Sena M1 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Mode d'emploi
SMART MOUNTAIN BIKE HELMET
MANUEL D’UTILISATION
FRENCH
SENA
Version1.1.0
1. À PROPOS DU M1 SMART MOUNTAIN BIKE
HELMET 5
1.1 Informations générales 5
1.2 Détails sur le produit 6
1.3 Contenu du package 6
1.4 Port du casque 7
1.4.1 Comment porter le casque 7
1.4.2 Contrôle d’ajustement du casque 9
2. MISE EN ROUTE: SYSTÈME BLUETOOTH 11
2.1 Logiciel Sena téléchargeable 11
2.1.1 Sena Utility App 11
2.1.2 Sena Device Manager 11
2.2 Fonctions des boutons 12
2.3 Mise sous tension et hors tension 12
2.4 Mise en charge 12
2.5 Vérification du niveau de charge de la batterie 13
2.6 Réglage du volume 13
3. COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC
D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH 14
3.1 Couplage téléphone 14
3.1.1 Couplage initial du M1 14
3.1.2 Couplage lorsque le M1 est éteint 15
3.1.3 Couplage lorsque le M1 est allumé 15
3.2 Couplage d’un second téléphone mobile-
second téléphone mobile et GPS 16
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 17
4.1 Passer et répondre à des appels 17
SOMMAIRE
SOMMAIRE (SUITE)
5. MUSIQUE EN STÉRÉO 18
5.1 Musique en stéréo Bluetooth 18
6. INTERCOM BLUETOOTH 19
6.1 Couplage intercom 19
6.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) 19
6.1.2 Utilisation du bouton 20
6.2 Conversation par intercom bidirectionnel 21
6.2.1 Intercom HD 21
6.3 Intercom multidirectionnel 22
6.3.1 Démarrer une conversation par intercom
tridirectionnel 22
6.3.2 Démarrer une conversation par intercom
quadridirectionnel 22
6.3.3 Interruption d’une conversation par intercom
multidirectionnel 23
6.4 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec
interlocuteurs intercom 23
6.5 Group Intercom 23
6.6 Universal Intercom 24
7. UTILISATION DE LA RADIO FM 25
7.1 Allumer ou éteindre la radio FM 25
7.2 Navigation entre les stations présélectionnées 25
7.3 Recherche et enregistrement de stations de
radio 25
7.4 Balayage et enregistrement de stations de
radio 25
7.5 Présélection temporaire des stations 26
7.6 Sélection de la région 26
8. FEU ARRIÈRE À DEL 27
8.1 Utilisation du bouton SENA 27
SOMMAIRE (SUITE)
9. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET
MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL 28
9.1 Priorité de fonctionnement 28
9.2 Mises à niveau du micrologiciel 28
10. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 29
10.1 Configuration du système Bluetooth 29
10.2 Configuration des paramètres du logiciel 29
10.2.1 Langue du module 29
10.2.2 Instructions vocales (par défaut: activé) 30
10.2.3 Paramètre RDS AF (par défaut: désactivé) 30
10.2.4 Fréquence FM (par défaut: activé) 30
10.2.5 Effet local (par défaut: désactivé) 30
10.2.6 Advanced Noise Control™ (activé) 30
11. DÉPANNAGE 31
11.1 Réinitialisation par défaut 31
11.2 Réinitialisation 31
12. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 32
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 5
1. À PROPOS DU M1 SMART
MOUNTAIN BIKE HELMET
1.1 Informations générales
Ce produit est un casque pour le VTT. Utilisez-le uniquement pour
rouler à vélo. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas
offrir une protection suffisante en cas d’accident.
Sena vous recommande de choisir un casque qui vous offrira une
protection optimale, c’est-à-dire qui vous couvrira au maximum la tête.
Portez toujours votre casque de VTT de manière à couvrir correctement
votre front, car c’est la partie de la tête la plus susceptible de subir un
traumatisme en cas de chute à vélo. Assurez-vous que le casque est
bien adapté à votre morphologie et qu’il est toujours bien attaché.
AVERTISSEMENT
Votre casque ne vous protège pas contre les blessures dans tous
les types d’accidents. Même lorsque vous portez un casque, un
accident à faible vitesse peut entraîner des blessures sérieuses à
la tête, voire la mort. Un casque de VTT ne peut pas vous protéger
de traumatismes au niveau de la colonne vertébrale, de la nuque
ou du visage. En cas de choc, n’utilisez pas ce casque. Il peut
présenter des dommages invisibles à l’œil nu, ce qui risquerait
de ne plus vous protéger efficacement contre les effets d’une
commotion cérébrale. Dans ce cas, le casque doit être renvoyé à
Sena pour être contrôlé, ou détruit et remplacé.
Vous ne devez ni modifier, ni remplacer une pièce d’origine du
casque. N’utilisez pas un casque endommagé par la chaleur. Les
casques endommagés par la chaleur présentent des surfaces
irrégulières ou bullées.
Ce manuel d’utilisation et les étiquettes à l’intérieur du casque
comportent des instructions et des avertissements variés. Vous
devez vous assurer d’avoir bien compris chacune des informations
contenues avant toute première utilisation. En cas de doute,
veuillez contacter votre revendeur agréé Sena et lui poser toutes
vos questions éventuelles. Le non-respect des instructions et
avertissements fournis peut annuler votre garantie, et plus grave,
peut entraîner des blessures ou la mort. Si ce casque est destiné à
un enfant dont vous avez la charge, veuillez prendre le temps de
lire ce manuel et de vous assurer que l’enfant a bien compris toutes
les informations du Manuel d’utilisation.
CHAPITRE
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 6
1 À PROPOS DU M1 SMART MOUNTAIN BIKE HELMET
1.2 Détails sur le produit
Microphone
Haut-parleurs
Boutons du système
Bluetooth
Bouton (+)
Bouton (-)
Voyants
DEL
bleu/
rouge/vert
Bouton
central
Bouton de remise à
zéro en cas de défaut
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
Bouton SENA
1.3 Contenu du package
Casque M1 Câble d’alimentation et
de données USB
Sacoche de transport
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 7
1 À PROPOS DU M1 SMART MOUNTAIN BIKE HELMET
1.4 Port du casque
1.4.1 Comment porter le casque
Pour garantir une bonne protection, le casque doit être positionné bien
droit sur la tête et être légèrement abaissé sur le front. Le casque Sena
est équipé d’une boucle à déclenchement rapide, qui une fois réglée,
peut être verrouillée et déverrouillée sans modifier le réglage. Pour
garantir une bonne protection, les sangles doivent être bien serrées et
tendues de manière uniforme.
Pour installer correctement votre casque:
1. Positionnez le casque sur la tête avec la partie avant couvrant votre
front. Si le casque est incliné vers l’arrière et qu’il ne recouvre pas
votre front, c’est qu’il n’est pas correctement positionné.
2. Positionnez le système de réglage de la sangle au milieu, juste au-
dessous des oreilles.
AVERTISSEMENT: pour une protection optimale, portez
toujours le casque correctement positionné sur votre tête, avec la
partie avant couvrant votre front. Ne portez jamais le casque incliné
vers l’arrière, car il ne protégerait pas correctement votre front.
Tous les ajustements doivent être effectués lorsque le casque est
correctement positionné.
3. Positionnez le casque assez bas sur le front avec la boucle sous
le menton et l’arrière contre la gorge. Les sangles doivent être
confortablement installées autour des deux oreilles.
4. Après avoir retiré le coussinet de la jugulaire, réglez la tension de
cette dernière au niveau de la boucle avec le système de réglage
de la sangle dans la bonne position. Réglez la tension pour que
la jugulaire soit bien ajustée et confortable en passant la sangle à
travers la boucle, et en la desserrant ou en la serrant, selon le cas.
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 8
1 À PROPOS DU M1 SMART MOUNTAIN BIKE HELMET
Coussinet de la jugulaire
Joint torique
Boucle
Système de
réglage de la sangle
Jugulaire
5. Fixez l’excédent de sangle à l’aide d’un joint torique, puis fixez le
coussinet de la jugulaire. Lorsque vous portez le casque, la boucle
doit toujours être attachée, et la jugulaire doit être bien serrée et
être positionnée contre la gorge. Une fois la sangle fixée et le casque
bien positionné, vous devez ressentir la traction de la jugulaire sur
votre menton quand vous ouvrez la bouche. Lorsqu’il est bien ajusté,
le casque doit envelopper votre tête et la maintenir fermement et
confortablement.
6. Votre casque est équipé d’un système de maintien réglable qui
aide à stabiliser sa position quand vous roulez. Lorsque vous portez
le casque, tournez la molette du système de maintien dans le sens
horaire pour serrer le casque ou dans le sens antihoraire pour le
desserrer.
7. Pour modifier la hauteur du système de maintien, tirez ou poussez
fermement dessus pour le régler sur une position différente.
Bouton du système de maintien
Système de maintien
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 9
1 À PROPOS DU M1 SMART MOUNTAIN BIKE HELMET
AVERTISSEMENT: pour une protection optimale, le casque
doit être correctement positionné et fixé sur la tête, conformément
aux instructions suivantes. Si après ajustement du casque, il n’est
toujours pas parfaitement positionné, vous ne devez pas l’utiliser.
Renvoyez-le au revendeur ou à Sena.
1.4.2 Contrôle d’ajustement du casque
Après avoir tourné la molette du système de maintien dans le sens
horaire et attaché la jugulaire sous le menton et contre la gorge,
saisissez le casque de vos deux mains et essayez de l’enlever en le
tirant autant que possible vers l’avant et l’arrière. Il s’agit d’un test
essentiel pour s’assurer que le casque est bien ajusté. Quand vous faites
ce geste, vous devez ressentir la traction de la jugulaire contre votre
menton et le casque doit résister à tous ces mouvements. Dans le cas
contraire, resserrez la jugulaire et réessayez jusqu’à ce que tout soit
parfait. Si vous ne parvenez pas à bien l’ajuster, VOUS NE DEVEZ PAS
UTILISER CE CASQUE. Changez de taille de casque jusqu’à trouver le
bon ajustement.
De même, si lors du contrôle d’ajustement du casque, vous réussissez
à le faire basculer vers l’avant et à bloquer votre vision ou à le basculer
vers l’arrière et à dégager votre front, resserrez la jugulaire et le système
de maintien, et réessayez jusqu’à ce que le casque reste bien en place.
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 10
1 À PROPOS DU M1 SMART MOUNTAIN BIKE HELMET
AVERTISSEMENT
Ne portez rien sous votre casque, comme une casquette, une
capuche, des cheveux tressés, des écouteurs ou des barrettes, car
le casque peut se desserrer et tomber. Ne portez pas le casque
d’un autre et ne prêtez pas votre casque à un tiers.
Assurez-vous toujours que la boucle est correctement attachée
avant de prendre votre bicyclette. Le non-respect de cette
instruction peut entraîner des blessures graves, car le casque
risque de ne pas rester en place en roulant ou en cas de chute.
Pour garantir une bonne protection, assurez-vous de bien insérer
l’extrémité libre de la jugulaire dans l’anneau de la boucle.
Vérifiez souvent le bon maintien, notamment chaque fois que vous
le portez, et régulièrement pendant l’utilisation.
Ce casque a été conçu pour le cyclisme de loisir. Ce casque n’est
pas homologué pour des usages extrêmes tels que les courses de
descente à grandes vitesses, les sauts avec un vélo entièrement
suspendu, les sports d’hiver, les sports aquatiques, les sports
mécaniques, le hockey de rue, les activités de terrain de jeux ou
autres activités au cours desquelles une plus grande protection du
visage et des oreilles est nécessaire.
Vous devez toujours porter un casque lorsque vous roulez à
bicyclette. Retirez votre casque lorsque vous descendez de vélo.
Ne portez pas le casque, lorsque vous grimpez aux arbres, dans
les aires de jeux, sur des équipements de jeu ou à tout moment
lorsque vous de roulez pas à bicyclette. Parents: recommandez à
vos enfants de respecter cet avertissement. En cas d’inobservation
de cet avertissement, vous risquez de vous blesser sérieusement,
de mourir ou de mourir par strangulation.
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 11
2. MISE EN ROUTE:
SYSTÈME BLUETOOTH
2.1 Logiciel Sena téléchargeable
2.1.1 Sena Utility App
En couplant simplement votre téléphone avec votre système Bluetooth,
vous pouvez utiliser Sena Utility App pour une installation et une
utilisation plus rapides et plus simples.
Caractéristiques de l’application: Musique, Radio FM, Paramètres
appareil, Guide de démarrage rapide et Manuel d’utilisation.
Télécharger
- Android: Google Play Store > Sena Utility
- iOS: App Store > Sena Utility
2.1.2 Sena Device Manager
Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel et
de configurer ses paramètres directement à partir de votre PC ou d’un
ordinateur Apple. Téléchargez Sena Device Manager depuis le site
sena.com/fr.
Cliquez ici pour visiter sena.com/fr
CHAPITRE
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 12
2 MISE EN ROUTE: SYSTÈME BLUETOOTH
2.2 Fonctions des boutons
Boutons du système Bluetooth
Bouton (+)
Bouton (-)
Voyants DEL
bleu/rouge/vert
Bouton
central
Bouton SENA
2.3 Mise sous tension et hors tension
Marche
=
1s
MAINTENIR
Arrêt
=
1x
APPUYER
2.4 Mise en charge
Mise en charge du système Bluetooth
Selon la méthode de mise
en charge choisie, le système
Bluetooth est entièrement rechar
au bout d’environ 2,5heures.
Remarque:
le système Bluetooth comprend une fonction de Chargement
Rapide qui lui permet de recharger rapidement sur une courte
période de temps. Par exemple, un utilisateur peut bénéficier
jusqu’à 5heures de conversation après avoir chargé le système
Bluetooth pendant 20minutes.
Veillez à retirer le casque pendant la mise en charge. Le système
Bluetooth s’éteint automatiquement pendant la mise en charge.
Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à
condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par
d’autres organismes locaux que Sena accepte.
Le M1 est compatible avec les équipements d’entrée 5V à
chargement USB uniquement.
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 13
2 MISE EN ROUTE: SYSTÈME BLUETOOTH
2.5 Vérification du niveau de charge de la batterie
L’instruction correspond au moment de l’activation du système
Bluetooth.
Méthode visuelle
=
1s
MAINTENIR
=
ÉLEVÉ
=
MOYEN
=
FAIBLE
Remarque:
Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et
mesure de son utilisation.
La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation,
des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours
d’utilisation et des appareils utilisés conjointement.
2.6 Réglage du volume
Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux
pour chaque source audio, même après redémarrage du système
Bluetooth.
Augmenter le volume
=
1x
APPUYER
Diminuer le volume
=
1x
APPUYER
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 14
3. COUPLAGE DU SYSTÈME
BLUETOOTH AVEC
D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
Lors de la première utilisation du système Bluetooth avec d’autres
appareils Bluetooth, vous devez procéder au «couplage» des
appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et decommuniquer
entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre.
L’opération de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour
chaque appareil Bluetooth. Le système Bluetooth peut être couplé avec
de multiples appareils Bluetooth comme un téléphone mobile, un GPS
ou un lecteur MP3 via les fonctions Couplage du téléphone mobile et
Couplage d’un second téléphone mobile.
3.1 Couplage téléphone
Il existe trois façons de coupler le téléphone:
3.1.1 Couplage initial du M1
Le système Bluetooth passe automatiquement en couplage
téléphonique lorsque vous allumez initialement le système Bluetooth ou
dans les situations suivantes:
Redémarrage après exécution de la fonction Réinitialisation
1. Maintenez le bouton (+) et le bouton central appuyés pendant
1seconde.
Couplage téléphone
=
1s
MAINTENIR
«Couplage téléphone»
=
Le clignotement alterné bleu et rouge des voyants indique
que l’appareil est maintenant repérable.
2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth,
sélectionnez M1 dans la liste des appareils détectés.
CHAPITRE
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 15
3 COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
=
CODE
PIN
Remarque:
Le mode de couplage téléphone dure 3minutes.
Pour annuler le couplage téléphone, appuyez sur le bouton central.
3.1.2 Couplage lorsque le M1 est éteint
1. Maintenez le bouton (+) et le bouton central appuyés pendant
5secondes lorsque le M1 est éteint.
Couplage téléphone
=
5s
MAINTENIR
«Couplage téléphone»
=
Le clignotement alterné bleu et rouge des voyants indique
que l’appareil est maintenant repérable.
2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth,
sélectionnez M1 dans la liste des appareils détectés.
3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
=
CODE
PIN
3.1.3 Couplage lorsque le M1 est allumé
1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10secondes lorsque
le M1 est allumé.
Couplage téléphone
=
10s
MAINTENIR
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 16
3 COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
«Couplage téléphone»
=
Le clignotement alterné bleu et rouge des voyants indique
que l’appareil est maintenant repérable.
2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth,
sélectionnez M1 dans la liste des appareils détectés.
3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
=
CODE
PIN
3.2 Couplage d’un second téléphone mobile- second
téléphone mobile et GPS
1. Exécutez le Couplage d’un second téléphone mobile dans la
Configuration.
Couplage d’un second téléphone mobile
=
15s
MAINTENIR
«Configuration»
=
1x
APPUYER
«Couplage d’un second
téléphone mobile»
=
Le clignotement en bleu indique que l’appareil est
maintenant repérable.
2. Lorsque votre téléphone mobile est en mode de couplage Bluetooth,
sélectionnez M1 dans la liste des appareils détectés.
3. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000.
=
CODE
PIN
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 17
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
MOBILE
4.1 Passer et répondre à des appels
Répondre à un appel
=
1x
APPUYER
Mettre fin à un appel ou le rejeter
=
2s
MAINTENIR
Passer un appel avec la composition vocale
=
3s
MAINTENIR
CHAPITRE
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 18
5. MUSIQUE EN STÉRÉO
5.1 Musique en stéréo Bluetooth
Lire/ Mettre
en pause de la musique
=
1s
MAINTENIR
Augmenter/Diminuer
le volume
=
ou
1x
APPUYER
Piste suivante
=
1s
MAINTENIR
Piste précédente
=
1s
MAINTENIR
CHAPITRE
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 19
6. INTERCOM BLUETOOTH
Jusqu’à troisautres personnes peuvent être jumelées avec le casque
pour les conversations par intercom Bluetooth.
VOUS
6.1 Couplage intercom
Il existe deux façons de coupler le système Bluetooth.
6.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de vos
amis pour établir une communication par intercom en scannant le code
QR via Sena Utility App sans avoir à vous souvenir de la séquence de
boutons à utiliser.
1. Couplez le téléphone mobile avec le système Bluetooth.
2. Ouvrez Sena Utility App.
3. Cliquez sur le menu Smart Intercom Pairing.
4. Cliquez sur le bouton Ajouter pour ouvrir la fenêtre de scan QR.
5. Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile de votre ami (B).
Votre ami (B) peut afficher le code QR sur son téléphone mobile
en ouvrant Sena Utility App et en cliquant sur le menu Smart
Intercom Pairing.
CHAPITRE
M1 Smart Mountain Bike Helmet | 20
6 INTERCOM BLUETOOTH
6. Cliquez sur le bouton Confirmer et vérifiez que le couplage entre
votre ami (B) et vous-même (A) a été correctement établi.
7. Répétez les étapes4 à 6 pour établir un couplage avec les
interlocuteurs (C) et (D).
Remarque: Smart Intercom Pairing (SIP) n’est pas compatible avec
les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth3.0 ou de toute
version antérieure.
6.1.2 Utilisation du bouton
1. Maintenez appuyé le bouton central des deux systèmes Bluetooth
pendant 5secondes jusqu’à ce qu’il clignote en rouge.
2. Appuyez sur le bouton central sur l’un des systèmes Bluetooth et
attendez jusqu’à ce que leurs deux DEL deviennent bleues.
Couplage avec IntercomB
&
=
5s
MAINTENIR
Sur l’un des appareils
ou
=
1x
APPUYER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Sena M1 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Mode d'emploi