may lead to damaged lamps.
Never operate the device in the packaging or wrapped.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections
with the mains with particular caution!
Make sure that the available voltage is not higher than stated on the technical sticker.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the
power-cord from time to time.
This device falls under protection-class II and features a protective insulation.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the
power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord.
If there are reasons for supposing that risk-free operation is no longer possible, the lighting chain must be
deactivated and protected against accidental operation. Risk-free operation can no longer be supposed
when the lighting chain
• no longer functions
• is visibly damaged
• has been stored long-term under adverse conditions, or
• has been exposed to stress during transport.
Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs!
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting chain for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with
an alternating voltage of 230 V, 50 Hz.
The lighting chain is splash-proof (protection-degree IP44) and can therefore be used inside and outside.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
This lighting chain must never be electrically connected with another chain.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-
circuit, burns, electric shock, etc.
50499030_V_1_0.DOC 9/17
INSTALLATION
Unpack the lighting chain and unroll it.
Install the lighting chain at the desired installation-spot.
Connect the device to the mains with the power-plug. Make sure that the outlet is in a dry area.
The lighting chain must never be covered with any object.
OPERATION
After you connected the lighting chain to the mains, the lamps start burning.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect from mains before starting maintenance operation!
DANGER TO LIFE!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or
solvents!
There are no serviceable parts inside the device. If defective, please dispose of the unusable lighting chain
in accordance with the current legal regulations.
Should you have further questions, please contact your dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~
Power consumption: 6 W
LED garland 230V with 80 white LEDs 50499030
LED garland 230V with 80 green LEDs 50499034
LED garland 230V with 80 blue LEDs 50499036
Power consumption: 3.5 W
LED garland 230V with 80 red LEDs 50499032
LED garland 230V with 80 yellow LEDs 50499038
Maximum ambient temperature T
a
:
45° C
Maximum housing temperature T
B
(steady state):
60° C
Feed line (incl. plug & transformer): 10 m
LED light chain: 12 m
Lamps: 80 LEDs
Lamp-distance: 15 mm
Weight: 1 kg
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 10.01.2006 ©
50499030_V_1_0.DOC 10/17
50499030_V_1_0.DOC 11/17
MODE D'EMPLOI
Guirlande Lumineuse DEL
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Guirlande Lumineuse DEL. Si vous respectez les
instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Sortez la guirlande lumineuse de son emballage.
Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
Features
Guirlande lumineuse DEL exclusive pour les effets de décoration avec style!
Idéale pour l'usage extérieur ou intérieur • Les avantages de DEL: durée de vie extrêmement élevée,
consommation extrêmement faible, développement de chaleur minimal, entretien quasi nul et une brillance
sans pareil • Durée de vie: approx. 5000 h • Longueur du câble de connexion: 10 m (fiche & transformateur
inclus) • Longueur de la chaîne: 12 m
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous
êtes soumis à des risques d'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
50499030_V_1_0.DOC 12/17
N’utilisez pas un marteau ou tout autre objet dur pour fixer ou installer la guirlande lumineuse. Cela pourrait
entraîner des dommages sur les lampes.
Ne jamais connecter l’appareil dans l’emballage ou louvé.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec d'autres câbles. Soyez prudent; lorsque vous
manipulez les câbles et les connexions, vous êtes soumis à des risques d'électrocutions! Ne manipulez
jamais les partys sous tension avec les mains mouillées!
Assurez-vous que la tension électrique ne soit pas supérieure à celle indiquée sur l’appareil.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles
d'alimentation régulièrement.
La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie II. Cet appareil dispose d'une
double isolation.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais sur le câble.
Aussitôt que la guirlande lumineuse ne peut plus être utilisée sans danger, il faut la mettre hors service et
prendre toutes mesures adéquates pour empêcher sa remise en service accidentelle. Les conditions
normales d’utilisation ne sont plus réunies
• quand la guirlande lumineuse est visiblement endommagée,
• quand la guirlande lumineuse ne fonctionne plus et
• quand la guirlande lumineuse a été stockée longtemps dans de mauvaises conditions et enfin
• quand la guirlande lumineuse a subi de mauvaises conditions de transport.
Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie.
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est une guirlande lumineuse pour creer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être
connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz.
La guirlande lumineuse est protégée contre les projections d'eau (degré de protection IP44) et peut être usé
dans des locaux clos et aussi au dehors.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Il faut que la température ambiante soit entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil directement aux
rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus le niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage,
séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
Ne jamais connecter cette guirlande lumineuse électriquement avec autre guirlande.
50499030_V_1_0.DOC 13/17
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, etc.
INSTALLATION
Sortez la guirlande lumineuse de son emballage et déroulez-la.
Installez la guirlande lumineuse au lieu d'installation désiré.
Branchez l’appareil avec la fiche au secteur. Assurez-vous que la prise de courant se trouve dans un endroit
sec.
La guirlande lumineuse ne doit jamais être couvertes avec autres objects.
MANIEMENT
La guirlande lumineuse commençera à fonctionner dès que vous la brancherez au secteur.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien!
DANGER DE MORT!
L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de
l’alcool ou des détergents pour le nettoyage!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien. Lorsqu’elle sera devenue
inutilisable, il faudra détruire la guirlande lumineuse conformément à la réglementation en vigueur.
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre
spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous
poser.
50499030_V_1_0.DOC 14/17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Puissance de rendement: 6 W
Guirlande lumineuse DEL, 80 DELs, blanc 50499030
Guirlande lumineuse DEL, 80 DELs, vert 50499034
Guirlande lumineuse DEL, 80 DELs, bleu 50499036
Puissance de rendement: 3,5 W
Guirlande lumineuse DEL, 80 DELs, rouge 50499032
Guirlande lumineuse DEL, 80 DELs, jaune 50499038
Maximale température ambiante T
a
:
45° C
Maximale température du boîtier (à l'équilibre) T
B
:
60° C
Câble de connexion (fiche & transformateur inclus): 10 m
La chaîne: 12 m
Lampes: 80 DELs
Ecartement des lampes: 15 mm
Poids: 1 kg
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 10.01.2006 ©
50499030_V_1_0.DOC 15/17
MANUAL DEL USUARIO
Guirnalda Luminosa LED
Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente
antes de la conexión inicial!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
-tratar el manual como parte del producto
-mantener el manual durante la vida del producto
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto
-descargar la última versión del manual del Internet
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido una EUROLITE Guirnalda Luminosa LED. Si Vd. respecte las instrucciones
sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra.
Desembale su cadena luminosa.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
Features
Guirnalda luminosa LED exclusiva para los efectos de decoration con estilo!
Ideal para el uso exterior o interior • Ventajas de la tecnología LED: larga vida de los LEDs, consumo muy
bajo, producción mínima de calor, casi no mantenimiento con iluminación perfecta • Vida: approx. 5000 h •
Longitud cable de conexión: 10 m (enchufe & transformador incluidos) • Longitud de la cadena: 12 m
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir
una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables!
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
50499030_V_1_0.DOC 16/17
No golpee la cadena luminosa con un martillo o cualquier otra herramienta, ya que podría causar daños a
las lámparas.
Nunca conectar el aparato en el embalaje o enrollado.
¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente
alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución!
Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el aparato.
Preste atención que el cable de alimentación no esté aplastado o pueda estar atravesado por algún tipo de
superficie afilada. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente.
Este aparato pertenece a la clase de protección II. Este aparato tiene un aislamiento de protección.
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Maneje el cable
únicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentación.
Cuando se puede suponer que un mantenimiento sin peligro no es posible, la cadena luminosa debe ser
puesta fuera de servicio y aseguarada contra una utilisación no intentada. Se puede suponer que un
mantenimiento sin peligro no es posible cuando
• la cadena luminosa no funciona mas
• la cadena luminosa muestra daños visibles
• había una almacenaje continuada o
• no se puede excluir desgastes graves causados por el transporte.
Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están
sujetas a garantía.
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es una cadena luminosa para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para
una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz.
La cadena luminosa es salpicar-prueba (degrado de protección IP44) y puede ser utilizada en interiores y
exteriores.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
La temperatura ambiente debe ser entre -5° C y +45° C. Mantenga el aparato alejado del sol directo
(especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar.
Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el
aparato durante tormentas.
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que
no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo
inadecuado de inexpertos.
Si el aparato debe ser transportado, utilize el embalaje original para evitar daños de transporte.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
Esta cadena luminosa no debe ser conetada electrícamente con otra cadena.
50499030_V_1_0.DOC 17/17
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar
daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros como p. ej.
cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc.
INSTALACIÓN
Desembale la cadena luminosa y desenrollela.
Instale la cadena luminosa en el sitio de instalación deseado.
Conectar el aparato a la red mediante la clavija de alimentación. Asegúrese de que el enchufe se encuentra
en un sitio seco.
La cadena luminosa nunca debe ser cubrida con otros objetos.
OPERACIÓN
Tras de la conexión de la cadena luminosa a la red, las lámparas comienzan a funcionar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Después de un defecto, la cadena luminosa
inutil debe ser eliminada según las instrucciones actuales de la ley.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~
Consumo: 6 W
Guirnalda luminosa LED, 80 LEDs, blanco 50499030
Guirnalda luminosa LED, 80 LEDs, verde 50499034
Guirnalda luminosa LED, 80 LEDs, azul 50499036
Consumo: 3,5 W
Guirnalda luminosa LED, 80 LEDs, rojo 50499032
Guirnalda luminosa LED, 80 LEDs, amarillo 50499038
Máxima temperatura ambiente T
a
:
45° C
Máxima temperatura de la casa (inercia) T
B
:
60° C
Cable de conexión:(enchufe & transformador incluidos): 10 m
La cadena: 12 m
Lámparas: 80 LEDs
Distancia entre las lámparas: 15 mm
Peso: 1 kg
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo
aviso. 10.01.2006 ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

EuroLite LED Garland Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur