Rockford Fosgate Marine M400-4D Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford
Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes
heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés
nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse
musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un
distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI).
Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une installation
qualifiée compétente.Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par
Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleur, en
passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre
nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts,
vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
Visitez notre site Web : www.rockfordfosgate.com
ou, aux États-Unis, appelez le 1-800-669-9899 ou envoyez un fax au 1-800-398-3985.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
M
D
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre
distributeur agréé Rockford Fosgate. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au
1-800-669-9899.Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée
de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage.Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à
cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série : ___________________________________
Numéro de modèle :__________________________________
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 3
Particularités techniques. . . . . . . . . . . . 4
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Considérations concernant l'installation . . . 5
Emplacements de montage . . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie et charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la fréquence du filtre passif . . . . 8
Commutateur de canal 2/4. . . . . . . . . . . . . . 8
Égaliseur Punch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations sur la garantie limitée . 11
© 2012 Rockford Corporation.Tous droits réservés.
Rockford Fosgate, le logo Rockford Fosgate, le logo PRIME sont des marques déposées ou des marques de
commerce de Rockford Corporation.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de
l’appareil.Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit,consultez la section Installation
du manuel. Reportez-vous à la Table des matres pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons
constamment nos produits, nous nous servons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
www.rockfordfosgate.com
Le kit de matériel inclus avec chaque amplificateur contient le matériel de montage nécessaire pour fixer
l'ampli au véhicule.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE »
signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-
respect de ces instructions peut causer des blessures ou endommager
l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Nous espérons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Amplificateur mono Marine M400-4D or
M600-4D
Manuel d'installation et d'utilisation
Kit de matériel de montage
PARTICULARITÉS TECHNIQUES
4
1. DEL d'alimentation / DEL de protection Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est
allumé. Cette DEL jaune s'illumine si un court-circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau
des connexions de haut-parleur. L'ampli s'éteint automatiquement si cela se produit.
2. Extension ampli RCA L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant
d'acheminer des câbles RCA suppmentaires de l'avant du hicule vers l'emplacement de l'ampli arrière.
3. Prises d'entrée RCA Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les
entrées de signaux. Ils sont plaqs de nickelés pour sister à la térioration de signal due à l'effet de la
corrosion.
4. Commande de gain La commande de gain d'entrée est préglée de manière à correspondre à la sortie
de la plupart des unités source. Elle peut être glée en fonction d'une variété d'unis source.
5. Commutateur de filtre passif Commutateur lectable permettant de lectionner les modes
passehaut (HP), passe-tout (AP) ou passe-bas (LP).
6. Filtre variable Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave dont
le point de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz.
7. Égaliseur Punch Égaliseur Punch à base de gyrateur permettant d'éliminer le déplacement de
fréquence produit par l'amplification. Fonctionne de pair avec le commutateur de filtre passif. Cette
commande des basses permet un glage sur bande étroite de 0 db à +18 db @ 45 Hz en mode LP (passe-bas).
8. Commutateur de canal 2/4 Lorsqu'il est mis à la position 2CH.,ce commutateur passe en mode 2
canaux,ce qui permet une connexion aux entes avant seulement en présence d'une sortie à 4 canaux.
9. Bornes d'enceinte Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre
8 à 18 AWG.
10. Bornes d'alimentation Les connexions d'alimentation et de masse sont nickelées et peuvent
accueillir des câbles de calibre allant jusqu'à 4 AWG.
11. Bornes de télécommande (REM) Le connecteur de fil robuste nicke accepte des câbles de
calibre 12 à 24 AWG. Cette borne permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un
courant de +12 V c.c. est envoyé.
Français
5
INSTALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Porte-fusible et fusible.
(Voir les spécifications concernant la
capacité des fusibles)
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme n
o
2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate Fil d’alimentation rouge
Longueur adéquate Fil d’allumage à distance
Longueur adéquate Fil de masse noir
REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et
de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel
ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage.Assurez-vous, entre
autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal
ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir
d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique
lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour
assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers du
métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez
un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de
la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer une
bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours
connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l'ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
6
INSTALLATION
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous
conseillons de rifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse
supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont
normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Power.Toutefois,
la due de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée gèrement. Pour maximiser la
performance de votre ampli, nous vous suggérons d'utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de
stockage d'énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-me le
blage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre
distributeur agréé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche gative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée
de signaux faibles, de l’antenne,des bles d'alimentation, des
équipements ou faisceaux sensibles. Les fils d’alimentation
transportent un courant éle et peuvent produire du bruit dans le
système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils.Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des bles d’alimentation de
l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance,particulièrement les moteurs électriques,pour
éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si
vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique, protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc
ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des fils pour l’instant.Vous l’ajusterez
plus tard.
REMARQUE :
Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de
masse (GND).
2. Préparez le fil d'alimentation ROUGE à connecter à l'amplificateur en dénudant son extrémité sur 1 cm (3/8 po).
Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le ble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte-fusible en
ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour
l'instant.
4. nudez l'autre extrémité du fil d'alimentation sur 13 mm environ (1/2 po), sertissez-la dans un connecteur en
anneau de taille adéquate,puis fixez celui-ci à la borne positive de la batterie.
5. Préparez le fil de masse NOIR à connecter à l'amplificateur en nudant son extrémité sur 1 cm (3/8 po). Insérez
la partie nudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la masse du châssis en
grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt
de saleté et de graisse. Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à
l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
REMARQUE : Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 30 po (76,2 cm).
6. Préparez le fil de télécommande (REM) à connecter à l'amplificateur en dénudant son extrémi sur 1 cm (3/8 po).
Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.Connectez l'autre extrémi
du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient ralement du câble
d'allumage d'ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de
raccorder un interrupteur canique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air
pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au
moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli
et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Français
7
INSTALLATION
7
. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en
c
arton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se coller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route
ou des arrêts soudains du hicule.
8
. Connectez le signal à l'ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée de l'ampli.
REMARQUE : Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA conneces. Réglez le commutateur à la
p
osition 2CH., « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement. glez le commutateur à la position
4
CH., « ACTIVE » -Toutes les entrées de voie avant et arrière.Lorsque vous effectuez les connexions
aux entrées à 4 voies,veillez à acheminer les câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l'alimentation est éteinte ou débranchée
au niveau de l'amplificateur avant de connecter les câbles RCA. Le
non-respect de cette consigne peut entrner des dommages pour
l'amplificateur ou les éléments raccordés à celui-ci.
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2 po et insérez la partie dénudée dans la borne
du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout.Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs.NE
mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.Vérifiez
toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées
pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : Cet amplificateur n'est pas recomman pour les charges d'impédance inférieures à 4-Ohm en
rivation..
FONCTIONNEMENT
8
RÉGLAGE DU GAIN
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.
Pour gler le gain, tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-horaire).
Augmentez le volume de la source audio jusqu'à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu'à ce que
la distorsion devienne inaudible. Cela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des
unités source.Augmentez ensuite le gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat.
R
EMARQUE :
Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la meilleure gamme
dynamique. Pour la plupart des utilisateurs, un glage au milieu assure un niveau de gain et de
volume adéquat.
MISE EN GARDE : Évitez de régler le gain de l'ampli trop haut car cela entraîne une
augmentation significative du bruit et des distorsions.
REMARQUE : pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de Rockford.
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.
Lorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui
laisse passer les fréquences situées audessus du point de coupure, réglable de 50 à 500 Hz.
Lorsque le sélecteur est en position AP, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui
empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
Lorsque le sélecteur est en position LP, l'amplificateur est en mode passe-bas, ce qui laisse
passer les fréquences situées audessous du point de coupure, réglable de 50 à 500 Hz.
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement,
augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.
COMMUTATEUR DE CANAL 2/4
Lorsqu'il est mis à la position 2CH., ce commutateur passe en mode 2 canaux, ce qui
permet une connexion aux entrées avant seulement en présence d'une sortie à 4 canaux.
Les commandes de sortie fonctionnent de la même manière que si l'ampli était en mode 4
canaux.
Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées.
Réglez le commutateur à la position 2CH., « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement.
Réglez le commutateur à la position 4CH., « ACTIVE » - Toutes les entrées de voie avant et
arrière.
REMARQUE : Lorsque vous effectuez les connexions aux entes à 4 voies, veillez à acheminer les câbles
RCA avant et arrière fermement ensemble.
ÉGALISEUR PUNCH
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en
el amplificador. Cuando está ajustado para la
operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un
Refuerzo de Bajos variable. Réglez-le selon votre
goût tout en écoutant le système.
MISE EN GARDE : Évitez de régler le
gain de l'ampli
trop haut car cela
entrne une
augmentation
significative du
bruit et des distorsions.
Français
9
DÉPANNAGE
R
EMARQUE : si vous éprouvez des difficultés aps linstallation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.
Procédure 1 : vérifiez que les connexions de lampli sont bien mises.
Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.
2. Vérifiez les fusibles de l'ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface métallique propre du châssis du véhicule.Procédez à
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4. Vérifiez la présence d'un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d'allumage à distance.
Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l'ampli,de la sréo,de la batterie et du porte-fusible.Procédez à
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 2 : Le voyant de protection ou thermique est allumé.
1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d'un court-circuit dans les connexions de haut-
parleur. Vérifiez le branchement des enceintes et utilisez un multimètre pour confirmer l'absence de courts-circuits dans
leur câblage. Le voyant de protection peut s'allumer si l'impédance de haut-parleur est trop basse.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia del altavoz es correcta,vuelva a cablear si
es necesario. Esto también puede ser una indicación de que se usa el amplificador a niveles de potencia muy altos sin
tener el flujo de aire adecuado alrededor del amplificador.Apague el sistema y permita que se enfríe el amplificador.
Compruebe que el sistema de carga del vehículo esté manteniendo el voltaje adecuado.Si el elemento anterior no
resuelve el problema,es posible que haya una falla en el amplificador,llame a servicio al cliente para conseguir ayuda.
Procédure 3 : Vérifiez la sortie audio de l'ampli.
1. Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont bonnes au niveau de la sréo et de l'ampli.Vérifiez s'il y a des problèmes
de torsion ou d'épissure tout le long des câbles,etc.Testez la présence de courant c.a.au niveau des entrées RCA
lorsque la stéréo est allumée.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l'entrée RCA de l'ampli.Branchez l'entrée RCA de la sréo test directement à l'entrée de l'ampli.
Procédure 4 : vérifiez lampli si un crépitement se produit lorsque vous lallumez.
1. Débranchez le signal dentrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit dispart,connectez le fil REMOTE de lampli à la source audio avec un module d’allumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12Volts difrente pour le fil REMOTE de lampli (p.ex.,directement de la batterie).
2. Si le bruit dispart,utilisez un relais pour isoler lampli du signal de bruit du démarrage.
Procédure 5 : vérifiez lampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des fils dalimentation ou de masse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques sits entre la stéréo et l’ampli.Connectez la stéréo directement à lentrée de
lampli.Si le bruit disparaît,l’uni contournée est la cause du bruit.
OU
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à la masse,mais à des emplacements
différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que le métal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
4. Ajoutez un deuxme fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de lalternateur et de la batterie.Vérifiez que le circuit
électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension,
etc.
10
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
MODÈLE - MARINE M400-4D M600-4D
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
C
harge de 4 par voie 75 Watts x 4 100 Watts x 4
C
harge de 2 par voie 100 Watts x 4 150 Watts x 4
C
harge de 4 pontée 200 Watts x 2 300 Watts x 2
Dimensions : Hauteur 5,00 cm 5,00 cm
L
argeur 17,20 cm 17,20 cm
Longueur 23,10 cm 28.10 cm
C
apacité du fusible de la batterie 40A 60A
(
Ampères) externe (non fourni)
Rapport signal/bruit (pondéré A)
À 1 watt dans 4 Ohms (CEA-2006) 70 dB
Rapport signal/bruit (pondéré A)
Pour une puissance nominale dans 4 Ohms 90 dB
Pente d'atténuation du filtre 12 dB/octave Butterwort
Fréquence de coupure Passe-bas réglable de 50 à 250 Hz
Réponse en fréquence de 20 Hz à 20kHz ±1 dB
Plage de réglage de tension de signal Variable de 150 mV à 8 V (entrée RCA)
Protection La protection contre les courts-circuits arrête
l'amplificateur en cas d'impédance très faible ou
de fils d'enceintes court-circuités
Punch Bass Réglable de 0 dB à +18 dB à 45 Hz
Impédance d'entrée 20 K-ohms
Tension de fonctionnement de 9 à 16 Vcc
Symétrie des entrées Non
Facteur d'amortissement >200
THD+N (Distorsion harmonique totale + bruit) < 1,0% @ 4 ohm
*Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs
CARACTÉRISTIQUES
Français
11
INFORMATIONS SUR LA
GARANTIE LIMITÉE
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PRIME et, PUNCH
1
an
A
mplificateurs POWER 2 ans
Tout produit remis à neuf en usine 90 jours (ru obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par
des distributeurs agréés Rockford Fosgate, aux États-Unis d’Arique et leurs territoires. Les produits
achetés par des consommateurs auprès d’un distributeur agé Rockford Fosgate, dans un autre pays,
sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford ache aux États-Unis
auprès d’un distributeur agé Rockford Fosgate.Afin de bénéficier du service de garantie,l’acheteur
doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du distributeur, le produit
ache et la date d'achat.
Les produits jus fectueux durant la riode de garantie seront parés ou remplacés(par un
produit ju équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1.Dommages pour cause d'accident, d'abus, de mauvaise utilisation, d'eau, de vol, de transport
2.Coûts et frais relatifs au retrait ou à la installation du produit
3.Service effect par quelqu’un d’autre que Rockford ou un centre de service autorisé
Rockford Fosgate
4.Tout produit dont le numéro de rie a été obliré,altéré ou enle
5.Dommages subséquents inflis à d’autres composants
6.Tout produit ache en dehors des États-Unis
7.Tout produit qui n’a pas é acheté auprès d’un distributeur agé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commerciabili, est limitée dans le temps à la riode de la garantie expresse énoncée ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorie à
assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce
produit.
Pour l’obtention de service
Contactez le distributeur agréé Rockford Fosgate qui vous a vendu ce produit.
Si vous avez besoin d'aide, appelez le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899.Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à
Rockford Fosgate. La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union Euroenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE.Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rockford Fosgate Marine M400-4D Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à