LG PRHR042.ENCXLEU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
www.lg.com
Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être
effectuée que par du personnel autorisé.
Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence
ultérieure.
PRHR042/PRHR032/PRHR022 (récupérateur de chaleur)
Traduction de l’instruction originale
FRANÇAIS
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 1
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
2
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait repré-
senter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes
lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climati-
seur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 2
3
FRANÇAIS
ATTENTION:
Mesures de sécurité
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Lors du câblage :
Lors du transport :
Lors de l’installation...
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
Lors de la réparation
Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées
au moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter
également le contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort. Seulement
un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure. Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme élevée,
qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées
clairement près de l’unité intérieure de contrôle d’air/chauffage.
Précautions spéciales
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
• L’installation DOIT être réalisée conformément aux codes de construction locaux ou, en absence de ces codes, conformément aux Code
électrique national NFPA 70/ANSI C1-1993 ou l’édition en vigueur, et conformément au Code électrique canadien Partie 1 CSA C.22.1.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
PRÉCAUTION
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser le
service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 3
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPA-
REIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des si-
tuations dangereuses et garantir une performance optimale de
votre produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer
des blessures graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures
légères ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des
personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques
en même temps que les autres personnes.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à
un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les
consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de
test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les
instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionne-
ment de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures
individuelles et/ou la mort.
AVERTISSEMENT
• Confiez tous les travaux électriques à un technicien spécialisé
qui respecte le "Electric Facility Engineering Standard" et l’"In-
terior Wire Regulations" ainsi que les instructions données
dans le manuel. De plus, vous devez toujours utiliser un cir-
cuit propre.
- Si la capacité de la source d’énergie ne correspond pas ou
!
!
!
!
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 4
5
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
bien si l’installation électrique a été mal faite, il existe de
risque de choc électrique ou d’incendie.
• Demandez au revendeur ou à un technicien qualifié d’installer
votre unité RC.
- Une mauvaise installation faite par l’utilisateur peut être la
cause d’une fuite d’eau, d’un choc électrique ou d’un in-
cendie.
• Toujours mettre le produit à terre.
- Risque d’incendie ou de choc électrique.
• Sécurisez les branchements afin que la force appliquée sur
les câbles extérieurs ne se répercute pas sur les prises.
- Un mauvais branchement peut générer de la chaleur et
provoquer un incendie.
• Pour réinstaller le produit, contactez toujours un revendeur ou
le centre de service après-vente.
- Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de
blessure.
• Ne pas installer, retirer ou réinstaller l’unité vous-même
(client).
- Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de
blessure.
• Ne pas endommager ou utiliser un câble d’alimentation quel-
conque.
- Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de
blessure.
• Ne pas toucher l’interrupteur avec des mains humides.
- Risque d’incendie, de choc électrique, d’explosion ou de
blessure.
• Ne pas conserver ni utiliser de gaz inflammables ou com-
bustibles à proximité de l’unité RC.
- Risque d’incendie ou de panne du produit.
• Utilisez correctement le disjoncteur et le fusible.
- Risque de l’incendie ou de choc électrique.
• Installez le couvercle du boîtier de contrôle et le panneau.
- Si le couvercle et le panneau ne sont pas convenablement
installés, de la poussière ou de l’eau peuvent pénétrer dans
l’unité RC ce qui peut provoquer un incendie ou un choc
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 5
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
électrique.
• Soyez vigilants lorsque vous déballez et installez votre ap-
pareil.
- Les coins pointus peuvent provoquer des blessures. Soyez
particulièrement prudent avec les coins du boîtier.
• Jetez consciencieusement les matériaux d’emballage.
- Les matériaux d’emballage comme les clous ou tout autre
objets en bois ou métalliques peuvent provoquer des
rayures ou des blessures.
- Séparez et jetez les sacs d’emballage en plastique afin que
les enfants ne puissant pas jouer avec. Si des enfants jouent
avec un sac plastique qui n’a pas été jeté, ils risquent de s’é-
touffer.
ATTENTION
• Évitez un emplacement non protégé de la pluie étant donné
que l’appareil sera utilisé en extérieur.
- Risque de dommage de la propriété, d’échec ou de choc
électrique.
• Installez l’unité RC dans un endroit où le bruit de changement
de mode ne vous gênera pas.
- L’installation dans un espace fermé comme une sale de réu-
nion ou autre peut déranger le travail.
• Vérifiez toujours qu’il n’y ait pas de fuite de gaz (réfrigérant)
après l’installation ou la réparation de l’appareil.
- Un faible niveau de gaz peut entraîner la panne de l’appareil.
• Veillez à ce que l’appareil soit installé à niveau.
- Afin d’éviter les vibrations et les fuites.
!
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 6
TABLE DES MATIÈRES
7
FRANÇAIS
2 ASTUCES POUR
ECONOMISER L’EN-
ERGIE
4 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
8 FONCTIONNALITÉS
10 INSTALLATION
10 Sélection du meilleur emplacement
10 Schèma des dimension
12 Installation Unité RC
14 Isolation
15 Système de câblage
16 Réglage de l’Interrupteur de l’Unité RC
21 MÉTHODE D’ÉCHANGE
DES SERPENTINS
22 MÉTHODE DE RAC-
CORDEMENT DE L'UNITÉ
HR
TABLE DES MATIÈRES
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 7
8
FONCTIONNALITÉS
FRANÇAIS
FONCTIONNALITÉS
Boîtier de contrôle
Tuyau de connexion
(vers l’unité extérieure)
Tuyau de connexion
(vers l’unité extérieure)
Jeu de bobines, Solénoïde
Tuyau de connexion
(vers l’unité intérieure)
Modèle PRHR022 PRHR032 PRHR042
Numéro Max d’unités Intérieures Branchées 16 24 32
Nbre max. d'unités intérieures d'une branche pouvant être connectées
888
Entrée nomi-
nale
Refroidissement 26 40 40
Chauffage 26 40 40
Poids Net
kg 15.2 17.2 19.2
Livres 33.5 37.9 42.3
Dimensions
(I*H*P)
mm 801x218x632 801x218x632 801x218x632
Pouces 31.5x8.6x24.9 31.5x8.6x24.9 31.5x8.6x24.9
Encastrage Plaque en metal galvanisé
Tuyaux de
connexion
Intérieur
Tuyau de liquide
[mm]
Ø9.52 – Ø6.35
Tuyau de gaz
[mm]
Ø15.88 – Ø12.7
Extérieur
Liquide [mm] Ø9.52 Ø12.7 Ø15.88
Basse pression
[mm]
Ø22.2 Ø28.58 Ø28.58
Haute pression
[mm]
Ø19.05 Ø22.2 Ø22.2
Matériau d’Isolation Anti Bruit Polyéthylène expansé
Courant
Courant admissible minimum du
circuit(MCA)
0.2
Courant admissible maximum du
fusible (MFA)
15
Source d’Énergie 220V-240V~ 50/60 Hz
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 8
9
PIÈCES NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION
FRANÇAIS
PIÈCES NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION
- Manuel d’installation
- Boulons de suspension (4 x M10 ou M8), Écrous (8 x M10 or M8), Rondelles plates (8 x M10)
- Reducteurs
Modèles
Haute pression
Tuyau de gaz
Basse pression
Tuyau de liquide
Unité RC
Réducteur
PRHR022
PRHR032/
PRHR042
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
Ø6.35(1/4)OD9.52(3/8)
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD12.7(1/2)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
OD12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
OD15.88(5/8)
Ø12.7(1/2)
Ø9.52(3/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
[Unité : mm]
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 9
10
INSTALLATION
FRANÇAIS
INSTALLATION
Sélection du meilleur emplacement
Sélectionnez l’emplacement pour installer l’unité RC en fonction des conditions suivan
- Évitez un endroit non protégé de la pluie car l’unité sera utilisée en extérieur.
- Prévoyez un espace suffisante autour de l’appareil.
- Le tuyau réfrigérant ne doit pas excéder la longueur maximum.
- Évitez les endroits à proximité d’autres sources de chaleur.
- Évitez les endroits susceptibles d’être en contact avec de l’huile, de la vapeur d’eau ou des
hautes fréquences électriques.
- Installez l’appareil dans un endroit où le bruit de fonctionnement ne gêne pas. (Dans un endroit
fermé comme une salle de réunion, l’appareil peut gêner le travail.)
- Placez à un endroit où les tuyaux de gaz, de drainage et les câbles sont facilement installables.
Schèma des dimension
Porte d’inspection
(Espace de révision)
300 plus
300 plus
300 plus
450 plus
(Espace de révision) (Espace de révision)
(Espace de révision)
(Espace de révision)
100 plus
(Espace de révision)
100
plus
(Espace de révision)
481
345
1
2
3
54
6
7
453
174
174
218
182
419
61
152
124
128
30
450
450
60
[Unité : mm]
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 10
INSTALLATION
11
FRANÇAIS
REMARQUES
!
* Assurez-vous d’installer la porte d’inspection du côté du boîtier électrique.
** Si les réducteurs sont utilisés, vous devez augmenter l’espace autour de l’appareil en
fonction des dimensions du réducteur.
No. Dénomination
Description
PRHR032/PRHR042 PRHR022
1
Port de connexion du tuyau
de gaz basse pression
Ø28.58 Connexion de bras-
sage
Ø22.2 Connexion de bras-
sage
2
Port de connexion du tuyau
de gaz haute pression
Ø22.2 Connexion de bras-
sage
Ø19.05 Connexion de bras-
sage
3
Port de connexion du tuyau
de liquide
Ø15.88 Connexion de bras-
sage(PRHR042)
Ø12.7 Connexion de bras-
sage(PRHR032)
Ø9.52 Connexion de bras-
sage
4
Port de connexion du tuyau
de gaz de l’unité intérieure
Ø15.88 – Ø12.7
Connexion de brassage
Ø15.88 – Ø12.7
Connexion de brassage
5
Port de connexion du tuyau
de liquide de l’unité in-
térieure
Ø9.52 – Ø6.35
Connexion de brassage
Ø9.52 – Ø6.35
Connexion de brassage
6 Boîtier de contrôle - -
7 Crochet métallique
Boulon de suspension M10
ou M8
Boulon de suspension M10
ou M8
[Unité : mm]
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 11
12
INSTALLATION
FRANÇAIS
Installation Unité RC
- Sélectionnez et marquez la position des
boulons de suspension.
- Percez le trou pour fixer le support au pla-
fond.
- Insérez le point d’ancrage et la rondelle sur
les boulons de suspension pour les bloquer
sur le plafond.
- Montez les boulons de suspension pour fixer
fermement les rondelles.
- Fixez les plaques d’installation sur les
boulons de suspensions (réglez le niveau) en
utilisant
1 Réglez l’ancrage
2 Rondelle plate
3
Rondelle de ressort
4 Écrou
5 Boulons de
suspension
Vieux Bâtiment Nouveau Bâtiment
ATTENTION
Serrez les écrous et les boulons pour
éviter que l’unité ne tombe.
!
1 En utilisant un insert-hole-in- anchor, ac-
crochez les boulons de suspension.
2 Installez un écrou hexagonal et une ron-
delle plate (non fournis) sur le boulon de
suspension comme le montre l’image du
bas et accrochez l’unité principale sur le
crochet métallique.
3 Après vérification du niveau de l’appareil,
serrez complètement les écrous.
* L’inclinaison de doit pas être supérieure
à 5% dans le sens avant/arrière et
droite/gauche.
4 Cet appareil doit être suspendu au plafond
et le côté A doit toujours être orienté vers
le
Écrous hexagonaux
(M10 ou M8)
Hanger metal
Hanger metal
Crochet métallique
Flat washer
Flat washer
Rondelle plate
(M10)
Boulon de suspension
(M10 ou M8)
A
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 12
INSTALLATION
13
FRANÇAIS
ATTENTION
L’unité RC doit être installée avec la face supérieure vers le haut. Dans le cas inverse, cela
peut.
!
ATTENTION
• Lorsque vous connectez des unités intérieures avec l’unité RC, installez les unités in-
térieures en ordre croissant à partir du n°1.
Ex : Si vous installez 3 unités intérieures : N° 1, 2, 3 (O), N° 1, 2, 4 (X), N° 1, 3, 4 (X), N° 2, 3, 4 (X)
• Prendre les précautions nécessaires pour ne pas provoquer de détériorations thermiques
sur les pistons du produit HR. (Emballage spécial des pistons). Envelopper le piston dans
une serviette humide lors de la soudure.
!
AVERTISSEMENT
Avant le processus de brassage, retirez le gaz de l’unité RC en coupant les 3 tuyaux
désignés par le petit cercle de l’image. Si vous ne le faites pas, cela peut provoquer des
blessures. Retirez les bouchons avant de brancher les tuyaux.
!
Plafond
Face supérieure
Face supérieure
Face supérieure
Tuyau de gaz Ø15.88 – Ø12.7
Tuyau de liquide Ø9.52 – Ø6.35
Type Brassage
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz basse pression
Tuyau de gaz haute pression
(Type Brassage)
Après avoir pris en compte la capacité de l’unité intérieure,
déterminer les dimensions des tuyaux et couper en conséquence les tuyaux reliés à l’unité intérieure.
Ligne de
découpe
Ø15.88 Ø12.7
Ø9.52 Ø6.35
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 13
14
INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
Isolez complètement les tuyaux non connectés comme le montre l’image.
!
Isolation
Isolez complètement les tuyaux connectés (toute isolation thermique doit être conforme aux
normes locales)
Tuyau réfrigérant
(non fourni)
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(non fourni)
Espace en commun avec
l’isolateur thermique pour la tuyauterie.
Assurez-vous qu’il n’y ait
pas d’espace ici.
Isolation thermique pour
tuyau réfrigérant (non fourni).
Tuyau non connecté
Scellez toujours le bout
du tuyau non utilisé par brassage.
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(non fourni)
Assurez-vous qu’il n’y ait
pas d’espace ici.
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 14
INSTALLATION
15
FRANÇAIS
Système de câblage
Branchez un par un les câbles aux terminaux du tableau de contrôle en fonction des branche-
ments de l’unité extérieure.
- Assurez-vous que les câbles et les N° de prises de l’unité extérieure sont les mêmes que ceux
de l’unité RC.
Écrou de blocage
Conduit
L(L1) N(L2)
Alimentation
Haute tension
(220-240V)
AB
Transmission
Bloc des Terminaux
de l’Unité RC
Bloc des Terminaux
de l’Unité RC
SOURCE ÉNERGIE UNITÉ RC
Unité extérieure
principale
L(L1) N(L2) AB
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
AVERTISSEMENT
Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un dysfonction-
nement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
!
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
!
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 15
16
INSTALLATION
FRANÇAIS
Réglage de l’Interrupteur de l’Unité RC
Fonction principale de SW02M
SW02M
Interrupteur ON
Sélection
No.1 Méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle)
No.2 Modèle de l’unité RC
No.3 Modèle de l’unité RC
No.4 Modèle de l’unité RC
No.5 Réglage des groupes de valves
No.6 Réglage des groupes de valves
No.7
Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF)
Réglage par
zones ("ON")
No.8
Utilisez uniquement lors de la production en usine (préréglé sur OFF)
1) Sélection de la méthode d’adressage des valves de l’unité RC (auto/manuelle)
2) Réglage du contrôle par zones
Auto Manual
Interrupteur No.1 Off Interrupteur No.1 Off
DIP S/W setting
Contrôle
normal
SW01M
Contrôle
par zones
SW01M
Allumez le commutateur dip
de la branche de zonage
Ex) Branche 1,2 sont zonage
contrôle
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 16
INSTALLATION
17
FRANÇAIS
3) Sélection du modèle de l’unité RC
1
3
2
1
2
3
4
Réglage Initial
1 branche
connectée
2 branche
connectées
3 branche
connectées
4 branche
connectées
(Pour 2 branches)
PRHR022
(Pour 3 branches)
PRHR032
(Pour 4 branches)
PRHR042
h Chaque modËle est fourni avec les interrupteurs n2 et 3 prÈrÈglÈs comme indiquÈ ci-
dessus.
AVERTISSEMENT
• Si vous souhaitez utiliser un PRHR032 pour une unité HR à 2 branches, après avoir fermé
les 3e tuyaux, réglez le commutateur DIP pour une unité HR à 2 branches.
• Si vous souhaitez utiliser un PRHR042 pour une unité HR à 3 branches, après avoir fermé
les 4e tuyaux, réglez le commutateur DIP pour une unité HR à 3 branches.
• Si vous souhaitez utiliser un PRHR042 pour une unité HR à 4 branches, après avoir fermé
les 3e et 4e tuyaux, réglez le commutateur DIP pour une unité HR à 2 branches.
• L’embout non-utilisé doit être fermé avec un bouchon cuivre, et non pas un bouchon plas-
tique.
!
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 17
18
INSTALLATION
FRANÇAIS
4) Réglage du groupe de vannes.
Réglage COMMUTATEUR DIP
Exemple
Non contrôle
1
2
3
4
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
No. 1, Contrôle
2 vannes
1
2
3
4
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure à grande capacité
No. 2, Contrôle
3 vannes
1
2
3
4
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure à grande capacité
No. 3, Contrôle
4 vannes
1
2
3
4
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure à grande capacité
Vannes No. 1, 2
/
Contrôle de vannes
No. 3, 4
1
2
3
4
Unité intérieure à grande capacité
Unité intérieure à grande capacité
REMARQUES
!
Si les unités intérieures à grande capacité sont installées, un tuyau à embranchement en Y
doit être utilisé.
Modèles Low Pressure Gas Pipe Tuyau à liquide
Tuyau pour gaz haute pression
ARBLB03321
413
390
I.D19.05
I.D19.05
I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7
70
I.D15.88
I.D15.88
I.D25.4
I.D25.4
O.D25.4
80
110
83
1
2
3
3
O.D19.05
O.D19.05
1
2
I.D22.2
I.D22.2
I.D22.2
I.D28.58
I.D12.7
I.D12.7
I.D12.7
74
332
321
I.D6.35
I.D6.35
I.D9.52(3/8)
I.D9.52
I.D9.52
I.D15.88
I.D12.7
I.D12.7
70
I.D25.4
110
I.D19.05
I.D19.05
2
3 2
3
O.D15.88
444
421
96
I.D15.88
I.D22.2
I.D22.2
I.D22.2
O.D15.88
I.D19.05
I.D9.52
h Tuyau à embranchement en Y
[Unité : mm]
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 18
INSTALLATION
19
FRANÇAIS
SW05M (Interrupteur tournant pour l’adressage de l’unité RC)
Doit être installé sur '0' lorsque vous installez seulement une unité RC.
Lorsque vous installez plusieurs unités RC, adressez les unités RC en ordre croissant en com-
mençant par ‘0’.
Vous pouvez installer 16 récupérateurs de chaleur au maximum.
Ex : Installation de 3 unités RC.
SW01M/SW03M/SW04M
(Interrupteur Dip et tactile pour l’adressage manuel des valves)
1) Réglage normal (sans zones)
- Réglez l’adresse de la valve de l’unité RC sur l’adresse de la télécommande de l’unité in-
térieure connectée.
- SW01M : sélection de la valve à adresser
SW03M : Pour augmenter le numéro par tranche de 10 pour l’adresse de la valve.
SW04M : Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de la valve.
- Prérequis pour l’adressage manuel de la valve : l’adresse du centre de contrôle de chaque
unité intérieure doit être réglée différemment par sa télécommande.
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
AB AB AB
SW01M
N° d'interrupteur
Réglage
N°1 Adressage manuel de la vale n°1
N°2 Adressage manuel de la vale n°2
N°3 Adressage manuel de la vale n°3
N°4 Adressage manuel de la vale n°4
SW03M
SW03M
Pour augmenter le numéro de l’adresse de la
valve par tranche de 10.
SW04M
SW04M
Pour augmenter le dernier chiffre de l’adresse de
la valve.
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 19
20
INSTALLATION
FRANÇAIS
2) Réglage par zones
- Réglez l'adresse de la valve de l'unité RC sur l'adresse du centre de contrôle de l'unité in-
térieure connectée.
- SW01M : sélection de la valve à adresser
SW03M : Pour augmenter le numéro de l'adresse de la valve par tranche de 10
SW03M : Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de la valve
SW05M : Interrupteur rotatif
- Prérequis pour l'adressage manuel de la valve : l'adresse du centre de contrôle de chaque
unité intérieure doit être réglée différemment par sa télécommande.
SW01M
N° d'interrupteur
Réglage
N° 1 Adressage manuel des valve #1
N° 2 Adressage manuel des valve #2
N° 3 Adressage manuel des valve #3
N° 4 Adressage manuel des valve #4
SW03M
SW03M
Pour augmenter le numéro de l'adresse de la
valve par tranche de 10
SW04M
SW04M
Pour augmenter le dernier chiffre de l'adresse de
la valve
SW05M
0
SW05M
Adressage manuel des unités intérieures répar-
ties en zones
4,MFL32987312,프프프 17. 7. 24. 프프 9:10 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG PRHR042.ENCXLEU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à