BLACK DECKER FV750 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
13
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre Dustbuster
®
Stick Vac de Black & Decker est un
aspirateur de petits déchets solides.
Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation
domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
observez les consignes de sécurité fondamentales, y
compris celles qui suivent, afin de réduire les risques
d’incendie, de décharges électriques, de blessures et de
dommages matériels.
Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Le domaine d’utilisation de l’appareil est décrit dans le
présent manuel. Une utilisation de l’appareil autre que
celle prévue dans le présent manuel ou l’utilisation
d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent
manuel pourraient entraîner un risque de blessure.
Conservez ces instructions à titre de référence.
Utilisation de l’appareil
Vérifiez que l’appareil est bien éteint avant de le brancher
ou de le débrancher du secteur.
Utilisez toujours cet appareil avec précaution.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance tant qu’il est
branché à la source d’alimentation électrique.
Ne tirez jamais sur le câble électrique pour débrancher la
prise du secteur. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile
et des arêtes tranchantes.
Si le câble électrique est endommagé pendant l’utilisation,
débranchez l’outil immédiatement. Ne touchez pas le
câble électrique avant de le débrancher du secteur.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez
pas, avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de
le nettoyer.
Sécurité des tierces personnes
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune personne non
familiarisée avec ces instructions utiliser cet appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher de
l’aire de travail ou toucher l’appareil ou le câble
d’alimentation. Il faut redoubler de vigilance lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
Après emploi
Débranchez l’appareil du secteur avant de le laisser sans
surveillance et avant de remplacer, de nettoyer ou de
contrôler une pièce quelconque de l’ensemble.
Rangez l’appareil dans un endroit sec. Ne laissez pas les
enfants s’approcher des appareils, même quand ils sont
rangés.
Vérifications et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas
endommagé et qu’il n’y a pas de pièces défectueuses.
Assurez-vous que les pièces et les boutons ne sont pas
endommagés et recherchez tout autre facteur qui pourrait
nuire à son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par
un réparateur agréé.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que le câble électrique
n’est pas endommagé ni usé.
N’utilisez pas cet appareil si le câble électrique ou la
prise du secteur sont endommagés ou défectueux.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être
remplacé par un réparateur agréé pour éviter tout
accident. Ne coupez pas le câble électrique et n’essayez
pas de le réparer vous-même.
N’essayez jamais d’enlever ou de changer des pièces
autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.
Double isolation
Cet appareil est doublement isolé ; par conséquent,
aucun câble de masse n’est nécessaire. Vérifiez si le
voltage mentionné sur la plaque signalétique
correspond bien à la tension de réseau sur site.
Consignes supplémentaires de sécurité applicables
aux aspirateurs
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets chauds.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des matières
inflammables.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
Éloignez le visage et les yeux du courant d’air provoqué
par le moteur.
N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des
parties de l’outil en rotation.
Faites attention en utilisant l’appareil en haut d’une volée
d’escaliers ou à proximité des enfants.
Utilisez toujours l’appareil dans le sens de la montée des
escaliers.
Faites toujours attention au passage du câble électrique
pour éviter tout risque de chute.
Quand vous utilisez l’appareil, maintenez les enfants et
les animaux à une distance de sécurité.
14
FRANÇAIS
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des appareils
électriques lorsque que ceux–ci sont branchés.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets coupants
qui pourraient endommager le filtre ou d’autres pièces.
N’utilisez pas l’appareil lorsque le réservoir à poussières
ou le filtre ne sont pas en place.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Poignée
4. Réservoir à poussières
5. Suceur
Fig. A
6. Tuyaux prolongateurs
7. Suceur plat
8. Brosse
Montage
Attention ! Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
Levage et pliage de la poignée (fig. B)
Levage
Appuyez sur le bouton (9)
Levez la poignée jusqu’au clic de son enclenchement.
Pliage
Appuyez sur le bouton (9)
Abaissez la poignée jusqu’au clic de son enclenchement.
Pose et retrait de l’aspirateur portatif (fig. C)
Pose
Positionnez la partie avant (10) de l’appareil dans la partie
inférieur (11) de la base.
Enfoncez l’extrémité arrière de l’appareil dans la base (12)
jusqu’au clic.
Retrait
Maintenez l’appareil par la poignée.
Maintenez le bouton de libération (2) enfoncé.
Extrayez la partie arrière de l’outil.
Soulevez l’appareil hors de sa base.
Montage du suceur (fig. D)
Faites glisser le suceur (5) dans la buse de la base (12).
Pour enlever le suceur, retirez-le de la base.
Montage des accessoires (fig. E)
Les accessoires fournis peuvent être utilisés selon diverses
combinaisons, selon la tâche à effectuer :
- Dépoussiérage / Aspiration en général (7 & 8)
- Aspiration dans des lieux confinés (7)
Procédez comme suit pour la mise en place d’un accessoire :
Retirez l’appareil de sa base.
Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil.
Si nécessaire, montez le nombre de tuyaux requis (6)
entre l’appareil et l’accessoire pour augmenter la hauteur
de travail.
Utilisation
Attention ! Avant de brancher l’appareil à la source
d’alimentation électrique, assurez-vous qu’il est éteint.
Mise en marche et arrêt
Pour mettre l’appareil en marche, faites glisser le bouton
marche/arrêt (1) vers l’avant.
Pour éteindre l’appareil, faites glisser le bouton marche/
arrêt vers l’arrière.
Attention ! Veillez à ce que les accessoires soient bien fixés
avant la mise en marche. Maintenez fermement l’appareil lors
de la mise en marche et pendant l’utilisation.
Utilisation de l’appareil
Vous pouvez utiliser l’outil soit avec la poignée longue comme
un aspirateur droit ou sans la poignée longue comme un
aspirateur portatif :
Utilisation comme un aspirateur droit (fig. F & G)
L’aspirateur droit permet d’aspirer les sols durs, les tapis et
les moquettes.
Levez le levier (3).
Insérez l’extrémité du câble menant à l’appareil dans la
fixation de câble (13).
Allumez l’appareil.
Si l’appareil est bloqué en position droite par le suceur,
maintenez ce dernier en place avec votre pied et tirez sur
la poignée pour déloger le suceur.
Utilisez le balai brosse (14) pour nettoyer les moquettes et les
tapis.
Pour enclencher le balai brosse, appuyez sur le bouton (15).
Pour désenclencher le balai brosse, appuyez à nouveau
sur le bouton (15).
Utilisation comme un aspirateur portatif
L’aspirateur portatif est destiné aux tapisseries et aux espaces
confinés.
Retirez l’aspirateur portatif de sa base.
15
FRANÇAIS
Si nécessaire, montez l’accessoire requis.
Allumez l’appareil.
Protection thermique
Le moteur de l’appareil est équipé d’une protection thermique.
Ce dispositif met automatiquement l’appareil hors tension en
cas de surchauffe. Dans ce cas, procédez comme suit :
Eteignez l’appareil et débranchez la prise du secteur.
Patientez jusqu’à ce que l’élément ait refroidi. Lorsque
l’unité a refroidi, videz le réservoir à poussières et
nettoyez le filtre.
Rebranchez la prise au secteur et remettez l’appareil en
marche.
Comment vider le réservoir à poussières (fig. H & I).
Lorsque le réservoir à poussières est plein ou que le filtre est
bouché, le réservoir doit être vidé. N’oubliez pas de toujours
vider le réservoir à poussières dans une poubelle située à
l’extérieur.
FV750
Libérez le réservoir (4) en poussant le bouton (16) en
avant. Tout en maintenant le bouton en avant, retirez le
réservoir hors de l’appareil.
Extrayez le filtre (17) hors du réservoir à poussières.
Videz le réservoir à poussières.
Remettez le filtre en place.
Replacez le réservoir à poussières dans l’appareil.
Assurez-vous que le réservoir à poussières est bien
enclenché.
FV850
Libérez le réservoir (4) en poussant le bouton (16) en
avant. Tout en maintenant le bouton en avant, retirez le
réservoir hors de l’appareil.
Extrayez le support du filtre (18) hors du réservoir
à poussières.
Videz le réservoir à poussières.
Ouvrez le couvercle (19) comme indiqué (fig. I).
Sortez le filtre (17) de son support (19).
Remettez le filtre en place.
Remettez le couvercle.
Replacez le réservoir à poussières dans l’appareil.
Assurez-vous que le réservoir à poussières est bien
enclenché.
Nettoyage, entretien et rangement
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
approprié de l’outil.
Nettoyez fréquemment le filtre afin d’éviter toute surchauffe.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
outil à l’aide d’une brosse douce.
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
Nettoyage du réservoir à poussières et du filtre (fig. H & I)
Le filtre est réutilisable et doit être fréquemment nettoyé.
Il doit être remplacé lorsqu’il est usé ou endommagé.
Videz le réservoir à poussières comme décrit ci-dessus.
Enlevez les poussières détachables du filtre à l’aide d’une
brosse (17).
Lavez le filtre et le réservoir à poussières dans de l’eau
tiède et savonneuse.
Assurez-vous que le réservoir à poussières et le filtre sont
complètement secs.
Remettez le filtre en place.
Replacez le réservoir à poussières dans l’appareil.
Assurez-vous que le réservoir à poussières est bien enclenché.
FV850 – Changement du filtre HEPA (fig. I)
Le filtre HEPA réduit à son minimum la quantité de poussière
qui sort du compartiment du moteur. Le filtre doit être remplacé
dès qu’il est usé ou endommagé. Vous pouvez vous procurer
des filtres de remplacement auprès des détaillants
Black & Decker.
Videz le réservoir à poussières comme décrit ci-dessus.
Ouvrez le couvercle (19).
Enlevez le filtre usagé (17).
Insérez le filtre neuf comme indiqué.
Remettez le couvercle.
Replacez le réservoir à poussières dans l’appareil.
Assurez-vous que le réservoir à poussières est bien
enclenché.
Rangement de l’appareil (fig. J)
Placez l’appareil debout.
Pliez la poignée (3).
Placez le crochet (18) en position levée (A).
Enroulez le cordon autour des crochets inférieur et supérieur.
Pour relâcher le cordon :
Placez le crochet (18) en position basse (B) ou levez
la poignée.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
16
FRANÇAIS
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser
à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries
municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre
nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la
fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
FV750 FV850
Tension V
AC
230 230
Puissance absorbée W 750 850
Poids kg 3,6 3,6
Déclaration de conformité CE
FV750/FV850
Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux
normes:
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014
Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
1-11-2004
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou
d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
589234-00
03/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK DECKER FV750 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire