Sony CDX-MP80 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des multiples
fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et
des accessoires ci-dessous :
Lecture de fichiers MP3.
Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW
auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
Possibilité de lecture de disques multisession
(CD-Extra, CD mixte, etc.), selon la méthode
d’enregistrement utilisée (page 8).
Fonctionnement avec des lecteurs CD ou MD
en option (changeurs et lecteurs)*
1
.
Affichage de l’information des étiquettes ID3*
2
de version 1 pendant la lecture de fichiers MP3.
Affichage des informations CD TEXT (pendant
la lecture d’un CD TEXT*
3
).
Choix parmi 7 couleurs d’affichage.
Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X113
Accessoires de commande en option
Satellite de commande sans fil RM-X5S
Satellite de commande avec fil RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 L’étiquette ID3 est un fichier MP3 contenant des
informations telles que le nom de l’album, de
l’artiste ou de la plage, etc.
*3 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Système antichoc G-PROTECTION
pour l’automobile
Le système antichoc G-PROTECTION, d’abord
mis au point pour les baladeurs Walkman, offre
une protection exceptionnelle contre les sauts de
lecture dus aux chocs. Le système
G-PROTECTION pour l’automobile a été mis au
point pour les autoradios à partir de la
technologie G-PROTECTION de première
génération. En étendant à l’autoradio le concept
et les avantages de la technologie
G-PROTECTION pour Walkman, le système
G-PROTECTION pour l’automobile offre une
reproduction sonore agréable et une protection
exceptionnelle contre les sauts de lecture.
Caractéristiques du système
G-PROTECTION pour l’automobile
Les caractéristiques du système
G-PROTECTION pour l’automobile sont les
suivantes :
(a) remise au point de la lecture en moins d’une
demi-seconde lors de saut de données ;
(b) lecture des données à vitesse double ou plus.
Limitations du système antichoc
G-PROTECTION pour l’automobile
Le système G-PROTECTION pour l’automobile
offre une protection exceptionnelle contre les
sauts de lecture. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucun saut de lecture ne se produira. Des
sauts peuvent se produire lors de vibrations
continues ou en cas de mauvaise installation de
cet appareil.
L’appellation Car G-PROTECTION et
sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
3
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 7
A propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 9
Dépose de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture des plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque* . . . . . . 14
Localisation d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres* . . . 16
* Fonctions disponibles avec un lecteur de CD/MD en
option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM – Best Tuning Memory). . . . . . . . 17
Réception des stations mémorisées . . . . . . . 17
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Syntonisation d’une station via une liste
— Affichage automatique des titres . . . . 18
Fonction RDS
Aperçu de la fonction RDS . . . . . . . . . . . . . 19
Resyntonisation automatique pour une
meilleure réception
— Fonction AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ecoute des messages de radioguidage
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Présélection des stations RDS avec les réglages
AF et TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Syntonisation d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage automatique de l’horloge
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 23
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 25
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 25
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du répartiteur dynamique du son
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de l’égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage du volume avant et arrière . . . . . . 28
Réglage du volume du ou des caissons de
graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection de l’analyseur de spectre. . . . . . . 29
Saisie de texte pour un affichage de
démonstration
— Caractères affichés . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement d’un appareil audio
auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 33
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 36
4
Emplacement des commandes
CDX-MP80
Derrière la façade
5
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées.
a Commande VOL (volume)/SOUND
(son)
Tournez cette commande pour :
– régler le volume ;
– régler les caractéristiques du son.
Appuyez sur cette commande pour :
– sélectionner les caractéristiques du son à
régler.
b Touche SOURCE
Pour sélectionner la source.
c Touche MODE
Pour changer d’opération à effectuer.
d Touche DSPL/PTY 13, 15, 19, 22, 30
e Fenêtre d’affichage
f Touche LIST 12, 15, 16, 18
g Touche MENU
Pour afficher les menus.
h Touche Zjection) 11, 12
i Touche RELEASE 10
j Touche OFF (arrêt/mise hors
tension)* 10, 12, 30, 31
k Récepteur des signaux de la mini-
télécommande et du satellite de
commande sans fil
l Touche AF 19, 21
m Touche TA 20, 21
n Touches m/M (SEEK –/+)
Pour avancer rapidement ou reculer dans une
plage, syntoniser automatiquement des
stations de radio, trouver une station
manuellement ou sélectionner un réglage.
o Molette de sélection ./> (–/+)
Tournez cette commande pour :
– syntoniser des stations présélectionnées ;
– sauter des plages ;
– sélectionner un menu.
Appuyez sur cette commande pour :
– valider un réglage.
p Touche OPEN/CLOSE 10, 11
q Touche N (lecture) 11
r Touche RESET 9
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) sur l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie se décharge.
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes
fonctions que celles de l’appareil.
a Touche SCRL
b Touche DSPL/PTY
c Touches numériques
d Touche DSO
e Touche MENU
f Touche SOURCE
g Touches SEEK (</,)
h Touche SOUND
i Touche OFF
j Touches VOL (+/–)
k Touche AF
l Touche TA
m Touche MODE
n Touche EQ7
o Touche LIST
p Touches DISC/ALBUM (M/m)
q Touche ENTER
r Touche ATT
Mini-télécommande RM-X113
suite à la page suivante t
DISC
ATTOFF
SCRL
PTY
REP SHUF
DSPL
1
4
AF
MODE
2
5
TA
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
SOUND
ENTER
MENU
LIST
EQ7DSO
VOL
+
6
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
vous ne pouvez pas le réactiver avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou
si vous insérez un disque dans le lecteur.
Conseil
Reportez-vous à la section “Remplacement de la pile
au lithium” à la page 32 pour obtenir des informations
détaillées sur la façon de remplacer les piles.
Sélection d’un disque ou d’un album
via la mini-télécommande
Les touches DISC/ALBUM (M/m) de la mini-
télécommande permettent de passer d’un album à
l’autre ou d’un disque à l’autre.
(Avec cet appareil)
(Avec un appareil en option)
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
Saut de plusieurs plages de suite
Appuyez une fois sur la touche SEEK/AMS
(< ou ,) de la mini-télécommande, puis
appuyez de nouveau sur la même touche dans
la seconde qui suit et maintenez-la enfoncée.
Précautions
Si votre voiture est restée stationnée en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de
problème de fonctionnement, ne pas faire
tomber d'eau ni de corps étrangers dans le
plateau de lecture.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Condensation d’humidi
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser sur les
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de
l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne
fonctionne pas correctement. En pareil cas,
retirez le disque et attendez environ une heure
pour que l’humidité s’évapore.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur la lentille du lecteur CD
Ne touchez pas la lentille du plateau de lecture.
N’utilisez pas de nettoyants à lentilles
disponibles dans le commerce.
Pour Appuyez sur
passer d’un album
à l’autre*
Sélection d’un
album
M ou m [une fois pour
chaque album]
Pour sauter plusieurs albums
de suite, maintenez l’une ou
l’autre touche enfoncée.
Pour Appuyez sur
passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
M ou m [une fois pour
chaque disque]
Pour sauter plusieurs
disques de suite, appuyez
sur une des touches, puis
appuyez de nouveau sur
cette touche dans la seconde
qui suit et maintenez-la
enfoncée.
passer d’un album
à l’autre*
Sélection d’un
album
M ou m [maintenez la
touche enfoncée
brièvement], puis relâchez
Pour sauter plusieurs albums
de suite, appuyez sur une
des touches, puis appuyez
de nouveau sur la même
touche dans la seconde qui
suit et maintenez-la
enfoncée.
7
Remarques sur les disques
Pour que les disques restent propres, ne touchez
pas leur surface. Saisissez les disques par les
bords.
Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans le
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
N’exposez pas les disques à la chaleur ou à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
une voiture en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques risquent
de s’arrêter en cours de lecture, provoquant
ainsi des problèmes de fonctionnement ou de
s’endommager.
N’utilisez pas de disques portant des étiquettes
ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entrner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– Impossibilité d’éjecter un disque lorsque
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection.
– Erreurs de lecture des données audio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture) causées
par une déformation du disque suite au
rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre lecteur si vous essayez de
le faire. N’utilisez pas de tels disques.
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm.
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque du centre
vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels
que de la benzine, du diluant, des détergents
ordinaires ou des vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques analogiques.
Disques musicaux codés avec un
système de protection des droits
d’auteur
Ce produit est conçu pour lire des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Depuis peu, différents disques musicaux codés
avec une protection des droits d’auteur sont
commercialisés par des maisons de disques. Vous
devez savoir que, parmi ces disques, certains ne
sont pas conformes à la norme CD et ne peuvent
pas être reproduits par cet appareil.
Remarques sur les disques CD-R (CD
enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles)
Cet appareil permet la lecture des types de
disques suivants :
Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains CD-R/CD-RW (selon l’équipement
utilisé pour l’enregistrement ou selon l’état du
disque).
Vous ne pouvez pas lire un CD-R/CD-RW qui
n’est pas finalisé*.
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R et
CD-RW.
Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW
auxquels une session peut être ajoutée.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R/CD-
RW puisse être lu sur un lecteur CD audio.
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD audio
Disque pour
fichiers MP3
8
A propos des fichiers MP3
La technologie normalisée MP3 (MPEG 1
couche audio 3) est un format de compression de
séquences audio. Il permet la compression des
fichiers audio à 1/10 de leur taille normale. Les
sons qui ne sont pas perçus par l’ouïe humaine
sont comprimés, alors que les sons audibles ne le
sont pas.
Remarques sur les disques
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R et
CD-RW.
Le disque doit être enregistré soit au format ISO
9660*
1
niveau 1 ou 2, soit au format d’extension
Joliet ou Romeo.
Le lecteur lit également des disques enregistrés
en multisession*
2
.
*
1
Format ISO 9660
Le format ISO 9660 est la norme
internationale la plus utilisée pour
l’organisation des fichiers et des dossiers sur
CD-ROM.
La structure normalisée compte plusieurs
niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers
doivent être écrits en majuscules, au format
8.3 (nom de 8 caractères ou moins, extension
de 3 caractères ou moins, p. ex. “.MP3”). Les
noms de dossiers ne peuvent compter plus de
8 caractères. La hiérarchie de dossiers ne peut
compter plus de 8 niveaux. La norme de
niveau 2 permet d’établir des noms de fichiers
d’une longueur de 31 caractères.
Chaque dossier peut compter jusqu’à 8
hiérarchies.
Avec les extensions Joliet et Romeo, vérifiez
bien le contenu du logiciel d’enregistrement
et les autres conditions.
*
2
Multisession
Cette technologie d’enregistrement permet
l’ajout de données par la méthode Track-At-
Once. La partie utile des CD ordinaires
commence dans une zone de contrôle située
au début du disque, (amorce d’entrée ou
Lead-in), et se termine à la fin du disque
(amorce de fin ou Lead-out). Un CD
multisession est composé de plusieurs
sessions d’enregistrement distinctes. Chacune
de ces sessions commence par une amorce
d’entrée et se termine par une amorce de fin
distinctes.
CD-Extra : Format permettant d’enregistrer
des données de CD audio sous forme de
plages dans la session 1 et d’autres types de
données sous forme de plages dans la session
2.
CD mixte : Format permettant d’enregistrer
des données de CD audio dans la plage 2 et
d’autres types de données dans la plage 1.
Remarques
Lors de la lecture de disques enregistrés sous des
formats autres que le format ISO 9660 niveau 1 et
niveau 2, les noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s’afficher correctement.
Lors de l’identification, veillez à ajouter l’extension
“.MP3” au nom de chaque fichier.
Si l’extension “.MP3” est ajoutée au nom d’un fichier
de format autre que MP3, l’appareil ne peut pas
reconnaître ce fichier et produit des bruits aléatoires
qui risquent d’endommager les haut-parleurs.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Précautions à prendre lors de la lecture de
disques enregistrés en multisession
Lorsque la première plage de la premre session
est composée de données CD audio :
Seules les données de CD audio sont reproduites.
Les informations des données non CD audio et des
fichiers MP3 (numéro de la plage, durée, etc.)
s’affichent sans qu’aucun son ne soit émis.
Lorsque la première plage de la premre session
n’est pas composée de données CD audio :
– Si le disque contient au moins un fichier MP3,
seuls les fichiers MP3 sont lus. Les autres
données sont ignorées. (Les données CD audio
ne sont pas reconnues.)
– Si le disque ne contient aucun fichier MP3, le
message “NO Music” s’affiche et aucun son n’est
émis. (Les données CD audio ne sont pas
reconnues.)
9
Ordre de lecture des fichiers MP3
Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre
suivant :
Remarques
Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3 sont
ignorés.
Nombre maximal de dossiers : 255 (y compris le
répertoire de base et les dossiers vides).
Nombre maximal de fichiers et de dossiers MP3
pouvant être enregistrés sur un disque : 512
Lorsqu’un nom de fichier ou de dossier est composé
d’un grand nombre de caractères, le nombre de
fichiers et de dossiers pouvant être enregistrés sur
un disque peut être inférieur à 512.
Nombre maximal de hiérarchies de dossiers
pouvant être lues : 8
Conseil
Pour programmer un ordre de lecture spécifique,
ajoutez des chiffres en ordre croissant au début des
noms des fichiers ou des dossiers (p. ex. “01”, “02”,
etc.), puis enregistrez le tout sur un disque. (L’ordre
varie selon le logiciel d’enregistrement.)
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
1
2
6
3
5
7
1
2
6
7
4
8
3
5
8
4
9
Dossier
(album)
Fichier MP3
(plage)
Hiérarchie 1
(répertoire
de base)
Hiérarchie
2
Hiérarchie
4
Hiérarchie
5
Hiérarchie
3
Touche RESET
10
Dépose de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger contre le vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du CD/MD ou la réception radio
s’arrête (l’éclairage des touches et l’affichage
restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
appuyer sur (OFF) jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse pour éviter que la batterie du
véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur (RELEASE) pour ouvrir la
façade, puis retirez-la en tirant vers
vous.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
Ne laissez pas tomber la façade et n’exercez pas de
pression excessive sur cette dernière ni sur la
fenêtre d’affichage.
Refermez la façade avant de la retirer.
N’exposez pas la façade à la chaleur, à des
températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la
laisser dans une voiture en stationnement, sur le
tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Fixation de la façade
Fixez la partie A de la façade à la partie B de
l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté
gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en
position.
Remarques
Ne posez rien sur la surface interne de la façade.
Ne retirez pas la façade pendant l’éjection d’un
disque. Si vous tentez de retirer la façade pendant
l’éjection, celle-ci est interrompue.
Pour éjecter un disque lorsque la façade n’est pas
en place : par l’orifice C, appuyez sur la touche
(OPEN/CLOSE) située à l’intérieur de l’appareil,
avec un objet pointu, comme un stylo à bille.
(RELEASE)
A
B
C
11
Réglage de l’horloge
L’horloge fonctionne suivant un cycle de 24
heures.
Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “Clock” s’affiche.
1 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
L’indication des heures clignote.
2 Tournez la molette de sélection
./> pour régler les heures.
3 Appuyez sur la touche M+.
L’indication des minutes clignote.
4 Tournez la molette de sélection
./> pour régler les minutes.
2 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
L’horloge commence à fonctionner. Une fois
le réglage de l’horloge terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Conseils
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 22).
Lorsque le mode D.Info est activé, l’heure est
affichée en permanence (page 25).
Lecteur CD
Lecteur CD/MD
(en option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture
d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD
externes.
Remarque
Si vous raccordez un lecteur CD en option disposant
de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaissent dans la fenêtre d’affichage lorsque vous
écoutez un disque CD TEXT.
Lecture d’un disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur Z.
Le plateau de lecture du disque s’ouvre.
2 Placez un disque sur le plateau, côté
imprimé vers le haut.
Insérez le disque dans le lecteur jusqu’au
déclic.
3 Appuyez sur N.
Le plateau du disque se referme et la lecture
commence.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil, appuyez
plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que
l’indication “CD” s’affiche et que la lecture
commence. (Si vous appuyez sur (OPEN/CLOSE),
le plateau se referme mais la lecture ne démarre
pas.)
Remarques
N’insérez pas plus d’un disque à la fois dans le
plateau de lecture.
Le plateau de lecture et la façade se referment
automatiquement après le retentissement de
l’alarme d’avertissement.
./> (molette
de sélection)
suite à la page suivante t
12
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
Pour retirer le disque, appuyez sur la tige centrale
et soulevez le disque en le saisissant par son bord
dans la partie concave du plateau.
Remarques
Selon la méthode d’enregistrement du disque, un
délai d’une minute ou plus peut se produire avant
que la lecture ne commence .
Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture soit
impossible (page 7, 8).
Ces disques doivent être finalisés.
Pendant que la première ou la dernière plage est en
cours de lecture, si vous tournez la molette de
sélection ./>, la lecture passe à la première
ou à la dernière plage du disque.
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur CD/MD en
option.
Après que la touche Z a été enfoncée, il y a un délai
de quelques secondes avant que le plateau de
lecture ne s’ouvre. Ce délai correspond au temps
nécessaire à la lecture des données du disque.
(Avec un appareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD” ou “MD
(MS*)”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
La lecture commence.
* MS : Lecteur MG Memory Stick System-up MGS-X1
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD.
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou
“MD”. Lorsque “MS” s’affiche comme source, le
MGS-X1 commence la lecture. Si “MD” est affiché
comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner “MS” et lancer la lecture.
Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner “MD” ou “MS”. Lorsque l’appareil MD
souhaité s’affiche comme source, la lecture
commence. Si “MS” ou un autre appareil MD
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la
lecture.
Recherche d’un disque
— Sélection d’un disque
Reportez-vous à la section “Localisation d’un
disque par son nom” à la page 16.
Pour Faites ceci
interrompre la
lecture
Appuyez sur (OFF).
éjecter le disque Appuyez sur Z.
passer d’une plage
à l’autre
Accès
automatique
aux titres
Tournez la molette de
sélection ./>.
avancer
rapidement ou
reculer
Recherche
manuelle
Maintenez enfoncée la
touche –m ou M+, puis
relâchez-la lorsque vous
avez atteint le point
souhaité.
passer d’un album
à l’autre*
Sélection d’un
album
Appuyez sur (LIST), puis
tournez la molette de
sélection ./>.
./> (molette
de sélection)
13
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque, l’album ou la plage change,
tout titre préenregistré*
1
du nouveau disque, du
nouvel album ou de la nouvelle plage est
automatiquement affiché. Si la fonction de
défilement automatique, Auto Scroll, est réglée
sur “on”, les noms de plus de 9 caractères
défilent dans la fenêtre d’affichage (page 25).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL/PTY), l’indication
“NO D.Name” ou “NO T.Name” indique qu’il
n’existe pas de mémo de disque (page 14) ou de
nom préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
*3 Uniquement pour les fichiers MP3
Dans une étiquette ID3, seuls le nom de la plage,
de l’artiste et de l’album sont affichés. Lorsque
vous appuyez sur (DSPL/PTY), le message “NO
ID3 Tag” vous indique qu’il n’y a pas d’étiquette ID3
à afficher.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT contenant un grand
nombre de caractères, le défilement automatique
des informations peut être inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT.
Remarques sur les MP3
La fonction d’étiquette (tag) ID3 n’est applicable que
pour les étiquettes de version 1.
Les codes de caractères des étiquettes ID3 sont
conformes aux normes ASCII et ISO 8859-1. Les
informations des disques au format Joliet ne
peuvent s’afficher qu’en ASCII. Les caractères non
compatibles sont remplacés par le symbole “ *” à
l’affichage.
Le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact dans les cas suivants :
– lors de la lecture d’un fichier MP3 VBR (à débit
variable) ;
– pendant l’avance rapide ou le recul.
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé et
que le nom du disque, de l’album ou de la plage est
modifié, le nom ne défile pas.
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Le lecteur principal répète une plage, la totalité
d’un album ou la totalité du disque lorsque la
lecture de la section à répéter est terminée. Pour
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner :
REP TRACK — pour répéter une plage.
•REP ALBUM*
1
— pour répéter un album.
•REP DISC*
2
— pour répéter un disque.
*1 Disponible uniquement pour les fichiers MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MENU).
2 Tournez la molette de sélection
./> jusqu’à ce que “REP”
s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur M+ pour
sélectionner le réglage souhaité.
4 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “REP off” à l’étape 3.
Pour Appuyez sur
passer d’une
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL/PTY)
faire défiler la
rubrique
d’affichage
(DSPL/PTY) pendant 2
secondes
Rubriques affichables
Nom du disque*
1
/
Nom de l’artiste*
2
Nom de l’album (du dossier)*
3
• Nom de la plage (du fichier)*
1
*
3
Etiquette ID3 (tag)*
3
Numéro de disque
ou d’album
(DISC/ALBUM)
Durée de lecture
écoulée
Numéro de
plage
(TRACK)
./> (molette
de sélection)
14
Lecture des plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
SHUF ALBUM*
1
— pour écouter les plages de
l’album en cours dans un ordre aléatoire.
SHUF DISC — pour écouter les plages du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
SHUF CHNGR*
2
— pour écouter les plages du
lecteur CD ou MD en option en cours de
lecture dans un ordre aléatoire.
SHUF ALL*
3
— pour écouter toutes les plages
de tous les appareils CD et MD raccordés (y
compris cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement pour les fichiers MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou plusieurs lecteurs MD en
option sont raccordés
1 En cours de lecture, appuyez sur
(MENU).
2 Tournez la molette de sélection
./> jusqu’à ce que “SHUF”
s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur M+ pour
sélectionner le réglage souhaité.
4 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “SHUF off” à l’étape 3.
Remarque
La fonction “SHUF ALL” ne passera pas de façon
aléatoire des plages de lecteurs CD à des plages de
lecteurs MD et vice-versa.
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (mémo de disque). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un
disque. Lorsque vous identifiez un CD, vous
pouvez ensuite le localiser par son nom (page
16).
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier dans un
lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “Name Edit” s’affiche.
3 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
L’appareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
4 Saisissez les caractères.
1Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le
caractère souhaité.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y
+
y y
*
... y * y A
* Insertion d’un espace
./> (molette
de sélection)
./> (molette
de sélection)
15
2 Appuyez sur M+ lorsque vous
avez repéré le caractère souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
m.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
5 Pour revenir au mode de lecture CD
normal, appuyez sur la molette de
sélection ./>.
Conseils
Procédez par écrasement ou saisissez “ ” pour
corriger ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également achever l’opération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. Le mémo de disque est alors
sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD doté de
la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture répétée ou aléatoire est interrompue
jusqu’à ce que l’édition du nom soit terminée.
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours prioritaire sur toutes les
informations CD TEXT d’origine.
Conseil
Pour en savoir plus sur les autres rubriques qui
peuvent être affichées, reportez-vous à la page 13.
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD sur
lequel le mémo de disque est
sauvegardé.
3 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “Name Del” s’affiche.
4 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le nom de
disque à supprimer.
6 Appuyez sur la molette de sélection
./> pendant 2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous voulez
effacer d’autres noms.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient au mode de lecture CD
normal.
Remarques
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine apparaissent.
Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous voulez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Pour Appuyez sur
afficher le nom (DSPL/PTY) pendant la
lecture d’un disque CD/CD
TEXT
16
Localisation d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/
CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques dont vous avez personnalisé les noms*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Localiser un disque par son nom : lorsque vous
avez attribué un nom au CD (page 14) ou au MD.
*2 Localiser des disques grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD équipé de la fonction CD TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom (mémo) attribué au disque en cours
de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le disque
souhaité.
3 Appuyez sur la molette de sélection
./> pour lancer la lecture.
Remarque
Pour les disques CD TEXT et les MD, l’affichage de
certaines lettres est impossible.
Localisation d’un album ou d’une
plage par son nom
Lorsqu’un nom est attribué à un album*
3
ou à
une plage*
4
, vous pouvez localiser cet album ou
cette plage par son nom.
1 Appuyez plusieurs fois sur (LIST)
jusqu’à ce que le nom de l’album ou
de la plage s’affiche.
A chaque pression sur la touche (LIST),
l’affichage passe tour à tour du nom du disque
à celui de l’album, puis à celui de la plage.
Après 5 secondes, l’affichage revient en mode
de lecture normal.
2 Tournez la molette de sélection
./> jusqu’à ce que l’album ou la
plage souhaitée s’affiche.
La lecture commence.
*3 Disponible uniquement pour les fichiers MP3.
*4 Disponible uniquement pour les fichiers MP3, les
disques CD TEXT et les MD.
./> (molette
de sélection)
17
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, MW et LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction “Mémorisation des meilleurs accords
de façon à éviter les accidents.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords (BTM
– Best Tuning Memory)
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “BTM” s’affiche.
4 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de la faiblesse des signaux,
certaines touches numériques conserveront leur
réglage précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
Réception des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Tournez la molette de sélection
./> jusqu’à ce que vous ayez
syntonisé la station souhaitée.
Conseil
Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) de la
mini-télécommande pour sélectionner directement la
station souhaitée.
Si la syntonisation présélectionnée ne
fonctionne pas
Appuyez sur –m ou M+ pour
rechercher la station (syntonisation
automatique).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez l’action jusqu’à ce
que vous captiez la station souhaitée.
Conseils
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations dont les signaux
sont plus puissants (reportez-vous à la section
“Modification des réglages du son et de l’affichage”
à la page 25).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé e m ou M+ pour localiser la fréquence
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur
m ou M+ pour trouver la fréquence exacte
souhaitée (syntonisation manuelle).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
Sélectionnez le mode de réception
mono.
(reportez-vous à la section “Modification des
réglages du son et de l’affichage” à la page
25).
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication “ST”
disparaît).
Conseil
Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
FM, réglez DSO sur “off” (page 26).
./> (molette
de sélection)
./> (molette
de sélection)
18
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur m ou M+ pour
syntoniser la station que vous voulez
mémoriser.
4 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “Preset Edit” s’affiche.
5 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
6 Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le numéro
à mémoriser.
7 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
L’indication de la station mémorisée s’affiche
à l’écran.
8 Appuyez deux fois sur (MENU).
Remarque
Si vous mémorisez une nouvelle station sur le même
numéro de présélection, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Utilisation de la mini-télécommande
1 lectionnez la radio en appuyant
plusieurs fois sur (SOURCE).
2 Sélectionnez la bande en appuyant
plusieurs fois sur (MODE).
3 Syntonisez la station que vous
souhaitez mémoriser en appuyant sur
(SEEK -) ou (SEEK +).
4 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée jusqu’à ce que
l’indication “MEM” apparaisse.
Syntonisation d’une station
via une liste
— Affichage automatique des titres
1 En cours de réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuelle apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Après 5 secondes, l’affichage revient en mode
de lecture normal.
2 Tournez la molette de sélection
./> jusqu’à ce que vous ayez
syntonisé la station souhaitée.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
3 Tournez la molette de sélection
./> pour syntoniser la station
souhaitée.
./> (molette
de sélection)
./> (molette
de sélection)
19
Fonction RDS
Aperçu de la fonction RDS
Les stations FM disposant du système RDS (Radio
Data System) transmettent des informations
numériques inaudibles en même temps que le
signal normal de leurs émissions radio. Par
exemple, l’une des informations suivantes s’affiche
lors de la réception d’une station disposant de la
fonction RDS.
Services RDS
Les données RDS vous proposent d’autres
services, tels que :
•La resyntonisation automatique d’une
émission, très pratique pour les longs trajets.
— AF t page 19
La réception de messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source. — TA
t page 20
La sélection de stations selon le type
d’émission diffusée. — PTY t page 21
Le réglage automatique de l’horloge. — CT
t page 22
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal de transmission est faible
ou si la station syntonisée ne transmet pas de
données RDS.
Resyntonisation automatique
pour une meilleure réception
— Fonction AF
La fonction Fréquences alternatives (AF) permet
à l’appareil de toujours rechercher le signal le
plus puissant de la zone où vous vous trouvez
pour la station que vous écoutez.
1 Sélectionnez une station FM (page 17).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF)
jusqu’à ce que l’indication “AF on”
apparaisse.
L’appareil entame la recherche d’une
fréquence alternative dont le signal est plus
puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Si l’indication “NO AF” clignote, la station
en cours de syntonisation ne dispose pas de
fréquence alternative.
Remarque
S’il n’existe pas de fréquence alternative dans la
région ou si vous n’avez pas besoin d’en rechercher
une, désactivez la fonction AF en sélectionnant “AF
off”.
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur –m ou M+ tandis que
le nom de la station clignote (dans les
8 secondes).
L’appareil commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(l’indication “PI Seek” apparaît).
Si l’appareil ne parvient pas à trouver la
même PI, il revient à la fréquence
sélectionnée précédemment.
Pour Appuyez sur
passer d’une
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL/PTY)
Rubriques affichables
Fréquence radio/Heure
Fonction
Rubriques affichables
Nom de station
Type d’émission
suite à la page suivante t
Changement automatique de fréquence.
98,5 MHz
Station
102,5 MHz
96,0 MHz
20
Ecoute continue d’une émission
régionale
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale dont les
signaux sont plus puissants ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous voulez profiter
pleinement de la fonction AF, sélectionnez “REG
off” à partir du MENU (page 26).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-
Uni uniquement)
(Avec la mini-télécommande)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur une touche numérique
((1) à (6)) associée à une station
locale mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez de nouveau sur la touche
numérique de la station locale.
3 Répétez l’opération jusqu’à ce que
vous captiez la station locale
souhaitée.
Ecoute des messages de
radioguidage
— TA/TP
En activant les fonctions de messages de
radioguidage (TA) et de programme de
radioguidage (TP), vous pouvez
automatiquement écouter une station FM
diffusant des messages de radioguidage. Ces
fonctions ne tiennent pas compte de l’émission
FM en cours ni de la source (CD, MD, AUX)
écoutée ; l’appareil revient à la source précédente
lorsque le bulletin d’information est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur (TA)
jusqu’à ce que l’indication “TA on”
apparaisse.
L’appareil commence à rechercher les
stations diffusant des messages de
radioguidage.
L’indication “TP” indique la réception de ces
stations et l’indication “TA” clignote pendant
la diffusion d’un message de radioguidage.
L’appareil continue à rechercher les stations
diffusant des messages de radioguidage si
l’indication “NO TP” apparaît.
Pour annuler tous les messages de radioguidage,
sélectionnez “TA off”.
Conseil
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Préréglage du volume des messages
de radioguidage
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Tournez la commande VOL pour régler
le volume au niveau souhaité.
2 Appuyez sur (TA) pendant
2 secondes.
L’indication “TA” apparaît et le réglage est
mémorisé.
Réception de messages urgents
Lorsque la fonction AF ou TA est activée,
l’appareil passe automatiquement aux messages
d’urgence s’ils sont diffusés pendant que vous
écoutez une station FM, un CD, un MD ou une
source AUX.
Pour Appuyez sur
interrompre le
bulletin en cours
(TA)
21
Présélection des stations RDS
avec les réglages AF et TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de
chaque station ainsi que sa fréquence. Vous
pouvez effectuer un réglage différent (pour AF,
TA ou les deux) pour chaque station
présélectionnée ou vous pouvez effectuer le
même réglage pour toutes les stations
présélectionnées. Si vous présélectionnez des
stations avec “AF on”, l’appareil mémorise
automatiquement les stations dont le signal radio
est le plus puissant.
Présélection du même réglage pour
toutes les stations présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM (page 17).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner “AF on” et/ou “TA on”.
Notez que la sélection de “AF off” ou “TA
off” mémorise les stations RDS, mais permet
également de mémoriser les stations ne
disposant pas de cette fonction.
3
Appuyez sur
(MENU)
, puis tournez la
molette de sélection
.
/
>
jusqu’à ce
que “BTM” s’affiche.
4 Appuyez sur la molette de sélection
./> jusqu’à ce que “BTM” se
mette à clignoter.
Présélection de réglages différents
pour chaque station présélectionnée
(Avec la mini-télécommande)
1 Sélectionnez une bande FM et
syntonisez la station souhaitée (page
18).
2 Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner “AF on” et/ou “TA on”.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée jusqu’à ce que
l’indication “MEM” apparaisse.
Répétez les opérations à partir de l’étape 1 pour
la présélection d’autres stations.
Syntonisation d’une station en
fonction du type d’émission
— PTY
Vous pouvez rechercher une station en
sélectionnant le type d’émission que vous
souhaitez écouter.
./> (molette
de sélection)
Types d’émission Affichage
Actualités News
Dossiers d’actualité Affairs
Informations Info
Sports Sport
Programmes éducatifs Educate
Théâtre Drama
Culture Culture
Science Science
Divers Varied
Musique populaire Pop M
Rock Rock M
Musique légère Easy M
Musique classique légère Light M
Musique classique Classics
Autres styles de musique Other M
Météo Weather
Finance Finance
Emissions pour enfants Children
Affaires sociales Social A
Religion Religion
Emissions à ligne
ouverte
Phone In
Voyage Travel
Loisirs Leisure
Jazz Jazz
Musique country Country
Musique nationale Nation M
Musique d’autrefois Oldies
Musique folk Folk M
Documentaires Document
suite à la page suivante t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Sony CDX-MP80 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi