Sony STR-DN840 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4-454-467-51(1) (HU)
STR-DN840
Többcsatornás
AV rádióerősítő
Kezelési útmutató
2
HU
A tűzveszély és az áramütés
elkerülése érdekében ne tegye
ki a készüléket csapadék,
nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja
el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral,
terítővel, függönnyel stb.
Óvja a készüléket a nyílt lángtól (például az
égő gyertyától).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében
óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccse
víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli
tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról
zárt térben elhelyezni és működtetni
(pl. könyvespolcban vagy beépített
szekrényben).
A készüléket könnyen hozzáférhető
konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki
a konnektorból.
Az elemeket és az elemeket tartalmazó eszközt
ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó
hőnek – például napfénynek vagy tűznek –
vannak kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg
a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki
a konnektorból még akkor is, ha maga
a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek a célja
a felhasználó figyelmeztetése
aforró felületre, amely
a normál működés közben
felmelegedhet, és megérintés
esetén égési sérülést okozhat.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél
rövidebb csatlakozókábel használata esetén
az EMC irányelvben megállapított
határértékeknek megfelelőnek minősítették.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (az Európai
Unióra és más, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
európai országokra
érvényes)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és
az emberi egészség károsodását, amelyet
a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat.
Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében is.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos
további információkért forduljon a helyi
illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek
hulladékként való
eltávolítása (az Európai
Unióra és más, szelektív
hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
európai országokra
érvényes)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán
arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje
háztartási hulladékként.
FIGYELMEZTETÉS
3
HU
Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt
van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több
mint 0,0005% higanyt vagy több mint
0,004% ólmot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, amelyet a hulladékok
nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó kapcsolat szükséges a beépített
elemekkel, az elemek eltávolításához
szakember szükséges.
Az elemek szakszerű kezelése érdekében
hasznos élettartamuk végén adja le ezeket
a megfelelő hulladékgyűjtő vagy
újrahasznosító telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek
biztonságos kicserélésére vonatkozó részt.
Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen
újrahasznosítás céljából.
A termék vagy az elemek újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon
a helyi illetékesek szervekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz
az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára:
A következő információk csak
az európai uniós irányelveket
alkalmazó országokban eladott
készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation
(címe: 171 Konan Minatoku Tokyo,
1080075 Japan) gyártotta vagy gyárttatta.
A termék európai uniós rendelkezéseknek
való megfelelésével kapcsolatos kérdéseket
címezze a hivatalos képviseletnek
(Sony Deutschland GmbH, címe: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany).
A szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyekben forduljon a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez.
A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy ez
a berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb ide
vonatkozó előírásainak. A részletekért
keresse fel a következő URL-címet:
http://www.compliance.sony.de
Néhány szó az útmutatóról
A jelen használati útmutató a következő
készülék leírását tartalmazza: STR-DN840.
A modellszám az előlap jobb alsó sarkában
található. Ebben az útmutatóban az európai
típust ábrázoltuk, ez eltérhet az ön
modelltől. A műkösbeli különbségeket
a szövegben egyértelműen jelezzük, például:
„Csak az európai modellnél”.
Az útmutatóban szereplő utasítások
a mellékelt távvezérlő kezelőszerveire
vonatkoznak. Ezek az utasítások a készülék
azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaira
és kezelőszerveire is érvényesek.
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, illetve a DTS** Digital Surround
System rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. A Dolby, a Pro Logic,
a Surround EX és a dupla D szimbólum
a Dolby Laboratories védjegye.
** A készülék gyártása az 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 számú egyesült
államokbeli és nemzetközi, megítélt és
függőben lévő szabadalmak licence alapján
történt. A DTS-HD, ennek szimbóluma,
illetve a DTS-HD és szimbóluma együtt
a DTS, Inc. bejegyzett védjegye, a DTS-HD
Master Audio a DTS, Inc. védjegye. A termék
szoftvereket tartalmaz. © DTS, Inc. Minden
jog fenntartva.
Szerzői jogok
4
HU
A készülék a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI) technológiát alkalmazza.
A HDMI és a High-Definition Multimedia
Interface kifejezés, valamint a HDMI
embléma a HDMI Licensing LLC védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
Az AirPlay, az iPhone, az iPod, az iPod classic,
az iPod nano és az iPod touch az Apple Inc.
bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az
illetékes személyek tulajdona. Ebben a leírásban
nem tüntettük fel a és az ® jeleket.
A „Made for iPod” és „Made for iPhone”
azt jelenti, hogy egy elektronikus kiegészítőt
kifejezetten az iPod vagy iPhone készülékekhez
való csatlakoztatásra tervezték, és a fejlesztő
tanúsította, hogy megfelel az Apple
teljesítménykövetelményeinek.
Az Apple nem felelős ezen eszköz működéséért
vagy a biztonsági és törvényi előírásoknak való
megfeleléséért. Ne feledje, hogy e kiegészítő
és az iPod vagy iPhone együttes használata
befolyásolhatja a vezeték nélküli teljesítményt.
ADLNA, a DLNA embléma és
a DLNA CERTIFIED a Digital Living
Network Alliance védjegye, szolgáltatási
védjegye vagy tanúsítási jele.
A „Sony Entertainment Network” embléma
és a „Sony Entertainment Network”
a Sony Corporation védjegye.
A Wake-on-LAN az International Business
Machines Corporation védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban.
A Windows és a Windows embléma
a Microsoft Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Ezt a terméket a Microsoft bizonyos szellemi
tulajdonjogai védik. Az ilyen technológiának
az ezen a terméken kívüli használata vagy
terjesztése kizárólag a Microsoftnak vagy
annak illetékes leányvállalatának megfelelő
engedélyével lehetséges.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát
és szabadalmait a Fraunhofer IIS és Thomson
licence alapján használjuk.
Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és az „x.v.Color
(x.v.Colour)” embléma a Sony Corporation
védjegye.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
A „PLAYSTATION” a Sony Computer
Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A „WALKMAN” a Sony Corporation
bejegyzett védjegye.
A „MICROVAULT” a Sony Corporation
védjegye.
A VAIO és VAIO Media a Sony Corporation
bejegyzett védjegye.
A PARTY STREAMING és a PARTY
STREAMING embléma a Sony Corporation
védjegye.
A Wi-Fi CERTIFIED embléma a Wi-Fi
Alliance tanúsítási jele.
Az InstaPrevue jel a Silicon Image, Inc.
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és más országokban.
5
HU
FLAC-dekóder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007 Josh Coalson
A forráskódként és bináris formában történő
terjesztése (módosított vagy módosítatlan
formában) az alábbi feltételek mellett
engedélyezett:
Az újraterjesztett forráskódnak tartalmaznia
kell a fenti szerzői jogi értesítést, a jelen
feltétellistát, valamint az alábbi nyilatkozatot.
A bináris formátumú újraterjesztésnek meg
kell jelenítenie a fenti szerzői jogi értesítést,
valamint a dokumentációban található
alábbi nyilatkozatot és/vagy az eredetihez
tartozó egyéb anyagokat.
Sem a Xiph.org Foundation, sem pedig
a közreműködők neve nem használható
fel előzetes írásbeli engedély nélkül
a jelen szoftverből származó termékek
reklámozására.
JELEN SZOFTVERT A SZERZŐIJOG-
TULAJDONOSOK ÉS KÖZREMŰKÖDŐK
AKTUÁLIS ÁLLAPOTÁBAN BIZTOSÍTJÁK,
KIFEJEZETTEN KIZÁRVA MINDENNEMŰ
KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT
GARANCIÁT, BELEÉRTVE TÖBBEK
KÖZÖTT AZ ELADHATÓSÁGRA VAGY
ADOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ
FELHASZNÁLÁSRA VONATKOZÓ
VÉLELMEZETT GARANCIÁT. AZ
ALAPÍTVÁNY ÉS A KÖZREMŰKÖDŐK
SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS
SEMMILYEN FELELŐSSÉGVÁLLALÁSI
ELMÉLET ALAPJÁN NEM FELELŐSEK
SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT,
VÉLETLENSZERŰ, KÜLÖNLEGES,
PÉLDASZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES
KÁRÉRT (IDE TARTOZIK NEM
KIZÁRÓLAGOS JELLEGGEL
ACSERETERMÉKEK VAGY
SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSE,
A HASZNÁLAT VESZTESÉGE, AZ
ADATVESZTÉS VAGY
A JÖVEDELEMKIESÉS, ILLETVE
A VÁLLALKOZÁS IDŐKIESÉSE), AMELY
BÁRMILYEN OKBÓL, SZERZŐDÉSSZEGÉS
MIATT, KORLÁTLAN FELELŐSSÉG
MEGSZEGÉSE MIATT VAGY
SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI
KÁROKOZÁS MIATT (BELEÉRTVE
A GONDATLANSÁGOT IS)
KÖVETKEZETT BE, ÉS AMELYET
RMILYEN MÓDON A SZOFTVER
HASZNÁLATA OKOZOTT, MÉG AKKOR
SEM, HA TUDATÁBAN VOLTAK
BÁRMILYEN HASONLÓ LEHETŐSÉGNEK.
6
HU
Néhány szó az útmutatóról ............3
Mellékelt tartozékok ........................8
A részegységek leírása és
elhelyezkedése ............................ 9
Kezdeti lépések ...............................17
Csatlakoztatás
1: A hangsugárzók elhelyezése .....19
2: A hangsugárzók
csatlakoztatása .........................21
3: A tv-készülék csatlakoztatása ...23
4a: A videokészülék
csatlakoztatása .........................24
4b: Audiokészülékek
csatlakoztatása .........................28
5: Az antennák csatlakoztatása .....29
6: Csatlakoztatás a hálózathoz ......29
A rádióerősítő előkészítése
A tápkábel csatlakoztatása ............32
A rádióerősítő bekapcsolása .........32
A rádióerősítő beállítása az
Easy Setup segítségével ...........32
A rádióerősítő hálózati
beállításainak megadása .........35
Útmutató a külső képernyőn
megjelenő menü (OSD)
használatához ..........................39
Alapműveletek
Bemeneti forrás lejátszása .............41
Lejátszás iPod/iPhone
készülékről ...............................42
Lejátszás USB-eszközről ................44
A rádió használata
FM/AM rádióadók hallgatása ......47
FM/AM rádióállomások tárolása
(Preset Memory) ..................... 49
RDS-adások vétele (Csak
európai és ausztráliai
modellek esetén) ..................... 50
Hangeffektusok alkalmazása
A hangzáskép kiválasztása ............51
A Sound Optimizer funkció
használata ................................. 54
A kalibrációtípus kiválasztása ......55
A hangszínszabályzó beállítása ....55
A Pure Direct funkció
használata ................................. 55
A hangzásképek visszaállítása
az eredeti állapotba .................56
A hálózati funkciók
használata
A rádióerősítő hálózati
funkciói .....................................56
A kiszolgáló beállítása ...................57
A kiszolgálón tárolt hanganyagok
lejátszása ................................... 63
A Sony Entertainment Network
(SEN) használata ..................... 67
A PARTY STREAMING
funkció használata .................. 69
Zene folyamatos lejátszása az
iTunes megkeresése az
AirPlay segítségével ................71
A szoftver frissítése ........................ 73
A kívánt elem megkeresése
egy szó segítségével .................75
Tartalomjegyzék
7
HU
A „BRAVIA” Sync funkció
Mire használható a „BRAVIA”
Sync funkció? ........................... 77
Előkészületek a „BRAVIA” Sync
funkció használatára ............... 77
Egygombos lejátszás ...................... 78
Összehangolt hangvezérlés ........... 79
Összehangolt kikapcsolás ............. 79
Jelenetválasztás ............................... 80
Házimozi-vezérlés ......................... 80
Egyszerű távvezérlés ...................... 80
További műveletek
Váltás a digitális és analóg hang
között (INPUT MODE) ......... 81
Más video-/audiobemeneti
aljzatok választása
(Audio Input Assign) ............. 81
Dupla erősítős csatlakozás
használata ................................. 83
Az összes beállítás visszaállítása
a gyári alapértékre ................... 83
A beállítások módosítása
A Settings menü használata .......... 84
Easy Setup ....................................... 86
Speaker Settings menü .................. 86
Audio Settings menü ..................... 91
HDMI Settings menü .................... 92
Input Settings menü ...................... 93
Network Settings menü ................ 94
System Settings menü ................... 95
Működtetés az OSD
(Képernyőkijelzés)
használata nélkül ..................... 96
A távvezérlő használata
A bemenetválasztó gomb
újraprogramozása ................. 103
A bemenetválasztó gombok
visszaállítása ........................... 104
További információk
Óvintézkedések ............................ 104
Hibaelhárítás ................................ 105
Műszaki adatok ............................ 118
Tárgymutató ................................. 121
8
HU
Mellékelt tartozékok
Kezelési útmutató (ez az füzet)
(Csak ausztráliai és mexikói modellek
esetén)
Útmutató a gyors beállításhoz (1 db)
Távvezérlő (RM-AAU169) (1 db)
R6-os (AA méretű) elemek (2 db)
Referencia útmutató (1 db) (csak az
európai model esetén)
•FM huzalantenna (1db)
AM keretantenna (1 db)
Mérőmikrofon (ECM-AC2) (1 db)
Helyezzen két AA (R6) méretű (mellékelve)
elemet a távvezérlőbe. Az elemek
behelyezésekor ügyeljen a pólusok megfelelő
irányára.
Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen forró vagy
nedves helyen.
• Ne használjon új és régi elemet együtt.
• Ne használjon mangánelemeket más típusú
elemekkel együtt.
• Ne tegye ki a távvezérlő érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy világítóberendezéseknek.
Ez meghibásoshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása
és korróziója miatti esetleges károsodás
megelőse érdekében.
• Elemcserekor visszaállhat a távvezérlő
gombjainak alapértelmezett beállítása.
Ebben az esetben programozza újra
a távvezérlő gombjait (103. oldal).
• Ha a rádióerősítő nem reagál a távvezérlőre,
cserélje ki az összes elemet újakra.
Elemek behelyezése
a távvezérlőbe
Megjegyzések
9
HU
A részegységek leírása és elhelyezkedése
A ?/1 (be/készenlét) (32., 49., 56. oldal)
A gomb feletti kijelző a következők
szerint világít:
Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva.
Sárga: A rádióerősítő készenléti
üzemmódban van, és
–vagy aControl for HDMI
(92. oldal), vagy a „Network Standby”
(95. oldal) funkció be („On”) van
kapcsolva.
– A „Pass Through” beállítás (92. oldal)
értéke „On”* vagy „Auto”.
Elalszik, amikor a rádióerősítő
készenléti üzemmódba vált és
a „Control for HDMI”, a „Pass
Through” és a „Network Standby”
funkció ki („Off”) van kapcsolva.
* Csak ausztráliai és mexikói modellek
esetén.
Ha a kijelző lassan villog, szoftverfrissítés
van folyamatban (73. oldal). Ha a kijelző
gyorsan villog, a szoftverfrissítés közben
hiba lépett fel (105. oldal).
B SPEAKERS (34. oldal)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Nyomja meg a TUNING
MODE gombot a rádióvevő (tuner)
(FM/AM) működtetéséhez.
A TUNING +/– forgatásával
állomásokat kereshet.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(51., 52. oldal)
E Kijelzőpanel (10. oldal)
F SOUND OPTIMIZER (54. oldal)
G INPUT MODE (81. oldal)
H DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása
3szinten.
I DISPLAY (101. oldal)
J Távvezérlő-érzékelő
A távvezérlő jeleinek érzékelése.
K PURE DIRECT (55. oldal)
A gomb feletti kijelző akkor gyullad fel,
ha aktiválja a PURE DIRECT funkciót.
L MASTER VOLUME (41. oldal)
M INPUT SELECTOR (41. oldal)
N (USB) port (28. oldal)
O AUTO CAL MIC aljzat (33. oldal)
P PHONES aljzat
Fejhallgató csatlakoztatására szolgál.
Előlap
Megjegyzés
10
HU
A Bemenetjelző
Az aktuális bemeneti jel típusát jelzi.
HDMI
A rádióerősítő felismeri a HDMI IN
aljzaton keresztül csatlakoztatott
készüléket.
ARC
A tv-bemenet van kiválasztva, és
a készülék Audio Return Channel
(ARC) -jeleket észlelt.
COAX
A digitális jel a COAXIAL aljzaton
keresztül érkezik (81. oldal).
OPT
A digitális jel az OPTICAL aljzaton
keresztül érkezik (81. oldal).
B PARTY
Akkor világít, ha aktív a PARTY
STREAMING funkció (69. oldal).
C S.OPTIMIZER
Akkor világít, ha aktív a Sound
Optimizer funkció (54. oldal).
D D.C.A.C.
Akkor világít, amikor az „Auto
Calibration” funkció mérési
eredményeit alkalmazza a rendszer.
E TrueHD*
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő
Dolby True HD jeleket dekódol.
F DTS(-HD) jelző*
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki,
amikor a rádióerősítő a megfelelő DTS
formátumú jeleket dekódolja.
G Hangsugárzórendszer jelzése
(34. oldal)
H Hangolási jelzés
ST
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő
sztereó műsorra hangol.
MEM
Memóriafunkció, például
a programhely funkció (49. oldal)
stb. aktiválásakor világít.
I SLEEP
Akkor gyullad ki, amikor aktiválva van
az elalvásidőzítő (14. oldal).
J EQ
A hangszínszabályzó aktiválásakor
gyullad ki.
K D.L.L.
Akkor világít, ha bekapcsolták a D.L.L.
(Digital Legato Linear) funkciót
(91. oldal).
L D.R.C.
Akkor világít, amikor aktív
a dinamikaszűkítő funkció (92. oldal).
M NEO:6
Akkor gyullad ki, amikor aktiválva van
a DTS Neo:6 Cinema/Music dekódolás
(52. oldal).
A kijelzőpanelen megjelenő információk
DTS
DTS
DTS-HD
DTS-HD
11
HU
N Dolby Pro Logic kijelző
A megfelelő kijelző akkor világít,
amikor a rádióerősítő Dolby Pro Logic
jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix
surround hangzást nyújtó dekódoló
technológia képes kiemelni a bemeneti
jeleket.
A hangsugárzók elrendezésének
beállításától függően előfordulhat, hogy ezek
a kijelzők nem világítanak.
O A.P.M.
Akkor világít, amikor aktív az A.P.M.
(automatikus fázisillesztés) funkció.
Az A.P.M. (automatikus fázisillesztés)
funkció csak a DCAC (Digital Cinema
Auto Calibration) funkcióban állítható
be (32. oldal).
P UPDATE
Akkor világít, amikor szoftver érhető el
(73. oldal).
Q Vezeték nélküli LAN
jelerősségjelzője
A vezeték nélküli LAN jelének
erősségét mutatja (37., 38. oldal).
R Vezetékes LAN kijelzője
Akkor világít, amikor LAN-kábel van
csatlakoztatva.
S USB
Akkor világít, amikor iPod/iPhone
vagy USB-eszköz van csatlakoztatva.
* Dolby Digital vagy DTS formátumban felvett
lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az
INPUT MODE gombbal nem az „Analog
funkciót (81. oldal) választotta-e ki, vagy
nincs-e az „Analog Direct” kiválasztva.
PL
Dolby Pro Logic
PL II
Dolby Pro Logic II
PL IIx
Dolby Pro Logic IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic IIz
Megjegyzés
Nincs jel.
Ajel gyenge.
A jel közepes erősségű.
A jel erős.
12
HU
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
B TUNER rész
C NETWORK rész
D SPEAKERS rész (21. oldal)
E AUDIO INPUT/OUTPUT rész
F VIDEO INPUT/OUTPUT rész
(27., 23. oldal)
* A kijelölt bemeneti képet a HDMI TV OUT
vagy MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez
csatlakoztatása után jelenítheti meg (23. oldal).
Hátoldal
HDMI IN/OUT* aljzatok
(23., 26., 28. oldal)
OPTICAL IN aljzatok
(23., 27. oldal)
COAXIAL IN aljzat
(28. oldal)
FM ANTENNA aljzat
(29. oldal)
AM ANTENNA csatlakozók
(29. oldal)
LAN port (31. oldal)
Vezeték nélküli LAN
antennája (31. oldal)
AUDIO IN aljzatok
(23., 27., 28. oldal)
SUBWOOFER OUT
aljzatok (21. oldal)
VIDEO IN/OUT*
aljzatok
Fehér (L)
Piros (R)
Fekete
Sárga
13
HU
A mellékelt távvezérlővel a rádióerősítőt
és más készülékeket is vezérelhet.
A távvezérlő Sony audio- és
videokészülékek működtetésére alkalmas.
Atávvezérlő beviteligombjait
újraprogramozhatja, hogy megfeleljenek
a (103. oldal) rádióerősítőhöz
csatlakoztatott készüléknek.
RM-AAU169
A rózsaszín funkciógombok
használata
Tartsa lenyomva a SHIFT (N)gombot,
majd nyomja meg a használni kívánt
rózsaszín funkciógombot.
Példa: Tartsa lenyomva a SHIFT
(
N) gombot, majd nyomja
meg a MEM (
E)gombot.
A rádióerősítő vezérlése
A ?/1 (be/készent)
Arádióerősítő bekapcsolása vagy
készenléti üzemmódba helyezése.
Energiatakarékos készenléti
üzemmód
Amikor a „Control for HDMI”, a „Pass
Through” és a „Network Standby”
funkció beállítása „Off”.
B TV ?/1
1)
(be/készenlét)
A TV bekapcsolása vagy készenléti
üzemmódba helyezése.
C Bemenetválasztó gombok
A használni kívánt készülék
kiválasztása. Ha bármelyik
választógombot megnyomja,
a rádióerősítő bekapcsol. Ezek
a gombok Sony-berendezéseket
vezérelnek.
Távvezérlő
1
Tartsa
lenyomva
2
Nyomja
meg
14
HU
Szám-/szöveggombok
1) 2)
Tartsa nyomva a SHIFT (N)gombot,
majd nyomja meg a szám-/
szöveggombokat
– állomások tárolásához/tárolt
állomások előhívásához (49. oldal).
sávszámok kiválasztásához. Nyomja
meg a 0/10 = gombot a 10. sáv
kiválasztásához.
– csatornaszámok kiválasztásához.
– betűk (ABC, DEF stb.)
kiválasztásához.
– válassza a .@ gombot írásjelek
(!, ? stb.) és egyéb szimbólumok
(#, % stb.) kiválasztásához
karakterek beírásakor a hálózati
funkciók használata esetén.
Nyomja meg a TV (
C)gombot,
tartsa nyomva a SHIFT (
N)gombot,
majd nyomja meg a számgombokat
a tv-csatornák kiválasztásához.
CHARACTER
Tartsa nyomva a SHIFT (N)gombot,
majd a CHARACTER gomb megnyo-
másával válassza ki a hálózati funkci-
ókhoz használandó karaktert.
A CHARACTER minden megnyo-
másakor a karaktertípus sorban
a következőképpen módosul:
„abc” (kisbetűk) t „ABC”
(nagybetűk) t „123” (számok)
CLEAR
1)
Tartsa lenyomva a SHIFT (N)gombot,
majd nyomja meg a CLEAR gombot.
betű törléséhez hálózati funkciók
használata esetén;
– tévedésből megnyomott szám-/
szöveggomb törléséhez.
D ALPHABET SEARCH
A kívánt elem megkeresése egy
kulcsszó segítségével (75. oldal)
ALPHABET PREV
Az előző elem megkeresése.
ALPHABET NEXT
A következő elem megkeresése.
E SLEEP
Nyomja meg az AMP (X), majd
a SLEEP gombot, ha azt szeretné,
hogy a rádióerősítő megadott idő
után automatikusan kikapcsoljon.
A SLEEP minden megnyomásakor
a kijelzőpanel szabályos ciklusban
a következőképpen módosul:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF (kikapcsolva)
A rádióerősítő kikapcsolásáig hátralévő
idő megjelenítéséhez nyomja meg
a SLEEP gombot. A hátralévő idő
megjelenik a kijelzőpanelen.
Az elalvásidőzítő funkció kikapcsol az
alábbi esetekben:
a SLEEP gomb ismételt megnyomáskor;
a rádióerősítő szoftverének frissítésekor;
–az
?/1 gomb megnyomásakor.
MEM
Tartsa lenyomva a SHIFT (N)gombot,
majd nyomja meg a MEM gombot egy
állomás hangolási művelet során
történő tárolásához.
F iPhone CTRL
az iPod/iPhone-vezérlési módba való
belépés iPod/iPhone használatakor.
G POP UP/MENU
1)
A BD-ROM-ok felbukka
menüjének vagy a DVD-k menüjének
megnyitása vagy bezárása.
TOP MENU
1)
A BD-ROM-ok vagy DVD-k legfelső
menüjének megnyitása vagy bezárása.
H AMP MENU
A rádióerősítő működtetéséhez szük-
séges menü megjelenítése (96. oldal).
I OPTIONS
1)
Elemek megjelenítése és kiválasztása
a beállítómenükből.
J HOME
1)
Az audio- és videokészülék működte-
tésére szolgáló főmenü megjelenítése.
Hasznos tanácsok
15
HU
K m/M
1)
,
./>
1)
, N
1)
, X
1)
, x
1)
Vissza/előre, kihagyás, lejátszás,
szünet, művelet leállítása.
TUNING +/–
1)
Állomás keresése.
D.TUNING
2)
Belépés a közvetlen hangolás
üzemmódba.
PRESET +/–
1)
Tárolt állomások vagy csatornák
kiválasztása.
L SOUND FIELD +/–
2)
Hangzáskép kiválasztása (51. oldal).
M PURE DIRECT (55. oldal)
Belépés a Pure Direct üzemmódba.
N SHIFT
Módosítja a távvezérlő gombjainak
funkcióit, és aktiválja a rózsaszín
gombokat.
O +/–
Minden hangsugárzó hangerejének
egyidejű módosítása.
P
A hang ideiglenes kikapcsolása.
Nyomja meg újra a gombot a hang
visszaállításához.
Q RETURN O
1)
Visszatér az előző menübe, vagy kilép
a menüből, mialatt a menü vagy a súgó
a tv-képernyőn látható.
R
A V/v /B/b gombot megnyomva
jelölje ki a menüelemeket, majd
a kijelölt elem kiválasztásához
nyomja meg a gombot.
S DISPLAY
1)
Információk megjelenítése
a kijelzőpanelen.
T SHUFFLE
1)
Zenei sáv vagy mappa lejátszása
véletlenszerű sorrendben.
REPEAT
1)
Zenei sáv vagy mappa ismételt
lejátszása.
U PARTY START/CLOSE
2)
Megkezdi, illetve befejezi a PARTY
megosztást (70. oldal).
PARTY JOIN/LEAVE
Csatlakozik egy PARTY megosztáshoz,
illetve elhagyja azt (71. oldal).
V PREVIEW (HDMI)
A„Preview for HDMI funkció
beállítása.
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott
HDMI-bemenetek élő „kép a képben
típusú előnézetének bekapcsolása.
Az egyes HDMI-bemenetek
előnézetének kiválasztásához nyomja
meg többször a V/v gombot,
majd a választás beviteléhez/
megerősítéséhez nyomja
meg a gombot.
(Ez a funkció a Silicon Image
InstaPrevue technológiájával
működik.)
A „Preview for HDMI” funkció HDMI BD-,
DVD-, GAME- és VIDEO-bemenettel
használható.
Ez a funkció nem működik a következő
esetekben:
Ha a készülék nem a HDMI-bemeneti
aljzathoz van csatlakoztatva.
Ha a támogatott HDMI-bemeneti
aljzathoz csatlakoztatott készülék
nincs bekapcsolva.
–Ha ajelenlegi bemenet nem HDMI-
bemenet.
Ha a „Fast View” beállítása „Off”.
Ha a bemeneten nem támogatott HDMI
videoformátumú jel (480i, 576i, 4K, egyes
3D videojelek, egyes videokamerajelek
vagy VGA-jelek) jelenik meg.
A kép a képben előnézet helyett fekete kép
látható, ha a bemeneten 4K vagy
3D videojel jelenik meg.
W TV INPUT
1)
A bemeneti jel (tv- vagy videobemenet)
kiválasztása.
X AMP
Aktiválja a rádióerősítő működését.
,
1)
V/v/B/b
1)
Megjegyzés
Hasznos tanácsok
16
HU
1)
Az egyes készülékek vezérlésére használha
gombokra vonatkozóan lásd a táblázatot
a 16. oldalon.
2)
Az 5/JKL/VIDEO, a PARTY START/CLOSE,
aD.TUNING/
N és a SOUND FIELD
+ gombon tapintópont található. A tapintópont
viszonyítási pontként használható a rádióerősítő
használata közben.
• A fenti magyarázatok csupán példák.
• A csatlakoztatott készülék típusától függően az
ebben a szakaszban ismertetett néhány funkc
esetleg nem működik a mellékelt távvezérlővel.
Más Sony készülékek vezérlése
Megjegyzések
Név TV Video-
magnó
DVD-
lejátszó
Blu-ray Disc
lemezjátszó
CD-lejátszó
B TV ?/1
z
C Számgombok
zz z z z
CLEAR
zz z
G POP UP/MENU
zz
TOP MENU
zz
I OPTIONS
zzz
J HOME
zz z z
K ./>
zz z z z
m/M
zz z z z
N, X, x
zz z z z
Q RETURN O
zzz
R V/v/B/b,
zz z z
S DISPLAY
zz z z z
T SHUFFLE
z
REPEAT
zz z
W TV INPUT
z
17
HU
Kezdeti lépések
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott audio-/videokészülék használatát az alábbi egyszerű
lépéseket követve kezdheti meg.
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a tápkábel csatlakozóját.
A hangsugárzók elhelyezése és
csatlakoztatása (19, 21. oldal)
A készülékének megfelelő csatlakozás
ellenőrzése
A tv- és videokészülék csatlakoztatása
(23, 24. oldal)
A képminőség a csatlakozóaljzattól függ.
Lásd az alábbi ábrát. Válassza ki a csatlakozást
a készülék aljzatainak megfelelően.
Videokészülékét a HDMI-kapcsolat
használatával javasoljuk csatlakoztatni,
ha az rendelkezik HDMI-aljzattal.
Az audiokészülék csatlakoztatása
(28. oldal)
Analóg
Jobb minőségű kép
Digitális
A rádióerősítő előkészítése
Lásd: „A tápkábel csatlakoztatása” (32. oldal) és
„A rádióerősítő bekapcsolása” (32. oldal).
A rádióerősítő beállítása
Lásd: „A rádióerősítő beállítása az Easy Setup
segítségével” (32. oldal).
A hangkimeneti beállítások megadása
a csatlakoztatott készüléken
Többcsatornás digitális hang visszaadásához
ellenőrizze a csatlakoztatott készülék
hangkimeneti beállítását.
Sony Blu-ray Disc-lejátszó esetén
gondoskodjon arról, hogy az „Audio (HDMI)”,
a „BD Audio MIX Setting”, a „Dolby Digital/
DTS”, a „Dolby Digital” és a „DTS” beállítása
rendre „Auto”, „Off”, „Bitstream”,
„Dolby Digital” és „DTS” legyen
(a 2012. augusztusi 1-jei állapot szerint).
PlayStation 3 esetében, miután HDMI-kábellel
csatlakoztatta a rádióerősítőt, válassza a „Sound
Settings” menüben az „Output Settings”
parancsot, és adja meg a „HDMI”, valamint
az „Automatic” beállítást (a rendszerszoftver
4.21-es verziójával).
Részletekért nézze meg a csatlakoztatott
készülékhez kapott használati utasítást.
18
HU
Az, hogy milyen digitális audioformátumokat tud a rádióerősítő dekódolni, a csatlakoztatott
készülék digitális audiokimeneti csatlakozójától függ. Ez a rádióerősítő a következő
audioformátumokat támogatja:
a)
Az audiojeleket a készülék másik formátumban továbbítja, ha a lejátszókészülék nem felel
meg a formátumnak. Bővebb információkat a lejátszókészülék kezelési útmutatójában találhat.
b)
A 96 kHz fölötti mintavételi frekvenciájú jeleket 96 kHz-en vagy 88,2 kHz-en játssza le a készülék.
A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok
Audioformátum
[kijelzés]
Csatornák
maximális száma
A lejátszókészülék csatlakoztatása
a rádióerősítőhöz
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital
[DOLBY D]
5.1 aa
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
6.1 aa
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
7.1 × a
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
7.1 × a
DTS
[DTS]
5.1 aa
DTS-ES
[DTS-ES]
6.1 aa
DTS 96/24
[DTS 96/24]
5.1 aa
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
[DTS-HD HR]
7.1 × a
DTS-HD
Master Audio
a)b)
[DTS-HD MA]
7.1 × a
DSD
a)
[DSD]
5.1 × a
Többcsatornás lineáris PCM
a)
[PCM]
7.1 × a
19
HU
Csatlakoztatás
1: A hangsugárzók elhelyezése
Ezzel a rádióerősítővel akár 7.2 csatornás
rendszer (7 hangsugárzó és 2 mélysugárzó)
is használható.
Példa a hangsugárzórendszer
elrendezésére
A Első hangsugárzó (bal)
B Első hangsugárzó (jobb)
C Középső hangsugárzó
D Surround hangsugárzó (bal)
E Surround hangsugárzó (jobb)
F Surround hátsó hangsugárzó (bal)*
G Surround hátsó hangsugárzó (jobb)*
H Első magas hangsugárzó (bal)*
I Első magas hangsugárzó (jobb)*
J Mélysugárzó
* Nem használhatja egyszerre a surround hátsó
hangsugárzókat és az első magas hangsugárzókat.
5.1 csatornás
hangsugárzórendszer
A moziszerű többcsatornás surround hang
optimális kihasználásához öt hangsugárzóra
(két első hangsugárzóra, egy középső
hangsugárzóra és két surround
hangsugárzóra) és egy mélysugárzóra
van szükség.
7.1 csatornás
hangsugárzórendszer surround
hátsó hangsugárzókkal
ADVD- vagy Blu-ray Disc lemezre
szoftveresen rögzített hang kiváló
minőségű reprodukcióját 6.1 vagy
7.1 csatornás formátumban is
megszólaltathatja.
6.1 csatornás hangsugárzó-elhelyezés
Helyezze a hátsó surround hangsugárzót
a néző ülőhelye mögé.
7.1 csatornás hangsugárzó-elhelyezés
Helyezze el a hátsó surround
hangsugárzókat az alábbi ábra szerint.
Az elrendezéskor tartsa meg az
ábrán A jelzéssel ellátott szöget.
Csatlakoztatás
20
HU
7.1 csatornás
hangsugárzórendszer első magas
hangsugárzókkal
A függőleges hangeffektusokat két további
első magas hangsugárzó csatlakoztatásával
szólaltathatja meg.
Helyezze az első magas hangsugárzókat
– 25° és 35° közötti szögbe;
– magasságban a 20° ± 5° tartományban
döntve.
Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat
sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
Hasznos tanács
20˚ ± 5˚
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony STR-DN840 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi