Hilti PRA 22 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PRA 22
331424
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
ja
ko
zh
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
1
+“+“
+[
+#
+#
3
8
6
7
5
2
1
4
2
9
3
+|+]
4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
1
10
109
10
8
107
106
1
1
1
1
12
11
3
21
1
2
1
3
2
1
4
2
1
0
2
0
9
20
8
2
0
7
2
0
6
20
5
2
0
4
20
3
2
0
2
2
0
1
20
0
1
9
9
19
8
19
7
1
9
6
19
5
1
9
4
1
93
19
2
1
9
1
1
90
18
9
1
88
18
7
1
8
6
1
8
5
184
1
8
3
1
8
2
5
6
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
NOTICE ORIGINALE
PRA 22 Télécommande / récepteur laser
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim-
pérativement son mode d'emploi et bien res-
pecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours ac-
compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes nérales 13
2Description 14
3 Caractéristiques techniques 15
4 Consignes de sécurité 15
5 Mise en service 16
6Utilisation 16
7 Nettoyage et entretien 17
8Recyclage 17
9 Garantie constructeur des appareils 18
10 claration de conformi CE (original) 18
1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur
les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre
ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne
toujours le récepteur laser PRA 22.
Pièces constitutives de l'appareil, éléments de com-
mandeetd'affichage1
Face avant du récepteur laser PRA 22
@
Bouton Marche / Arrêt
;
Bouton de réglage de la tolérance choisie
=
Bouton de réglage du signal sonore
%
Sortie du signal sonore
&
Zone de réception
(
Zone d'affichage avant (voir schéma détaillé)
)
Encochederepère
+
Aimants
Face arrière du récepteur laser PRA 22 2
§
Couvercle du logement des piles
/
Pas de vis de fixation du récepteur
:
Zone d'affichage arrière
Écran du récepteur laser PRA 22 3
·
Affichage de la tolérance choisie
$
Affichagedelapositiondurécepteurparrapportau
plan laser
£
Affichagedel'étatdechargedespiles
|
Niveau à bulle
Support de récepteur laser PRA 77 4
¡
Vis de fixation du récepteur
Q
Visdefixationdelamiregraduée
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles gères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertisse-
ment danger
général
Avertisse-
ment
substances
explosives
Avertisse-
ment
matières
corrosives
Avertisse-
ment tension
électrique
dangereuse
fr
13
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
Symboles
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
Recycler les
déchets
Identification de l'appareil
La désignation et le numéro de série du modèle se
trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire
cesrenseignementsdanslemoded'emploiettoujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Type :
de série :
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le récepteur laser Hilti PRA 22 est conçu pour détecter des faisceaux laser dans le cas de lasers rotatifs.
L'appareil est conçu pour déterminer, reporter ou contrôler des alignements horizontaux et des plans inclinés comme,
parexemple,reporterdesrepèresmétriques et de hauteur ou établir des clivités.
Le récepteur peut être utilisé seul ou être monté sur la mire télescopique graduée avec le support de récepteur PRA 77.
L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par du personnel
nonqualifiéoudemanièrenonconformeàl'usageprévu.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le
présent mode d'emploi.
Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits
présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
2.2 Arrêt automatique
Si aucun faisceau laser n'est détecté dans un intervalle de 5 minutes environ, l'alimentation électrique de l'appareil
est automatiquement coupée.
2.3 Affichage du PRA 22 3
REMARQUE
Le champ d'affichage du récepteur laser PRA 22 dispose de plusieurs symboles pour représenter différents états de
fait.
Affichage de la tolérance choisie
Cette dernière peut être modifiée à l'aide de la touche « Réglage de la
tolérance choisie ». Si le symbole gauche s'allume, alors que les deux
flèches ne se rencontrent pas et que la ligne est interrompue au milieu, la
tolérance « standard » est réglée. Si le symbole droit s'allume, alors que
les deux flèches se joignent en une ligne, la tolérance « fine » est réglée.
Affichage de la position du récepteur
par rapport au plan laser
Affiche la position du récepteur par rapport au plan laser. Une flèche in-
dique respectivement le sens dans lequel le récepteur doit se déplacer
pour se trouver exactement au même niveau que le laser.
Affichagedel'étatdechargedes
piles
L'affichage de l'état de charge des piles du PRA 22 s'allume lorsque les
piles doivent être remplacées.
Volume sonore
Si aucun affichage visible du symbole de volume sonore n'apparaît, le
volume sonore est désactivé. Si le symbole de volume sonore clignote, le
volume sonore est réglé sur « bas ». Si le symbole de volume sonore est
affiché en continu, le volume sonore est réglé sur « haut ».
2.4 Éléments livrés
1 Récepteur laser PRA 22
1Moded'emploi
1 Pile
1 Certificat du fabricant
fr
14
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
3 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
REMARQUE
Sous réserve de modifications techniques !
Rayond'action(diamètre) 2150m(6à450pieds)
Zone d'affichage du plan laser (10 m / 30 pieds) tolérance fine : ± 1,0 mm (0,04 pouce) / Milieu± 2,0 mm
(0,08 pouce) / standard : ± 3,0 mm (0,12 pouce)
Émetteur de signal acoustique
2 intensités avec possibilité de désactivation
Écran à cristaux liquides
de chaque côté
Fenêtredelazonederéception
40 mm (1¾ pouce)
Distance de l'indicateur central par rapport à la face
supérieure du boîtier
45 mm (1¾ pouce)
Encoches de repère (milieu)
sur les deux côtés
Récepteur à désactivation automatique sans détection : 5 min
Dimensions 151 mm X 78 mm X 31 mm (5,9" X 3,1" X 1,2")
Poids avec piles : 0,231 kg (0.4 lbs)
Alimentation électrique bloc : 9 V
Autonomie de fonctionnement pile alcaline au manganèse, température +20 °C
(+68 °F) : 40 h
Température de service -20…+50 °C (-4 °F à 122 °F)
Températuredestockage -25+6C(-2Fà14F)
Classe de protection IP 64
selon IEC 529
Pas de vis du cepteur métrique : 5 X 10 mm (0,4 pouce)
4 Consignes de sécurité
En plus des consignes de sécurité figurant dans les
différentes sections du présent mode d'emploi, il im-
porte de toujours bien respecter les directives sui-
vantes.
4.1 Consignes de sécurité générales
a) Lors du travail, tenir toutes tierces personnes, no-
tamment les enfants, éloignées de l'endroit d'in-
tervention.
b) Avant toute utilisation, l'appareil doit être
contrôlé. Si l'appareil est endommagé, le faire
réparer par le S.A.V. Hilti.
c) Ne faire réparer l'appareil que par le S.A.V. Hilti.
d) Nepas neutraliser les dispositifs de sécuriténi en-
lever les plaquettes indicatrices et les plaquettes
d’avertissement.
e) Après une chute ou tout autre incident méca-
nique, il est nécessaire de faire vérifier l'appareil
par le S.A.V. Hilti.
f) En cas d’utilisation d’adaptateurs, vérifier que
l’appareil est toujours bien vissé.
g) Pour éviter toute erreur de mesure, toujours bien
nettoyer la zone de réception.
h) Bien que l'appareil soit conçu pour être utilisé
dans les conditions de chantier les plus dures,
en prendre soin comme de tout autre instrument
optique et électrique (par ex. jumelles, lunettes,
appareil photo).
i) Bien que l’appareil soit parfaitement étanche, il
est conseillé d'éliminer toute trace d'humidité en
l’essuyant avant de le ranger dans son coffret de
transport.
j) Ne pas tenir l'appareil trop proche des oreilles
pour éviter des troubles de l'audition.
k) S'assurer qu'aucun autre appareil n'est utilisé à
proximité pour éviter toute confusion.
4.1.1 Dangers électriques
a) Les piles doivent être tenues hors de portée des
enfants.
b) Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer
au feu. Les piles peuvent exploser ou des substances
toxiques peuvent être dégagées.
c) Ne pas recharger les piles.
d) Ne pas souder les piles dans l'appareil.
fr
15
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
e) Ne pas décharger les piles en provoquant
un court-circuit, cela risque d'entraîner une
surchauffe et la déformation de celles-ci.
f) Ne pas ouvrir les piles et ne pas les soumettre à
des contraintes mécaniques excessives.
g) Ne pas utiliser de piles endommagées.
h) Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles
usagées. Ne pas utiliser de piles de différentes
marques ou de types différents.
4.2 Aménagement correct du poste de travail
a) Lors de travaux d’alignement sur une échelle,
éviter toute mauvaise posture. Veiller à toujours
rester stable et à garder l'équilibre.
b) Utiliser l'appareil uniquement dans les limites
d’application définies.
4.3 Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil réponde aux exigences les plus sé-
vères des directives respectives, Hilti ne peut entièrement
exclure la possibilité qu'un rayonnement très intense pro-
duise des interférences sur l'appareil et perturbe son
fonctionnement. Dans ce cas ou en cas d'autres incerti-
tudes, des mesures de contrôle doivent être effectuées
pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti
n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences
sur d'autres appareils (par ex. systèmes de navigation
pour avions).
4.4 Liquides
En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de la
batterie/bloc-accu. Éviter tout contact avec ce liquide.
En cas de contact par inadvertance, rincer soigneu-
sement avec de l’eau. Si le liquide rentre dans les
yeux, les rincer abondamment à l'eau et consulter en
plus un médecin. Le liquide qui sort peut entraîner des
irritations de la peau ou causer des brûlures.
5 Mise en service
5.1 Mise en place des piles 2
DANGER
Utiliser exclusivement des piles neuves.
REMARQUE
Le compartiment des piles s'ouvre facilement à l'aide
d'une pièce de monnaie par exemple.
1. Sortir les piles de leur emballage et les insérer dans
l'appareil.
REMARQUE L'appareil doit uniquement être utilisé
avec les piles recommandées par Hilti.
2. Vérifier que la polarité est conforme aux indications
figurantsurlafaceinférieuredechaqueappareil.
6 Utilisation
6.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 1
Appuyer sur le bouton Marche / Arrêt.
6.2 Utilisation du récepteur 56
Le récepteur PRA 22 peut être utili pour des distances
allantjusqu'à150metremontésurlamiretélescopique
graduée avec le support de récepteur PRA 77.
1. Mettez l'appareil en marche à l'aide du bouton
Marche / Arrêt.
2. Tenir le cepteur PRA 22 perpendiculairement au
plan de rotation dans le faisceau laser en rotation.
REMARQUE Le fonctionnement du faisceau laser
est signalé optiquement et acoustiquement.
6.3 Réglages
6.3.1 Réglage de la sensibilité 1
Sélectionner la tolérance souhaitée à l'aide du bouton de
réglage de la zone d'affichage du plan laser.
REMARQUE
L'un des symboles décrits sur le schéma est représenté
sur l'affichage. À la mise en marche, la tolérance est
réglée sur « standard ».
6.3.2 Réglage du volume sonore 1
Sélectionnerle volume sonore souhaité à l'aide du bouton
de réglage du signal sonore.
REMARQUE
À la mise en marche, le volume sonore est désactivé.
À chaque pression sur ce bouton, le volume sonore
commute dans l'ordre entre les états normal / fort / arrêt.
fr
16
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
7 Nettoyage et entretien
7.1 Nettoyage et séchage
1. Si de la poussière s’est déposée sur la surface, la
souffler pour l'éliminer.
2. Ne pas toucher la zone d'affichage resp. la fenêtre
de réception avec les doigts.
3. Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et
doux ; humidifier avec un peu d'eau ou d'alcool
pur, si besoin est.
REMARQUE N’utiliser aucun autre liquide, ceci
pourrait attaquer les pièces en plastique.
4. Si le matériel est entreposé à l'intérieur d'un véhi-
cule, respecter les plages de températures, notam-
ment en hiver ou en été (–30 °C à +60 °C / -22 °F à
+140 °F).
7.2 Stockage
Si l'appareil a été mouillé, le déballer. Sécher et nettoyer
l'appareil, son coffret de transport et les accessoires
(température max. 40 °C / 104 °F). Ne réemballer le
matériel qu'une fois complètement sec, puis le stocker
au sec.
Si le matériel est resté longtemps stocké ou s'il a été
transporté sur une longue distance, vérifier sa précision
(mesure de contrôle) avant de l'utiliser.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période pro-
longée, retirer les piles. Des piles/batteries qui coulent
risquent d'endommager l'appareil.
7.3 Transport
Pour transporter ou renvoyer le matériel, utiliser soit le
coffret de livraison Hilti, soit tout autre emballage de
même qualité.
DANGER
Toujours enlever les piles avant de transporter l'ap-
pareil.
7.4 Service de calibrage Hilti
Nous recommandons de confier régulièrement l'appareil
au service de calibrage Hilti, pour pouvoir garantir la fia-
bilité selon les normes applicables et les réglementations
en vigueur.
Le Service de calibrage Hilti est à la disposition des
utilisateurs ; nous vous recommandons de faire contrôler
l'appareil au moins une fois par an.
Le service de calibrageHilti certifiequ'au jour du contrôle,
les spécifications de l'appareil vérifié sont conformes
aux caractéristiques techniques figurant dans le mode
d'emploi.
En cas d'écarts avec les données du constructeur, le
réglage des appareils de mesure utilisés est réinitialisé.
Après l'ajustage et le contrôle, une plaquette de calibrage
est apposée sur l'appareil et il est certifié par écrit,
au moyen d'un certificat de calibrage, que l'appareil
fonctionne dans les plages de caractéristiques indiquées
par le constructeur.
Les certificats de calibrage sont systématiquement requis
pour les entreprises qui sont certifiées ISO 900X.
Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre
disposition pour vous conseiller.
8 Recyclage
DANGER
En cas de recyclage incorrect du matériel, les risques suivants peuvent se présenter :
la combustion de pièces en plastique risque de dégager des fumées et gaz toxiques nocifs pour la santé.
Les piles abîmées ou fortement échauffées peuvent exploser et, de ce fait, causer des empoisonnements ou
intoxications, des brûlures (notamment par acides), voire risquent de polluer l’environnement.
En cas de recyclage sans précautions, des personnes non autorisées risquent d’utiliser le matériel de manière
incorrecte voire de se blesser sérieusement, d’infliger de graves blessuresàdestiercespersonnesetdepolluer
l’environnement.
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils de mesure électroniques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques anciens
et sa transposition au niveau national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément
et recyclés de manière non polluante.
fr
17
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations nationales en vigueur.
9 Garantie constructeur des appareils
Hiltigarantitl'appareilcontretoutvicedematièreset
de fabrication. Cette garantie s'applique à condition que
l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu
correctement,enconformitéaveclemoded'emploiHilti,
et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire
sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables,
accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite
ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses
pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour au-
tant que des dispositions légales nationales impé-
ratives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne
saurait être tenu pour responsable de toutes dété-
riorations, pertes ou dépenses directes, indirectes,
accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'uti-
lisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil
dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu-
lier les garanties implicites concernant l'utilisation et
l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appa-
reil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti
compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti
et annule et remplace toutes les déclarations antérieures
ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits
concernant des garanties.
10 Déclaration de conformité CE (original)
Désignation : Télécommande / récep-
teur laser
Désignationdumodèle: PRA22
Année de fabrication : 2006
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité
que ce produit est conforme aux directives et normes
suivantes : 2011/65/UE, 2006/95/CE, 2004/108/CE.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Documentation technique par :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
fr
18
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
*331424*
331424
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3363 | 0313 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
331424 / A2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140580 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hilti PRA 22 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi