Hughes 7101 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d'emploi HUGHES - 7101
Microphone
Touche Fin
Touche d’envoi
termine la connexion, sert de
établit la connexion,
recompose les
T. de défilement
parcourir vers le
haut ou vers le bas
Prise oreillette
dans les listes et les
T. de volume
augmenter/ diminuer
– du haut-parleur ou
du dispositif audio
– de la sonnerie
Clavier
– les numéros de téléphone
– la numérotation abrégée
– les numéros abrégés à une touche
– l’accès au menu rapide
compose:
sert à éditer:
– les textes SMS
– les entrées de l’annuaire
– le texte d’accueil
0 compose le préfixe internatio-
& fournit l’accès à numérotation
Connecteur
pour connecter des dispositifs extérieurs
Prise
pour chargeur de batterie
Touches de fonction
1 à 3 zones de sélection
opérants avec les menus contextuels
affichés au-dessus
le volume:
abrégée, envoie une pause
pour signal DTMF
Antenne
doit être déployée uniquement
pour le fonctionnement en mode
Haut-parleur
nal et introduit un espace dans
l’annuaire et l’éditeur SMS
textes affichés,
! Aperçu
satellite
arrête la sonnerie
actif
numerós
touche Marche/Arrêt pour le
téléphone, rejette les appels
entrants, revient au menu
! Consignes de sécurité
Généralités
Le téléphone mobile par satellite est utilisé
pour transmettre la voix, des données et des
fax via le réseau GSM-900 et le réseau satel-
lite Thuraya et pour utiliser les fonctions GPS.
Manipulez votre téléphone mobile avec soin
et maintenez-le au sec.
Evitez d'exposer votre téléphone mobile à un
froid ou une chaleur extrême.
Evitez de placer votre téléphone mobile près
de cigarettes, d'une flamme ou de toute
source de chaleur.
Utilisez uniquement un chiffon humide pour
nettoyer votre téléphone mobile.
Afin d'éviter des problèmes de fonctionne-
ment, veillez à ne pas plier ni abîmer l'an-
tenne de votre téléphone mobile.
En voiture
Pour des raisons de sécurité routière, il n'est
pas recommandé d'utiliser votre téléphone
mobile pendant la conduite d'un véhicule.
Lorsque vous devez utiliser votre téléphone
mobile, garez votre véhicule avant de télé-
phoner. Ne placez pas d'objets, y compris un
téléphone mobile installé à demeure ou por-
table, dans la zone située au-dessus du cous-
sin gonflable ou dans la zone de déploiement
des coussins gonflables. Si le téléphone mo-
bile est installé incorrectement dans le véhi-
cule et que le coussin gonflable se déploie,
de graves blessures peuvent en être la consé-
quence.
Ne transportez pas et ne stockez pas de gaz
ou de liquides inflammables ni d’explosifs
dans l'habitacle d'un véhicule qui contient
votre téléphone mobile et ses accessoires.
M A proximité de zones de dynamitage
et dans un environnement explosif
N'utilisez jamais le téléphone mobile pen-
dant des travaux de dynamitage. Observez
toutes les restrictions et suivez toutes les con-
signes ou règlements.
Les zones présentant un environnement po-
tentiellement explosif sont souvent, mais pas
toujours, clairement marquées. N'utilisez pas
le téléphone mobile dans une station d'es-
sence. Ne l'utilisez pas à proximité de carbu-
rants ou de produits chimiques.
Q Dans un avion
Eteignez votre téléphone mobile avant
d'embarquer dans un avion. Ne l'utilisez pas
au sol sans la permission de l'équipage.
%
Dans les hôpitaux
Respectez les règlements applicables. Etei-
gnez votre téléphone mobile lorsque vous ar-
rivez à proximité d'équipements médicaux.
º Dispositifs électroniques
Certains équipements électroniques peuvent
ne pas être blindés contre les signaux radio
émis par votre téléphone mobile.
J Service qualifié
N'essayez pas de démonter votre téléphone
mobile. Un sceau de garantie rompu annule
la garantie. Le téléphone mobile ne contient
pas de composants pouvant être entretenus
par l'utilisateur. Seul du personnel de main-
tenance qualifié peut installer ou réparer
l'équipement.
a
Batteries et accessoires
Utilisez uniquement des batteries et acces-
soires agréés. L'utilisation d'accessoires non
agréés peut entraîner une diminution des
performances, endommager le téléphone
mobile ou provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
p
pp
p
Connexion de dispositifs
Ne connectez jamais d’éléments incompati-
bles. Lorsque vous connectez le téléphone
mobile à un autre dispositif, lisez le mode
d'emploi de celui-ci pour obtenir des consi-
gnes de sécurité détaillées.
H
k
Antenne et réception SAT
N'enlevez pas l'antenne vous-même. Si l'an-
tenne de votre téléphone mobile est endom-
magée, veuillez porter celui-ci à un répara-
teur agréé.
Utilisez uniquement une antenne qui a été
spécifiquement conçue pour votre téléphone
mobile. Les antennes, modifications ou dis-
positifs non autorisés peuvent l’endomma-
ger et violer les règles applicables, provo-
quant une diminution des performances et
l'émission de fréquences radio (RF) d'un ni-
veau énergétique supérieur aux limites re-
commandées.
Ne tenez pas l'antenne lorsque vous utilisez
le téléphone mobile. Tenir l'antenne affecte
la qualité de l'appel, peut provoquer le
fonctionnement du téléphone mobile à un
niveau de puissance supérieur à ce qui est
nécessaire et raccourcit l'autonomie de
conversation et de mode veille.
Tenez le téléphone mobile
en mode GSM comme vous tiendrez
n'importe quel autre téléphone. Pendant
que vous parlez directement dans le
micro, orientez l'antenne vers le haut et
au-dessus de votre épaule.
en mode SAT: Déployez l'antenne et
pointez-la dans la direction supposée du
satellite. Envoyer ou recevoir un appel est
uniquement possible à l’extérieur de tout
bâtiment ou véhicule et en l’absence
d’obstacle métallique entre le téléphone
mobile et le satellite.
p Appels d'urgence
Pour envoyer et recevoir des appels, le
téléphone mobile doit être en service et se
trouver dans une zone de service offrant des
signaux radio de puissance adéquate. Les
appels d'urgence peuvent ne pas être
possibles dans tous lesseaux de téléphonie
mobile ou lorsque certains services de réseau
et/ou caractéristiques de téléphone mobile
sont en fonction. Vérifiez chez votre
fournisseur local de services.
} Avec les stimulateurs cardiaques et
prothèses auditives
H
Stimulateurs cardiaques
Les divers modèles de stimulateurs cardiaques
disponibles disposent d’une large gamme de
niveaux d'immunité aux signaux radio. Dès
lors, les personnes portant un stimulateur car-
diaque et qui désirent utiliser un téléphone
mobile devraient demander l'avis de leur car-
diologue. Pour plus de précautions il est pré-
férable:
de maintenir une distance de 15 cm en-
tre le téléphone mobile et votre stimula-
teur cardiaque
de ne pas tenir votre téléphone mobile
contre votre poitrine, p. ex. de ne pas le
porter dans une poche de poitrine
lorsque vous utilisez le téléphone mobile,
de le tenir contre l'oreille opposée au
stimulateur cardiaque
de consulter la documentation de votre
stimulateur cardiaque pour obtenir des
informations spécifiques à votre appareil.
Si vous avez des raisons de suspecter la pré-
sence d'interférences, mettez immédiate-
ment votre téléphone mobile hors service!
O Prothèses auditives
La plupart des nouveaux modèles de prothè-
ses auditives sont insensibles aux interférences
de fréquences radio des téléphones mobiles
qui sont éloignés de plus de 2 m. Certaines
sont également insensibles aux interférences
lorsque le téléphone mobile est placé contre
la même oreille que celle de la prothèse audi-
tive. De nombreux types de prothèses auditi-
ves anciennes peuvent être sensibles aux in-
terférences, rendant très difficile l'utilisation
d'un téléphone mobile. Si vous ressentez des
interférences, vous pouvez faire certaines cho-
ses pour tenter d'améliorer la situation:
si possible, utilisez le téléphone mobile
du côté opposé à la prothèse
utilisez un accessoire mains libres.
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Etapes initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation des touches de fonction et du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emettre et recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Listes des numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des numéros appelés (2-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des appels manqués (2-1)/Liste des appels reçus (2-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Options durant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en silence/suppression du silence du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Envoyer des signaux DTMF durant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mettre un appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lire/écrire des messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Voir la durée de l'appel en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gérer plus d'un appel simultanément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dévier des appels (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utiliser la messagerie vocale (7-2-6)/(1-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dévier des appels vocaux (3-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dévier des appels de fax (3-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dévier des appels de données (3-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supprimer toutes les déviations d'appels (3-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecriture d'un SMS (1-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture d'un SMS (1-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gérer les messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paramètres SMS généraux (7-7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Diffusion d'informations (1-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activer/désactiver la diffusion d'informations (1-3-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gestion des sujets de diffusion d'informations (1-3-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lire une information diffusée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages de sécurité (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gestion des PIN, code de sécurité et code de blocage
(6-3/6-4/6-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bloquer des appels (6-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appels à destination fixe (6-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Groupes limités d'interlocuteurs (6-8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages du téléphone et des appels (7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Texte d'accueil (7-2-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Heure & Alarme (7-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Langue (7-2-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Numéros pour appels vocaux, de fax et de données (7-2-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages des coûts (7-3-7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
! Table des matières
Note:
Lorsque des numéros de code sont donnés entre parenthèses, ils fournissent un ’accès rapide
au menu’ (voir page 8)
Définir le débit en bauds pour la transmission de données (7-8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réponse toute touche (7-3-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Envoyer des tonalités DTMF (7-3-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mettre un appel en attente (7-3-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Envoi de son propre numéro (7-3-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rappel automatique (7-3-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activer/désactiver la ’numérotation abrégée à une touche’
(7-3-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation en voiture (7-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Restaurer les réglages d'usine (7-6-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contraste LCD (7-2-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gestion de réseau (4/5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode de fonctionnement: GSM et/ou SAT (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection de réseau (4-3/4-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enregistrement SAT manuel (4-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Son et alerte (7-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Volume de sonnerie (7-1-1-8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Choix de la mélodie (7-1-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Type de sonnerie (7-1-1-7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tonalités en/hors service (7-1-2 / 7-1-3 / 7-1-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Son en/hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alarmes (7-5-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Partager des mélodies de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Statistiques et informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Durée d'appel (2-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Coûts des appels (2-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Crédit restant (2-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Info SIM (6-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Infos cellulaires (7-2-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Numéro IMEI (6-7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation des fonctions GPS (8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Afficher votre position actuelle (8-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gestionnaire de points de cheminement (8-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Activer/désactiver la localisation d'emplacement (8-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Afficher la position en continu (8-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Position relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Recevoir un point de cheminement GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Choisir le format d'affichage GPS (8-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accès internet WAP (9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Paramètres WAP (7-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Paramètres SP (7-9-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Paramètres d'utilisateur (7-9-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accès WAP (9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation de la batterie et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Introduction de caractères et chiffres en mode d'éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Système de menu et codes d'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1
Régl. tél. et appelsRéseauSon et alerteStatistiques/InfoFonctions GPSWAP Internet
! Pour débuter
: Introduction
Votre appareil HUGHES-7101 appartient à
une nouvelle génération de téléphones de
poche combinant les technologies satellite
(SAT), GSM-900 (Global System for Mobile
communication à 900 MHz) et GPS (Global
Positioning System). Ceci vous apporte les
avantages de trois technologies dans un seul
téléphone mobile. Son fonctionnement en
mode satellite est identique à celui du mode
GSM. Les opérations qui vous sont peut-être
familières avec des téléphones mobiles GSM
typiques fonctionneront de manière très si-
milaires lorsque vous utiliserez le service sa-
tellite Thuraya. Il existe cependant quelques
différences spécifiques entre le fonctionne-
ment en mode GSM et en mode satellite.
L'objet de ce chapitre est de vous rendre
conscient de ces différences.
Lorsque le téléphone mobile est en mode de
veille sur le système satellite et que la puissan-
ce du signal est bonne, des appels peuvent
être reçus sans devoir déployer l'antenne. Ce-
pendant, lorsqu'on émet un appel satellite
ou qu'on y répond l'antenne doit être en-
tièrement déployée. Surveillez l'indicateur
de puissance du signal à l'écran et déplacez
le téléphone mobile afin d'obtenir la meilleure
qualité de connexion. Pour les appels satellite,
il est nécessaire que le téléphone mobile soit
dans un endroit dégagé. La présence d'obs-
tacles tels que des bâtiments, des arbres ou
des montagnes entre le téléphone mobile et
le satellite empêchera généralement la com-
munication. Afin de maintenir une bonne
qualité d'appel, il est également important
que l'antenne du téléphone mobile soit poin-
tée plus ou moins dans la direction du satellite:
Système d'avertissement de haute
puissance
Le système Thuraya possède un ’Système
d'avertissement de haute puissance’ qui vous
permet d'être averti des appels entrants
même lorsque votre téléphone mobile est
dans une zone de faible qualité de signal.
Lorsque le téléphone mobile reçoit un signal
d'avertissement de haute puissance, il vous
avertit par une ’sonnerie précoce’ et l'affi-
chage d'un message spécial (voir page 10).
Pour répondre à l'appel, vous devez immé-
diatement déployer l'antenne et déplacer le
téléphone mobile dans une position qui a
une ’vue dégagée’ vers le satellite. Après ce-
la, l'affichage du téléphone mobile change-
ra, vous invitant à répondre à l'appel et à en-
tamer la conversation. Si vous ne répondez
pas rapidement à l'appel après la réception
du signal d'avertissement de haute puissan-
ce, l'usager appelant sera dévié vers la mes-
sagerie vocale et/ou une annonce signalant
que vous n'êtes pas disponible pour répon-
dre.
2
Pour débuterListes Durant un appelDéviationSMS/DiffusionRéglages de sécurité
Comme pour le GSM, la zone couverte par le
satellite est divisée en de nombreuses régions
différentes de service. Le téléphone mobile
cherche automatiquement le réseau (voir
page 44) et détermine quelle région de servi-
ce est active en enregistrant sa présence dans
le système Thuraya. Si le téléphone mobile
n'a pas été en mesure de mettre à jour cet
enregistrement en raison de la faiblesse du
signal, les informations d'enregistrement de-
viennent ’périmées’. Ceci est indiqué à
l'écran par une icône SAT clignotant à la gau-
che de l'indicateur de puissance du signal.
Cet état s'efface automatiquement lorsque
les conditions de réception du signal s'amé-
liorent et qu'un appel est lancé ou après un
certain temps. Vous avez également l'option
d'accélérer cette procédure en forçant ma-
nuellement le téléphone mobile à s'enregis-
trer auprès du système Thuraya.
Vous accomplissez ceci avec la fonction
En-
reg. SAT
dans le menu du téléphone mobile
(voir page 45). Veillez à disposer d'un signal
SAT de bonne puissance avant de faire cette
opération.
3
Régl. tél. et appelsRéseauSon et alerteStatistiques/InfoFonctions GPSWAP Internet
: Etapes initiales
}Insérer la carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity Module) est
la ’clé’ vers le réseau et fournit le numéro de
téléphone, une mémoire pour stocker les
numéros de téléphone et les messages
personnels courts (SMS).
Pour insérer la carte SIM:
1. Mettez le téléphone mobile hors circuit
avant d'enlever la batterie et d'insérer la
carte SIM
2. Soulevez la batterie de l'arrière du télé-
phone mobile et insérez la carte SIM
comme montré sur les figures ci-dessous
}Connecter le chargeur et
charger la batterie
Vous devriez charger la batterie fournie avec
le téléphone mobile dès que possible pour
obtenir la pleine charge de la batterie.
Pour charger la batterie:
1. Montez l'adaptateur spécifique au pays
dans le chargeur
2. Insérez la fiche du chargeur dans la prise
pour chargeur
3. Connectez le chargeur à une source de
courant AC
Pendant la charge de la batterie, vous voyez
le symbole
6
changer de manière cyclique
en . La batterie est pleinement chargée
après 2 heures. Le chargeur arrête de charger
automatiquement lorsque la batterie est à
pleine charge. Tant que le chargeur n'est pas
déconnecté, il recommence la charge après
un certain temps pour maintenir la batterie à
pleine charge.
Vous trouverez des informations complé-
mentaires sur l'utilisation du chargeur et de
la batterie à la page 66.
Vous pouvez continuer d'utiliser le téléphone
mobile pendant que la batterie est en
charge.
L'horloge interne pour l'heure, la date (voir
page 38) et les alarmes (voir page 49)
continuera de fonctionner pendant environ
une heure si ni la batterie ni le chargeur ne
sont connectés, mais aucune alarme ne
retentira tant qu'une batterie chargée n'est
pas connectée.
Carte SIM
Soulevez
Appuyez
Fiche du chargeur
Prise pour chargeur
Appuyez
pour mettre
l'adaptateur
en place
4
Pour débuterListes Durant un appelDéviationSMS/DiffusionRéglages de sécurité
}Marche/Arrêt du téléphone mobile
Appuyez sur f pendant environ 2 secon-
des pour mettre en marche le téléphone mo-
bile.
Appuyez sur
f pendant environ 2 secon-
des pour arrêter le téléphone mobile.
}Entrer le PIN
Le PIN (Personal Identification Number; 4 à 8
chiffres) est fourni à l'origine avec la carte
SIM par votre fournisseur de services et peut
être modifié ultérieurement (voir page 33).
1. Entrez le PIN à l'aide des touches du
clavier
Chaque chiffre entré est affiché sous
forme d'un caractère
*
2. Appuyez sur OK pour confirmer le PIN
Note:
Appuyez sur
f pour effacer un chiffre
introduit incorrectement (chiffre à gauche de
la position du curseur). Entrez alors le chiffre
correct.
}Appel d'urgence (SOS)
Tant que vous n'avez pas introduit le PIN
correct, vous pouvez faire uniquement des
appels d'urgence.
Pour faire un appel d'urgence avant d'avoir
entré le PIN:
1. Appuyez sur
SOS
2. Appuyez à nouveau sur SOS
Le numéro d'appel d'urgence est appelé
ou:
1. Entrez un numéro d'appel d'urgence
spécifique
2. Appuyez sur
Appel
La touche de fonction SOS est disponible
même
lorsque la carte SIM dans votre téléphone
mobile n'est pas valable
lorsque vous avez une carte SIM valable,
mais que l'itinérance n'est pas possible
avec le fournisseur de services sélection-
né.
Après acceptation du PIN, vous faites un
appel d'urgence de la même manière que
vous faites un appel ’normal’.
Lorsque vous faites un appel d'urgence,
pensez à donner votre nom et le numéro de
votre téléphone mobile ainsi que l'endroit de
l'urgence, aussi précisément que possible.
Rappelez-vous que votre téléphone mobile
peut être le seul moyen de communication à
l'endroit d'un accident et ne coupez pas la
liaison avant d'en avoir reçu la permission.
Note:
Les appels d'urgence peuvent ne pas être
possible sur tous les réseaux de télépho-
ne cellulaire ou lorsque certains services
de réseau sont activés.
En terrain inégal ou à proximité de
grands bâtiments, la portée de fonction-
nement peut être limitée, ce qui affecte
la connexion.
Avec certains fournisseurs de service, il
peut ne pas être possible de faire un ap-
pel d'urgence si aucune carte SIM n'est
insérée dans le téléphone mobile.
Numéros de téléphone d'urgence
Les numéros de téléphone d'urgence sont
normalement
en mode GSM: 112
en mode SAT: 112, 911, 999.
Entrez le PIN:
OK
SOS
****
d e
a
E F G
5
Régl. tél. et appelsRéseauSon et alerteStatistiques/InfoFonctions GPSWAP Internet
Note:
Vérifiez auprès de votre fournisseur de
services de réseau quels sont les numéros
d'urgence locaux dans votre région.
}Verrouiller/libérer le clavier
En verrouillant le clavier, vous désactivez les
touches, de sorte qu'un numéro ne puisse
pas être composé accidentellement, p. ex.
pendant que le téléphone mobile est dans
votre poche ou dans votre sac.
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez
encore répondre aux appels entrants.
Verrouiller
1. Appuyez sur Menu
2. Appuyez sur b
(pour parcourir vers le haut jusqu'à
Verr.
clavier
)
3. Appuyez sur
Sélect.
ou:
1. Appuyez sur Menu
2. Appuyez sur
%
dans les 3 secondes
Libérer
Si le clavier est verrouillé, la ligne de touches
de fonction indique
Libérer et la ligne d'état
affiche le symbole &:
1. Appuyez sur
Libérer
2. Appuyez sur
%
dans les 3 secondes
: Affichage
}Zones d'affichage
Après avoir glé votre téléphone mobile
suivant le chapitre précédent, l'affichage
sera similaire à ceci:
L'affichage est organien trois zones; cha-
que symbole et chaque entrée/sortie affichée
a sa propre place. Ceci vous aide à garder le
contrôle de votre ’espace de travail’, même
lorsque les circonstances changent constam-
ment.
Le modèle des zones d'affichage est le sui-
vant:
1. La ligne d'état montre principalement
des symboles qui vous informent des
conditions de fonctionnement du télé-
phone mobile.
2. La zone principale montre des données
relatives aux appels, menus et leurs sous-
menus et affiche les éditeurs pour l'an-
nuaire et les messages SMS. En mode de
veille (stand-by), le nom du réseau, l'heu-
re et la date sont affichées.
3. La ligne de touches de fonction fonc-
tionne avec les touches de fonction
det e et les touches de défilement
/
situées en dessous de cette ligne. Elle
fournit accès aux menus et contrôle la na-
vigation (voir ’Utilisation des touches de
fonction et du menu’ à la page 7).
11:05p 11.01.04
Libérer
!
$
Réseau
&
d e
a
11:05p 11.01.04
Noms
Menu
!
$
Réseau
1.
2.
3.
d
e
a
6
Pour débuterListes Durant un appelDéviationSMS/DiffusionRéglages de sécurité
}Symboles d'affichage
$ Indicateur du niveau de charge de la
batterie (4 niveaux de charge).
6 symbole clignotant: Batterie
déchargée, il reste au maximum
une minute pour terminer un appel
en cours
% Appel établi ou appel en cours
8 Durant un appel entrant et en
mode avertissement de haute puis-
sance: arrête la sonnerie
( La sonnerie d'appel est désactivée
< Une alarme est définie
| Un transfert inconditionnel est ac-
tivé
& 1. Le clavier est verrouillé.
2. Symbole clignotant durant un ap-
pel: En fonction du réseau, le sym-
bole indique que le cryptage (brouil-
lage d'appel) est désactivé
} Le menu simplifié est activé
* Un nouveau message vocal est ar-
rivé
? SMS non lu
= SMS lu
\ SMS sauvegardé (brouillon)
B
u
Appel en cours
Appel mis en attente
v
Appel en attente
, Pendant l'édition de texte en ma-
juscules
. Pendant l'édition de texte en mi-
nuscules
E F G Mode d'introduction numérique
(p. ex. annuaire)
E J N Pendant l'écriture d'un SMS: ’dé-
compte de caractères’, à partir de
’160’
S t R Pendant l'envoi et la réception de
données d'un dispositif externe
(p. ex. lorsqu'on utilise le téléphone
mobile comme modem connecté à
un PC);
S s : Envoi de données au PC
r R : Réception de données du PC
7 Le téléphone mobile fonctionne en
mode GPS (Global Position Sys-
tem). L'icône clignote lorsque le
téléphone mobile perd la connex-
ion avec le GPS
! Puissance du signal en mode GSM:
4 barres indiquent des conditions
optimales
" Puissance du signal en mode SAT.
Le symbole satellite clignote lors-
que l'enregistrement SAT n'est
plus à jour. Le remplissage du sym-
bole de droite indique la puissance
du signal SAT
# Puissance du signal en mode
d'avertissement de haute puis-
sance (signal de réception faible).
Le symbole satellite clignote lors-
que l'enregistrement SAT n'est
plus à jour
) Signe d'itinérance: Affiché lorsque
vous utilisez un réseau différent de
celui de votre fournisseur de ser-
vices
7
Régl. tél. et appelsRéseauSon et alerteStatistiques/InfoFonctions GPSWAP Internet
: Utilisation des touches de fonction et du menu
En mode de veille, votre téléphone mobile
offre des fonctions et réglages qui vous
permettent d'adapter le téléphone mobile à
vos besoins. Vous accédez à ces fonctions à
l'aide de menus et sous-menus par
défilement ou en utilisant le raccourci
approprié.
Durant un appel ou pendant que vous éditez
un numéro ou du texte, le système de menu
change et vous donne accès à diverses
fonctions, selon le contexte.
Le chapitre suivant décrit les principes de
l'utilisation du menu.
}Actions des touches de fonction et navigation par menu
La navigation à travers les différents menus
et la sélection des fonctions se font à l’aide
de la touche de fonction associée aux menus
contextuels affichés au-dessus.
Les zones de sélection changent en fonction
du nombre de menus contextuels affichés.
}Indicateur de position du menu
Dans un niveau de menu, l'indicateur de
position vous montre la position de l'entrée
momentanément sélectionnée:
Noms
Menu
Appuyez sur la touche de fonction de gauche
Appuyez sur la touche de fonction de droite
d
Appuyez sur la touche de défilement supérieure
Sélect.
6
5
Retour
e
d
e
b
c
b
c
Retour
Appuyez sur la touche de défilement inférieure
Sauv.
b
c
b
c
43
Appuyez sur la touche de défilement supérieure
Appuyez sur la touche de défilement inférieure pour
pour sélectionner Noms
pour sélectionner Menu
pour parcourir vers le haut une liste ou un texte
pour parcourir vers le bas une liste ou un texte
pour parcourir en arrière un texte ou un numéro
parcourir en avant un texte ou un numéro
Autres
Professionnel
VIP
Sélect.
Retour
Indicateur
7-1-1-5-1
6
5
!
de position
8
Pour débuterListes Durant un appelDéviationSMS/DiffusionRéglages de sécurité
}Navigation dans le menu à l'aide
des codes d'accès rapide
Au lieu de naviguer à l'aide des touches de
fonction, vous pouvez également naviguer
dans le menu au moyen de ’codes d'acs ra-
pide’. Le code d'accès rapide dans l'affichage
vous indique la position actuelle dans l'arbo-
rescence du menu:
Pour faire usage des codes d'accès rapide
pour l'exemple ci-dessus:
App.
Menu
App.
7115
}Revenir en arrière d'un niveau de
menu
Si vous désirez continuer le travail avec le
menu et que vous devez revenir un niveau
plus haut:
App.
Retour ou
f
} Menu simplifié
Vous pouvez estimer que vous ne voulez pas
utiliser le menu complet à tout moment.
Dans ce cas, vous pouvez passer au ’menu
simplifié’, qui offre accès aux entrées
principales du menu standard.
Pour passer au menu simplifié:
App. Menu pendant 2 secondes
Le symbole
}
dans l'affichage vous
rappelle que le menu simplifié est
activé
Pour revenir au menu standard:
App.
Menu à nouveau pendant 2
secondes
} Notation dans ce manuel
Dans la suite, lorsque ce manuel décrit la
navigation dans le menu par défilement avec
5/6 et en appuyant sur Sélect., ceci sera
présenté avec la notation suivante
Sélect. Menu > Réglages > Son et alerte >
Appel > GRPE appelants
au lieu d'une longue présentation en 9 éta-
pes comme ceci:
1. Appuyez sur Menu.
2. Faites défiler jusqu'à Réglages.
3. Appuyez sur Sélect.
4. Faites défiler jusqu'à Son et alerte.
5. Appuyez sur Sélect.
6. Faites défiler jusqu'à Appel.
7. Appuyez sur Sélect.
8. Faites défiler jusqu'à GRPE appelants.
9. Appuyez sur Sélect.
Les étapes de cet exemple vous amènent au
point où vous pouvez modifier le réglage.
Notation d'accès rapide
Les codes d'accès rapide seront écrits dans
ce manuel entre parenthèses comme ceci:
(7-1-1-5).
De plus, vous trouverez la liste complète des
codes d'accès rapide et de l'arborescence des
menus à la page 68.
Autres
Professionnel
VIP
Code d'accès rapide
7-1-1-5-1
Sélect.
Retour
6
5
!
9
Régl. tél. et appelsRéseauSon et alerteStatistiques/InfoFonctions GPSWAP Internet
: Emettre et recevoir des appels
Pour émettre des appels, vous devez être
branché sur un réseau et la puissance du
signal doit être adéquate.
Si l'icône SAT 2 clignote en mode SAT,
veillez à ce que le téléphone mobile ait une
vue dégagée sur le ciel, de façon à pouvoir
effectuer un enregistrement correct.
Note:
Pour plus d'informations sur l’émission et la
réception d'appels, voir ’Options durant un
appel’ à la page 18.
}Composer à l'aide du clavier
Pour composer un numéro de manière ’tradi-
tionnelle’:
Entrez le numéro via le clavier.
Pour les appels internationaux, ap-
puyez d'abord sur
0
, jusqu'à ce
que
+
soit affiché.
Entrez ensuite le code de pays sans
le zéro initial ’0’
App.
f
Note:
Pour ajouter une pause dans votre chaîne de
numérotation, vous pouvez appuyer longue-
ment sur la touche
%
(p est affiché pour in-
diquer la pause).
Terminer un appel
App.
f
}Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, ceci est
indiqué de plusieurs manières:
Vous entendez la sonnerie d'appel (mélo-
die et volume suivant réglages en cours)
Le symbole % est affiché
Le numéro d'appel est affiché s'il est
transmis. Si le numéro est stocké dans
l'annuaire, le nom correspondant est af-
fiché au lieu du numéro
Appels entrants (exemples):
Accepter un appel
App. Accept. ou la touche d’oreillette du
microphone
Rejeter un appel
App. Rejeter
Arrêter la sonnerie
Si vous êtes appelé dans une situation où la
sonnerie est dérangeante, vous avez la possi-
bilité d'arrêter la sonnerie temporairement
pendant que l'appel entrant est signalé:
Appuyez sur la ’touche de défilement vers
le haut’ b
Accept.
!
$
+6547895894
%
Rejeter
Accept.
!
$
John Fox
%
Rejeter
8
8
10
Pour débuterListes Durant un appelDéviationSMS/DiffusionRéglages de sécurité
Système d'avertissement de haute
puissance
Si quelqu'un essaie de vous appeler en mode
SAT, mais que l'intensité du champ est insuf-
fisante, l'appel ne peut pas être transmis. Au
lieu de ceci, vous entendrez une sonnerie
spéciale et le message ’Alerte SAT, trouver
meilleure réception
’ ainsi que le symbole
d'avertissement de haute puissance (#)
seront affichés:
En mode avertissement de haute puissance,
un appel ne peut pas être accepté à moins
que l'utilisateur ne se déplace vers un endroit
plus approprié à la réception du signal SAT
(voir "Introduction"), il peut uniquement
être rejeté et la mélodie de l'avertissement de
haute puissance peut être mise au silence.
L'appel reste cependant actif tant que l'ap-
pelant ne le termine pas.
Arrêter la mélodie de l'avertissement de
haute puissance
Appuyez sur la ’touche de défilement vers
le haut’ b
La mélodie d'avertissement de
haute puissance peut être mise au
silence, vous pouvez prendre des
mesures pour accepter l'appel (voir
ci-dessous)
Rejeter l'appel
’Rejeter’ l'appel signifie dans ce cas que le té-
léphone mobile n'essaie plus d'établir une
connexion.
App. Rejeter
Mesures pour accepter l'appel
Essayez de trouver un emplacement
offrant une meilleure réception.
Déployez l'antenne du téléphone mobile.
Pointez-la vers la position estimée du
satellite.
Surveillez l'indicateur d'intensité du
champ.
Dès que l'intensité de champ est
suffisante, l'avertissement disparaît
de l'affichage et la touche de fonc-
tion
Accept.
est affichée; vous pou-
vez maintenant accepter l'appel
comme à l'habitude
Si l'appel ne peut pas être accepté, il est
transféré vers votre messagerie vocale ou un
autre numéro de téléphone, si ceci est activé.
#
Alerte SAT
Rejeter
8
trouver meilleure
réception
11
Régl. tél. et appelsRéseauSon et alerteStatistiques/InfoFonctions GPSWAP Internet
: Régler le volume
Vous pouvez régler le volume en mode de
veille et pendant un appel avec la touche
latérale gauche de votre téléphone mobile.
Les réglages effectués avec cette touche
s'appliquent:
au volume de la sonnerie;
au volume d'écoute;
au volume d'écoute d'un écouteur con-
necté.
Le volume peut être réglé dans une plage de
6 niveaux et est conservé jusqu'au prochain
changement.
Si vous voulez régler le volume de la sonnerie
uniquement, consultez la page 46.
Pour régler le volume:
Appuyez sur la touche supérieure ou
inférieure du côté gauche du téléphone
mobile:
A chaque action sur la touche de
volume, le volume augmente ou di-
minue et le niveau momentané est
affiché dans un diagramme à bar-
res:
augmenter
diminuer
le volume
Volume
12
Pour débuterListesDurant un appelDéviationSMS/DiffusionRéglages de sécurité
! Listes des numéros de téléphone
Il y a quatre listes différentes stockées dans votre téléphone mobile. Vous pouvez les utiliser
pour appeler des numéros de:
l'annuaire
la liste des numéros appelés
la liste des appels reçus
la liste des appels manqués
: Annuaire
L'annuaire que vous pouvez créer sur votre
carte SIM est une aide pratique pour vous
permettre d'appeler des personnes par leur
nom au lieu de leur numéro.
Seules les entrées de l'annuaire de la carte SIM
momentanément insérée sont disponibles.
Le nombre de numéros ainsi que la longueur
des noms que vous pouvez enregistrer dans
l’annuaire dépendent de votre fournisseur
d’accès.
Une fois que les numéros et les noms ont été
stockés dans l'annuaire, le téléphone mobile
est capable d'identifier les noms des appe-
lants (ou des expéditeurs de SMS) au moyen
du numéro de téléphone transmis. Ainsi, au
lieu de numéros, les noms correspondants
seront affichés lorsque vous serez appelé par
un numéro de téléphone qui est attribué à
un nom de l'annuaire.
De plus, les noms des entrées de l'annuaire
sont retrouvés et affichés dans les listes sui-
vantes:
liste des numéros appelés
liste des appels manqués
liste des appels reçus
L'annuaire peut également être utilisé dans
toutes les fonctions d'appel lorsqu'il est pos-
sible d'appeler un autre numéro.
Vous pouvez définir un autre ’annuaire’ pour
’appels à destination fixe’, de sorte que seuls
certains numéros puissent être appelés (voir
page 36).
Sources d'entrées d'annuaire
Il y a différents moyens de créer une nouvelle
entrée d'annuaire:
1. Introduisez d'abord un numéro à compo-
ser et stockez ensuite le numéro dans
l'annuaire en appuyant sur
Sauv.
2. Ouvrez d'abord l'annuaire et créez une
nouvelle entrée.
3. Stockez un numéro de la liste des numé-
ros appelés dans l'annuaire (voir page
16).
Et, si le numéro a été transmis:
4. Le numéro d'un expéditeur de SMS pen-
dant que vous lisez le SMS (voir page 28).
5. Un numéro de la liste des appels man-
qués (voir page 17).
6. Un numéro de la liste des appels reçus
(voir page 17).
Entrées de l'annuaire du fournisseur de
services
Certains fournisseurs de service stockent des
numéros de service dans l'annuaire (p. ex.
numéros de lignes d'assistance); ces entrées
ne peuvent éventuellement pas être rempla-
cées ni effacées.
13
Régl. tél. et appelsRéseauSon et alerteStatistiques/InfoFonctions GPSWAP Internet
}Créer une entrée d'annuaire
Pour créer une nouvelle entrée d'annuaire en
mode veille:
Entrez le numéro à stocker
App.
Sauv.
L'éditeur d'annuaire est affiché
Note:
La première entrée de l'annuaire doit
toujours être établie comme décrit ci-dessus.
ou:
App. Noms
L'éditeur d'annuaire est affiché
App. Options
Sélect. Ajouter nouveau
Entrez le numéro de téléphone
App.
Suivant
Entrez le nom à attribuer au numéro
Comment entrer des lettres, voir
’Introduction de caractères et chif-
fres en mode d'éditeur de texte’ à
la page 67
App. Sauv.
Le numéro est sauvegardé dans
l'annuaire
Conseil:
Stocker les numéros avec le préfixe interna-
tional (+) et le code de pays de façon à ce
qu'ils puissent être utilisés pendant l'itinéran-
ce.
Attribuer un numéro de numérota-
tion abrégée
Après avoir sauvegardé un numéro de télé-
phone et le nom dans l'annuaire, le télé-
phone mobile attribue l'entrée à un numéro
de numérotation abrégée de 2 jusqu'à un
maximum de 255, en fonction de la carte
SIM. Le numéro abrégé 1 est automatique-
ment attribué au numéro de la boîte vocale
(voir page 21). Le nombre maximum d'entrée
d'annuaire est déterminé par votre carte SIM.
Pour changer l'attribution d'un numéro
abrégé à une entrée d'annuaire affichée:
App.
Options
Sélect. Numérotation abrégée
Le numéro abrégé attribué est affi-
ché
Acceptez le numéro ou introduisez un
numéro différent
App.
Sauv.
Note:
Les entrées d'annuaire attribuées à un numé-
ro de 2 à 9 peuvent être composées par ’nu-
mérotation abrégée à une touche’, si activée
(voir page 42).
Attribuer une entrée à un groupe
d'appelants
De plus, vous pouvez (mais vous ne devez
pas) attribuer l'entrée à un ’groupe d'appe-
lants’ spécial auquel vous pouvez également
attribuer une sonnerie d'appel spéciale (voir
page 47).
Vous pouvez attribuer une entrée d'annuaire
à un des groupes d'appelants suivants:
VIP
Professionnel
Privé
Famille
Autres
Pour attribuer une entrée d'annuaire à un
groupe d'appelants:
Sélect. Options > GRPE appelants
La liste des groupes appelants est
affichée
Parcourez-la jusqu'au groupe d'appelants
désiré
App.
Sélect.
Paul|
Introduire nom:
.
Sauv.
3
Suppr.
4
!$
14
Pour débuterListesDurant un appelDéviationSMS/DiffusionRéglages de sécurité
}Remplacer une entrée d'annuaire
Lorsque vous êtes en train d'ajouter une en-
trée d'annuaire, mais que la mémoire de
l'annuaire de votre carte SIM est pleine, vous
en êtes averti et il vous est demandé de sélec-
tionner une entrée existante pour la rempla-
cer par la nouvelle. Les entrées d'annuaire
stockées par votre fournisseur de services ne
peuvent peut-être pas être remplacées.
Pour remplacer une entrée existante:
Parcourez l'annuaire jusqu'à l'entrée à
remplacer
App. Remplacer
Si vous ne voulez pas remplacer une entrée:
App. f
La nouvelle entrée ne sera pas
ajoutée à la liste
}Composer un numéro à partir de
l'annuaire
Composer à partir de la liste
App. Noms
L'éditeur d'annuaire est affiché
Sélectionnez le nom à appeler
o :
Appuyez sur la touche comportant la pre-
mière lettre du nom à composer aussi sou-
vent qu'indiqué par sa position sur la
touche
p. ex. trois fois
5
; le premier
nom commençant par ’L’ dans la
liste est affiché
Si nécessaire, parcourez la liste vers le haut
ou vers le bas jusqu'à ce que le nom désiré
soit en surbrillance
App.
!
Composition de numéros abrégés
En mode de veille:
Introduisez le numéro abrégé attribué à
l'entrée d'annuaire (p. ex.
25
)
App.
&
L'entrée d'annuaire attribuée est
affichée
App. !
Numérotation abrégée à une touche
Les entrées d'annuaire attribuées à un numé-
ro de 2 à 9 peuvent être composées en ap-
puyant sur une seule touche, si cette fonc-
tion est activée.
En mode de veille:
App.
2
à
9
pendant 2 secondes
Le nom attribué est affiché, le nu-
méro est composé automatique-
ment
Note:
La touche de composition à une touche
1
est automatiquement attribuée à votre nu-
méro de messagerie vocale après que vous
avez activé celle-ci (voir page 21).
} Vérifier les entrées d'annuaire
Vous pouvez voir l'entrée complète, y com-
pris le numéro de téléphone et le numéro
abrégé, si attribué.
Pour vérifier les données d'une entrée d'an-
nuaire:
App.
Noms
L'éditeur d'annuaire est affiché
Sélectionnez l'entrée d'annuaire
App.
Options
Sélect. Détails
Toutes les données de l'entrée sont
affichées
Vous pouvez contrôler la capacité libre pour
entrées d'annuaire comme décrit à la page 52.
} Envoyer une entrée d'annuaire
comme SMS
Vous pouvez envoyer un numéro de l'an-
nuaire avec le nom correspondant à un des-
tinataire SMS:
App.
Noms
L'éditeur d'annuaire est affiché
Sélectionnez l'entrée d'annuaire à envoyer
App.
Options
Sélect. Env. comme SMS
L'éditeur SMS est affiché (voir page
25) avec l'entrée d'annuaire à en-
voyer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Hughes 7101 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire