KG220

LG KG220 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le LG KG220 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
KG220
Guide de l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone et conservez-le
pour référence.
Élimination de votre ancien appareil
1.
Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée
d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive
européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre
ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des
ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez ache
ce produit.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 1
Table des matières
2
Précaution d’usage de l’appareil 5
Présentation 7
Recommandations pour une utilisation sûre
et efficace 8
Caractéristiques du KG220 13
Description du téléphone 13
Vue avant 13
Vue arrière 14
Vue clapet ouvert 15
Informations à l’écran 17
Icones affichées à l’écran 17
Mise en route 18
Installation de la carte SIM et de la batterie 18
Retirez la batterie 18
Installation de la carte SIM 18
Installation de la batterie 19
Chargement de la batterie 19
Débranchement du chargeur 20
Mise en marche/Arrêt du téléphone 21
Codes d’accès 21
Fonctions générales 23
Émission et réception d’un appel 23
Mode vibreur (accès direct) 25
Signal réseau 25
Saisie de texte 25
Répertoire 28
Menu Appel en cours 29
Appels multiparties ou conférences téléphoniques 30
Sélection de fonctions et d’options 33
Arborescence des menus 34
Profil 36
Modification du profil 36
Personnalisation des profils - Personnaliser 36
Personnalisation des profils - Renommer 37
Table des matières
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 2
3
Journal des appels 38
Appels en absence 38
Appels reçus 38
Appels émis 38
Tous les appels 39
Supprimer appel récent 39
Frais d'appel 39
Info GPRS 40
Outils 41
Favoris 41
veil 41
Mémo vocal 41
Calculatrice 41
Convertisseur d'unités 42
Fuseaux horaires 42
Etat mémoire 42
Service SIM 42
Agenda 43
Contacts 43
Calendrier 46
Messages 48
Nouveau message 48
Boîte de réception 51
Boîte d'envoi 52
Brouillon 53
Messagerie vocale 54
Message d'information 54
Modèles 55
Réglages 57
Photos 61
Prendre une photo 61
Mode rafale 62
Réglages 63
Table des matières
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 3
Table des matières
4
Dossiers 64
Jeux et applis 64
Photos 64
Images 64
Sons 64
Navigateur 65
Page d’accueil 65
Favoris 65
Accéder à l’URL 65
Réglages 65
Réglages 68
Date et heure 68
Affichage 68
Appels 69
Sécurité 71
Profils 73
Régl. GPRS 74
Réinitialiser réglages 75
Etat mémoire 75
Accessoires 76
Données techniques 77
Table des matières
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 4
Précaution d’usage de l’appareil
5
Précaution d’usage de l’appareil
Mesures de sécurité obligatoires
Remarque d'ordre générale
Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous
vous demandons de ne pas utiliser les téléphones
mobiles dans certaines conditions (en conduisant par
exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux,
stations services, et ateliers garagistes).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants
électroniques
La distance entre le simulateur cardiaque (ou la
pompe à insuline) et le téléphone mobile doit être au
minimum de 15 cm. Le téléphone mobile (lors d'un
appel) doit être à l'opposé de l'emplacement de
l'implant.
Mesures de précautions*
A/Un indicateur de ‘niveau de réception’ vous permet
de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir
et d'émettre un signal dans de bonnes conditions. En
effet, plus le niveau de réception est faible, plus la
puissance d'émission de votre téléphone est élevée.
De ce fait et afin de réduire au maximum le
rayonnement émis par les téléphones mobiles, utilisez
votre appareil dans de bonnes conditions de
réception.
B/Lors d'une communication, utilisez le kit ‘piéton’ ou
‘mains libres’ qui vous permet d'éloigner le téléphone
de votre tête.
C/Evitez aussi de positionner le téléphone à côté du
ventre des femmes enceintes ou du bas du ventre des
adolescents.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 5
6
Précaution d’usage de l’appareil
Ces mesures vous permettrons de réduire
considérablement l'absorption, par les parties
sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée
par votre téléphone.
* Aucun constat de dangerosité d'utilisation des
téléphones mobiles n'ayant été constaté, seul le
principe de ‘précaution’ nous pousse à vous
demander de respecter ces quelques mesures.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 6
Présentation
7
Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition du
KG220, un téléphone portable sophistiqué et
compact, conçu pour tirer parti des toutes dernières
technologies de communication mobile numérique.
Présentation
Ce guide de l’utilisateur contient des informations
importantes relatives à l’utilisation et au
fonctionnement de ce téléphone. Lisez
attentivement les informations afin d’optimiser
l’utilisation de votre téléphone et d’éviter de
l’endommager. Tout changement ou toute
modification non approuvé expressément dans ce
guide de l’utilisateur peut annuler la garantie de
votre téléphone
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 7
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut
s’avérer dangereux, voir illégal. Des informations
détaillées sont également disponibles dans ce
manuel.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et
sur le débit d’absorption spécifique (DAS ou SAR,
Specific Absorption Rate)
Le KG220 est conforme aux exigences de sécurité
relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences
sont basées sur des recommandations scientifiques
qui comprennent des marges de sécurité destinées à
garantir la sécurité de toutes les personnes, quels
que soient leur âge et leur condition physique.
]
Les recommandations relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure connue
sous le nom de débit d’absorption spécifique
(SAR). Les tests de SAR sont effectués via des
méthodes normalisées, en utilisant le niveau de
puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans
toutes les bandes de fréquence utilisées.
]
Même si tous les modèles de téléphones LG
n’appliquent pas les mêmes niveaux de SAR, ils sont
tous conformes aux recommandations appropriées
en matière d’exposition aux ondes radio.
]
La limite de SAR recommandée par l’ICNIRP
(Commission internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en
moyenne sur dix (10) grammes de tissus.
]
La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a
été mesurée par DASY4 (pour une utilisation à
l’oreille) à 0.917 W/kg (10g).
]
Le niveau de SAR appliqué aux habitants de
pays/régions ayant adopté la limite de SAR
recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs
Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en
moyenne pour un (1) gramme de tissus (États-
Unis, Canada, Australie et Taiwan).
Recommandations pour une utilisation sûre et
efficace
8
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 8
9
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Entretien et réparation
Avertissement! utilisez uniquement des batteries,
chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de
téléphone. L’utilisation de tout autre type de
batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer
dangereuse et peut annuler tout accord ou
garantie applicable au téléphone.
]
Ne démontez pas votre téléphone. En cas de
réparation, confiez-le à un technicien qualifié.
]
Tenez votre téléphone éloigné d’appareils
électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un
ordinateur.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de
sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une
cuisinière.
]
Ne placez pas votre téléphone dans un four à
micro-ondes, auquel cas la batterie exploserait.
]
Ne le faites pas tomber.
]
Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations
mécaniques ou à des chocs.
]
Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque
de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
]
Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un
chiffon sec.(N’utilisez pas de solvant, tel que du
benzène, un diluant ou de l’alcool.)
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits
trop enfumés ou trop poussiéreux.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes
de crédit ou de titres de transport, car il pourrait
nuire aux données des bandes magnétiques.
]
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous
risqueriez d’endommager votre téléphone.
]
Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des
liquides ou des éléments humides.
]
Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la
plus grande précaution. Ne manipulez pas l’antenne
inutilement.
]
Utilisez les accessoires tels que les écouteurs et le
kit piéton avec la plus grande précaution.
Assurez-vous que les câbles fournis en tant
qu'accessoires ne soient pas en contact avec
l'antenne inutilement.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 9
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
10
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
]
Retirez le câble de données avant de mettre le
téléphone sous tension.
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent provoquer
des interférences pouvant affecter les
performances des appareils électroniques.
]
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements
médicaux sans permission. Évitez de placer votre
téléphone à proximité de votre stimulateur
cardiaque, comme dans une poche poitrine.
]
Les téléphones portables peuvent nuire au bon
fonctionnement de certaines prothèses auditives.
]
Des interférences mineures peuvent perturber le
bon fonctionnement des téléviseurs, radios,
ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière
d’utilisation des téléphones portables dans les
zones où vous conduisez.
]
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors
que vous conduisez.
]
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
]
Utilisez un kit mains libres, si disponible.
]
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou
de recevoir un appel, si les conditions de conduite
le requièrent.
]
Les radiofréquences peuvent affecter certains
systèmes électroniques de votre véhicule, tels que
le système audio stéréo ou les équipements de
sécurité.
]
Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne
gênez pas son déclenchement avec un équipement
sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet
provoquer de graves blessures en raison de
performances inadéquates.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 10
11
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Si vous écoutez de la musique en exterieur, assurez-
vous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable
afin que vous restiez avertis de ce qu'il se passe
autour de vous. Cela est particulièrement
recommandé lorsque vous vous aprêtez à traverser la
rue.
Eviter toute nuisance à votre ouïe
Vous exposez à des sons forts pendant trop
longtemps peut nuire à votre ouïe. C'est pour cela
que nous vous recommandons de ne pas allumer ou
éteindre votre téléphone trop prêt de votre oreille et
de régler le volume de la musique et des sonneries à
un niveau raisonnable.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations
de dynamitage sont en cours. Respectez les
restrictions, les règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
]
N’utilisez pas votre téléphone dans une
stationservice. N’utilisez pas votre téléphone à
proximité de carburant ou de produits chimiques.
]
Ne transportez pas et ne stockez pas de produits
dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans
le coffre de votre voiture, à proximité de votre
téléphone portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des
interférences dans les avions.
]
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans
un avion.
]
Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de
l’équipage.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 11
12
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors
de la portée des enfants. En effet, votre téléphone
est composé de petites pièces qui peuvent présenter
un danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être
disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne
devez donc pas dépendre uniquement de votre
téléphone portable pour émettre un appel d’urgence.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de
service local.
Informations sur la batterie et
précautions d’usage
]
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement
la batterie avant de la recharger. Contrairement aux
autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire
pouvant compromettre ses performances.
]
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG.
Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la
durée de vie de votre batterie.
]
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la
batterie.
]
Les contacts métalliques de la batterie doivent
toujours rester propres.
]
Procédez au remplacement de la batterie lorsque
celle-ci n’offre plus des performances acceptables.
La batterie peut être rechargée des centaines de
fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
]
Rechargez la batterie en cas de non-utilisation
prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
]
N’exposez pas le chargeur de la batterie au
rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non
plus dans des lieux très humides, tels que les salles
de bain.
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits
chauds ou froids, cela pourrait affecter les
performances de la batterie.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 12
Caractéristiques du KG220
13
Caractéristiques du KG220
Description du téléphone
Vue avant
1. Prise casque
]
Connectez un casque ici.
2. Touches latérales haut/bas
]
Permet de contrôler le volume des bips touches
en mode veille, lorsque le clapet est ouvert.
]
Permet de contrôler le volume de l'écouteur en
cours de communication.
3. Objectif de l’appareil photo
Remarque
]
Si l'objectif de l'appareil photo est encrassé, la qualité
d'image peut être réduite.
2. Touches latérales
haut/bas
1. Prise casque
3. Objectif de
l’appareil
photo
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 13
Caractéristiques du KG220
14
Caractéristiques du KG220
Vue arrière
Passants pour la
dragonne
Logement de la carte SIM
Pôles de la batterie
Pôles carte SIM
Bouton d'ouverture/fermeture de la batterie
Poussez le bouton vers le haut pour retirer le
couvercle de la batterie.
Batterie
Prise du chargeur
/Prise du câble
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 14
15
Caractéristiques du KG220
Vue clapet ouvert
1. Écouteur
2 et 10. Touche de fonction gauche/ droite :
chacune de ces touches exécute la fonction
indiquée par le texte situé juste au-dessus d’elle.
3. Touche Agenda : touche de raccourci permettant
d’afficher le menu Agenda en mode veille.
4. Touche d’envoi :
permet de composer un numéro
de téléphone et de répondre aux appels entrants.
En mode veille, vous pouvez également accéder
rapidement aux derniers appels entrants, sortants
ou manqués, en appuyant sur cette touche.
5. Touches alphanumériques :
permettent d’entrer
des chiffres, des lettres et certains caractères
spéciaux.
6. Microphone :
peut être désactivé en cours de
communication pour ne pas être entendu par
votre correspondant.
7
. Ecran interne :
affiche notamment les icones
d’état du téléphone, les options de menu, des
informations Web, des images, le tout en couleur.
1. Écouteur
6. Microphone
4. Touche d’envoi
2. Touche de
fonction gauche
10. Touche de
fonction droite
11. Touche Appareil
photo
12. Touche de fin/
marche-arrêt
13. Touche
d’effacement
14. Touche de
fonctions
8. Touches de
navigation
7. Ecran interne
9. Touche de
confirmation
Menu Contacts
3. Touche Agenda
5. Touches
alphanumériqu
es
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 15
Caractéristiques du KG220
16
Caractéristiques du KG220
8. Touches de navigation :
Utilisez ces touches pour
parcourir les menus et déplacer le curseur.
9. Touche de confirmation :
permet de sélectionner
des options de menu et de confirmer des actions.
Appui long: connection au portail Bouygues
Telecom.
11. Touche Appareil photo :
appuyez sur cette
touche pour utiliser la fonction appareil photo.
Permet d’accéder directement au menu Appareil
photo.
12. Touche de fin/marche-arrêt :
permet de mettre
fin à un appel, de rejeter un appel et de passer en
mode veille. Pour allumer/éteindre votre
téléphone, maintenez cette touche enfoncée.
13. Touche d’effacement :
chaque pression sur cette
touche efface un caractère. Pour effacer tous les
caractères de l’entrée, maintenez cette touche
enfoncée. Utilisez également cette touche pour
revenir à l’écran précédent.
1
4. Touche de fonctions :
: A utilisé pour régler le minuteur dans
l'utilisation de menu d'appareil-photo.
: appuyez longuement sur cette touche
pour saisir le signe "+" pour un appel
international.
: lorsque vous composez un numéro,
appuyez longuement sur cette touche
pour mettre en pause.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 16
17
Caractéristiques du KG220
Informations à l’écran
Le tableau ci-dessous présente les différentes icones
et indicateurs qui s’affichent sur l’écran de votre
téléphone.
Icones affichées à l’écran
Icone Description
Indique la puissance du signal réseau.
Indique qu’un appel est en cours.
Indique que vous êtes en itinérance sur un
autre réseau.
Indique que le service GPRS est disponible.
Indique que l’alarme a été programmée et
qu’elle est activée.
Indique l’état de chargement de la batterie.
Indique la réception d’un message texte.
Indique la réception d’un message vocal.
Icone Description
Indique que le mode Vibreur est activé.
Indique que le profil Fort est activé.
Indique que le profil Silencieux est activé.
Indique que le profil Kit piéton est activé.
Vous pouvez renvoyer un appel.
Indique que le profil Normal est activé.
Indique que vous pouvez utiliser le service de
messages Push.
Indique que le téléphone accède au WAP.
Indique que vous utilisez la technologie
GPRS.
Indique que vous avez accédé à la page de
sécurité.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 17
Installation de la carte SIM et de
la batterie
Assurez-vous que le mobile est éteint avant de retirer
la batterie.
1. Retirez la batterie.
Faites glisser le bouton d'ouverture de la batterie et
retirez le haut de la batterie.
Remarque
]
Retirer la batterie alors que le téléphone est en marche
risque de provoquer des dysfonctionnement.
2. Installation de la carte SIM
Insérez la carte SIM dans son logement. Faites glisser
la carte SIM dans le logement approprié. Assurez-
vous qu'elle est insérée correctement et que la zone
de contact dorée de la carte est bien orientée vers le
bas. Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement
dessus et tirez-la dans la direction opposée.
Attention
]
Le contact métallique de la carte SIM peut facilement
être endommagé par des rayures. Manipulez donc la
carte SIM avec précautions. Suivez les instructions
fournies avec la carte SIM.
Mise en route
18
Mise en route
Pour insérer la carte SIM Pour retirer la carte SIM
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 18
19
Mise en route
3. Installation de la batterie.
Placez tout d'abord la partie inférieure de la batterie
dans la partie inférieure de l'emplacement de la
batterie. Poussez la partie supérieure de la batterie
vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans
l'emplacement prévu.
Chargement de la batterie
Pour brancher le chargeur de voyage au téléphone,
vous devez avoir installé la batterie.
1. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans
l'illustration, branchez la fiche de l'adaptateur de
batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu'à
ce qu'elle soit insérée dans son logement. Vous
devez sentir un déclic.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur de
voyage sur la prise murale. Utilisez uniquement le
chargeur fourni avec le téléphone.
3. Les barres animées de l'icone de la batterie
s'arrêteront dès la fin du chargement.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 19
Mise en route
20
Mise en route
Attention
]
Veillez à ne pas forcer le connecteur car cela peut
endommager le téléphone et/ou le chargeur de voyage.
]
Si vous utilisez le chargeur de la batterie dans un pays
étranger, veillez à utiliser un adaptateur approprié.
]
Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le
chargement.
Avertissement
]
Par temps d'orage, débranchez le cordon d'alimentation
et le chargeur afin d'éviter les risques d'électrocution ou
d'incendie.
]
Mettez la batterie à l'abri d'objets pointus tels que les
crocs ou les griffes d'un animal. Ceci peut provoquer un
incendie.
]
Lorsque le téléphone est en charge, ne l'utilisez pas pour
appeler ou pour répondre aux appels. Ceci peut
provoquer un court-circuit et/ou entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Débranchement du chargeur
1. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de
chargement de la batterie s’arrête et ‘Pleine’
s’affiche.
2. Débranchez le chargeur de la prise de courant.
Débranchez le chargeur du téléphone en exerçant
une pression sur les touches grises situées de part
et d’autre de la prise et débranchez-la.
Remarque
]
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée
avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
]
Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le
chargement.
]
Si la batterie n'est pas rechargée correctement, éteignez
votre téléphone et remettez-le en marche à l'aide de la
touche Marche/Arrêt. Retirez la batterie, replacez-la, puis
remettez le téléphone en charge.
KG220_Benelux_France_0621 2006.6.21 11:15 AM Page 20
/