Fujitsu AOUA120RLBV1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

EnglishFrançaisEspañol
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
OUTDOOR UNIT
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
For authorized service personnel only.
Pour le personnel de service agrée uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
PART No. 9378945494-03
AOUA72RLBV1
AOUA96RLBV1
AOUA120RLBV1
Fr-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce mode d’emploi décrit la procédure d’installation de l’unité extérieure uniquement. Pour
installer l’unité intérieure, consultez le mode d’emploi fourni avec celle-ci.
IMPORTANT !
À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installa-
teur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à
ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie importante de votre
travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous
devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT:
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION:
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui
peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommage-
ment du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entre-
tien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJU-
DICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET
EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent
engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les unités intérieures et extérieures avec précautions. Demandez à un
collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’ap-
pareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant,
pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un ruissellement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans des endroits humide et instables
Utilisez un massif en béton surélevé ou des blocs de béton, pour fournir une fondation de
niveau solide à l’unité extérieure. Ceci empêchera tout dégât des eaux et les vibrations
anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’unité extérieure, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur un support surélevé, au-dessus de la poudrerie basse.
Placez des évents d’hiver.
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ……………………………………………………2
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A ………………………………2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ……………………………………………………3
2.3. Accessoires …………………………………………………………………………3
2.4. Combinaisons ………………………………………………………………………3
2.5. Partes opcionales …………………………………………………………………3
2.6. Informations concernant l’unité de longueur ……………………………………3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ……………………………………………………………… 3
3.1. Choix du lieu d’installation …………………………………………………………3
3.2. Système d’évacuation ………………………………………………………………4
3.3. Dimensions de l’installation ………………………………………………………4
3.4. Transport de l’unité extérieure …………………………………………………… 5
3.5. Installation de l’unité ………………………………………………………………6
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME ………………………………………………………6
4.1. Con guration du système …………………………………………………………6
4.2. Sélection des tuyaux ………………………………………………………………7
4.3. Protection des tuyaux ………………………………………………………………8
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE …………………………………………………… 8
5.1. Brasage ………………………………………………………………………………8
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure ………………………………… 8
5.3. Méthode d’installation de la canalisation …………………………………………8
5.4. Raccordements multiples …………………………………………………………9
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ……………………………………………………………… 11
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique …………………………… 11
6.2. Ori ce de découpe ……………………………………………………………… 11
6.3. Sélection du câble d’alimentation électrique et du disjoncteur ……………… 11
6.4. Ligne de transmission …………………………………………………………… 12
6.5. Méthode de câblage …………………………………………………………… 13
6.6. Entrée externe et sortie externe ……………………………………………… 14
7. RÉGLAGE SUR SITE …………………………………………………………………… 15
7.1. Commutateurs à régler sur place ……………………………………………… 15
7.2. Réglage du commutateur DIP ………………………………………………… 15
7.3. Réglage du commutateur rotatif ……………………………………………… 16
7.4. Con guration du bouton-poussoir ……………………………………………… 16
7.5. Con guration de l’adresse pour les ampli cateurs de signaux……………… 18
7.6. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure …………………………………… 19
7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert) ………………………………………… 19
8. INSTALLATION DES TUYAUX II ……………………………………………………… 19
8.1. Essai d’étanchéité : test de la pression (fuite) ………………………………… 20
8.2. Mise sous vide …………………………………………………………………… 20
8.3. Charge supplémentaire ………………………………………………………… 20
8.4. Pose d’isolant …………………………………………………………………… 21
8.5. Remplissage avec du mastic …………………………………………………… 21
9. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ……………………………………………………… 21
9.1. Éléments à véri er avant le test de fonctionnement ………………………… 21
9.2. Méthode de test de fonctionnement …………………………………………… 21
9.3. Liste des éléments à véri er …………………………………………………… 22
10. ÉTAT DEL ………………………………………………………………………………… 22
10.1. Codes de fonctionnement normal ……………………………………………… 22
10.2. Codes erreur …………………………………………………………………… 22
MANUEL D'INSTALLATION
Unité extérieure système VRF
N° DE PIÈCE 9378945494-03
Fr-2
Lors du raccordement du tubage frigorifique
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de brasage pour raccorder le tubage.
• Appliquez de l’huile de compresseur de réfrigération (ou équivalent) utilisée pour l’unité
extérieure sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccor-
dement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’une clé dynamométrique
afin d’obtenir un raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant de procéder à la marche d’essai.
Lors de l’entretien courant...
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces élec-
triques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal
de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métal-
liques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Une fois l’appareil installé, effectuez un test pour vous assurer que l’appareil fonctionne
normalement. Ensuite, expliquez au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Remettez ce manuel d’installation au client en même temps que le mode d’emploi.
Demandez au client de garder le mode d’emploi et le manuel d’installation à disposition
pour référence en cas de déplacement ou de réparation de l’unité principale.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer de graves accidents comme la
chute de l’unité, une fuite de fluide frigorigène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un
incendie.
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Ceci peut également provoquer de graves accidents comme une fuite de fluide frigori-
gène, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Ne mélangez pas d’autres que le réfrigérant indiqué dans le cycle de réfrigération.
Si de l’air pénètre pendant le cycle de réfrigération, la pression interne du cycle
augmentera vers une valeur anormalement élevée et cela provoquera la rupture de la
canalisation.
Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée fermement à un endroit capable de
supporter son poids.
Une installation incorrecte peut provoquer des blessures dues à la chute de l’unité.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiate-
ment les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le fluide frigorigène est exposé aux flammes, il se produit un gaz toxique.
Toute intervention électrique doit être effectuée en suivant les instructions du présent
manuel d’installation par une personne agréée conformément aux réglementations
nationales ou régionales. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée.
Après l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de produit réfrigérant.
Si du fluide frigorigène fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle
qu’un chauffage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
Utiliser un tuyau passant à travers le mur. Sinon, un court-circuit pourrait se produire.
Ne placez pas l’unité extérieure près de la barre d’appui du balcon.
Les enfants pourraient grimper dessus, se pencher au dessus de la barre d’appui et
tomber.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation spécifié. Une mauvaise connexion, une
mauvaise isolation et un dépassement de la tension autorisée pourraient provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Installez un coupe-circuit pour couper l’ensemble du courant alternatif de secteur en
même temps.
Si vous n’installez pas de coupe-circuit, il existe la possibilité de choc électrique ou
d’incendie.
Assurez-vous d’installer la canalisation du produit réfrigérant avant de mettre le com-
presseur en marche. Si la canalisation du produit réfrigérant n’est pas installée et que
vous actionnez le compresseur tandis que la valve est ouverte, de l’air sera aspiré dans
le système et la pression à l’intérieur du cycle du produit réfrigérant augmentera de
façon anormale. Cela endommagerait l’appareil et causerait des blessures.
Pendant l’opération d’évacuation, vérifiez que le compresseur est éteint avant de retirer
la canalisation du produit réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le
compresseur est en opération avec la valve à 2-directions ou 3-directions. Ceci peut
causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une fuite et
même une blessure.
Veillez à couper le courant avant d’effectuer l’entretien s’il y a possibilité d’être en
contact avec le ventilateur pendant l’entretien. Il arrive que le ventilateur de l’unité
extérieure tourne même si les opérations sont suspendues, ainsi si le ventilateur se
met soudainement à tourner alors que vous le touchez, il risquerait de vous blesser
gravement.
L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code élec-
trique national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC).
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
ATTENTION
Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié disposant d’un certificat de capa-
cité permettant de manipuler les fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation
et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur l’em-
placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l’appareil.
• Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution quant à la capacité de
l’alimentation du système d’alimentation électrique, aux spécifications du câble, à
l’harmonique de courant, etc., lorsque vous connectez l’unité extérieure à la source
d’alimentation.
• Cette unité doit être branchée sur une source d’alimentation dotée d’une impédance
de 0,398 ohm ou moins. Si la source d’alimentation ne répond pas à à ces exigences,
veuillez contacter la compagnie d’électricité.
• Ce produit est destiné à un usage professionnel.
Veillez à bien utiliser un circuit électrique spécifique.
N’utilisez jamais une source électrique partagée avec un autre appareil.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorera les pièces mé-
talliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit rempli d’huile minérale ou sujet à une grande quantité d’éclaboussure
d’huile ou de vapeur, tel que dans une cuisine. Cela détériorera les pièces en plas-
tique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de l’appareil.
• Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l’équipement,
tel que du gaz sulfurique, du gaz chlore, de l’acide ou de l'alcali. Cela provoquerait la
corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite
de fluide frigorigène.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électromagnétiques.
Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du système de contrôle et d’empêcher
l’appareil de fonctionner normalement.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumu-
lation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Évitez d’installer l’unité à un endroit où elle serait exposée à l’urine des animaux ou à
de l’ammoniac.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture,
élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de préci-
sion ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou
entreposés.
Effectuez l’évacuation de l’appareil conformément au Manuel d’installation. Vérifiez que
l’eau est correctement vidangée.
Si le système d’évacuation est mal installé, de l’eau pourrait s’écouler de l’unité et
mouiller le mobilier.
Assurez-vous de ne pas lancer ou d’arrêter la création d’air climatisé avec le disjonc-
teur. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une fuite d’eau.
Lorsqu’elle est installée à proximité d’un équipement qui génère des ondes électroma-
gnétiques ou d’un équipement qui génère des ondes harmoniques plus importantes,
veillez à prendre des mesures contre le bruit. Sinon, cela pourrait provoquer un dys-
fonctionnement ou une panne.
Lors de l’alimentation du réchauffeur de carter, veillez à allumer l’alimentation au moins 12
heures avant le début du fonctionnement. Si la durée d’alimentation est courte, cela peut
provoquer une panne. En outre, ne coupez pas l’alimentation pendant en période d’activité.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ni des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne leur aient été fournies par
une personne responsable de leur sécurité, de leur surveillance ou de leur instruction
relativement à l’utilisation de cet appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R410A
Veuillez faire particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de fonctionnement est 1,6 fois plus élevée que celle des mo-
dèles utilisant du R22, certains tuyaux, certaines installations et certains outils d’entretien
sont spéciaux. (Consultez le tableau de la section OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un fluide frigorigène
conventionnel (autre que le R410A) par un nouveau modèle qui utilise du R410A,
remplacez toujours la tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie
et les écrous évasés adaptés au R410A.
Le diamètre des filets de l’orifice de charge des modèles utilisant du fluide frigorigène
R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de R22 ou de R407C et pour
assurer la sécurité. Par conséquent, vous devez bien vérifier à l’avance. [Le diamètre
des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 UNF, 20 filets par pouce.]
Soyez encore plus prudent que pour l’installation de modèles à fluide frigorigène autre
que le R410A, en veillant à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ni aucun
autre type de fluide frigorigène ne pénètre dans la tuyauterie. Lorsque vous entreposez
la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à
l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le fluide frigorigène, tenez compte du léger changement de com-
position des phases gazeuse et liquide, et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide dont la composition est stable.
Fr-3
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de
l’outil
Modification par rapport à l’outil du R22
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un
manomètre conventionnel. Pour empêcher le mélange accidentel
d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage
haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une
plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8
MPa).
Flexible de
remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du flexible et la
taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l’installation d’un adaptateur.
• Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant
l’installation d’un adaptateur.
• Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La
pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa).
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC R410A.
2.3. Accessoires
Utilisez les pièces de raccordement comme nécessaire.
Ne jetez pas les pièces de raccordement tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel des
spécifications
1
Manuel
d’installation
1
(Le présent document)
Tuyau d’assemblage A
1
Pour raccorder le tuyau de gaz (type
droit)
Canalisation de joint B
1
Pour raccorder le tuyau de gaz (type L)
Serre-câble
4
Pour attacher le câble électrique et le
câble de transmission
2.4. Combinaisons
3 unités extérieures maximum peuvent être
raccordées à 1 seul système de refroidis-
sement.
Les différentes combinaisons d’unités
extérieures par système de refroidissement
et le nombre d’unités intérieures pouvant
être raccordées sont comme suit :
Nom du modèle
Capacité nominale du
système (Tonne)
AOUA72RLBV1 6
AOUA96RLBV1 8
AOUA120RLBV1 10
Combinaison d’appareils extérieur
Combinaisons [tonne]
6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Unité extérieure 1 [tonne]
6 8 10 6 8 10 10 10 8 8
Unité extérieure 2 [tonne]
――― 66681088
Unité extérieure 3 [tonne]
―――――――― 68
Lors du raccordement d’unités extérieures, installez l’unité extérieure dont la capacité
nominale du système est la plus élevée le plus près du tuyau de liquide frigorigène et de
l’unité intérieure ; installez ensuite celles dont les capacités nominales du système sont
moins élevées. (Unité extérieure 1 Unité extérieure 2 Unité extérieure 3)
2.5. Partes opcionales
ATTENTION
Les pièces suivantes sont des pièces en option spécifiques au fluide frigorigène R410A.
N’utilisez pas de pièces autres que celles décrites ci-dessous.
2.5.1. Kit du tube de séparation
Le tableau A indique le fourreau de séparation à utiliser lors de l’installation de multiples
unités extérieures.
Le tableau B indique le fourreau de séparation à utiliser lors de la connexion d’unités
extérieures et intérieurs.
Référez-vous à la fiche d’instruction d’installation du kit de dérivation d’unité extérieure et
des fourreaux de séparation pour les caractéristiques d’installation.
Tableau A Fourreau de séparation pour l’installation de multiples unités exté-
rieures
Fourreau de
séparation
Capacité de refroidissement totale des unités intérieures (x)
[Btu/h]
UTP-CX567A TOUS
Tableau B Sélection des fourreaux de séparation
Fourreau de séparation
Capacité de refroidissement totale des unités
intérieures (x) [Btu/h]
UTP-AX054A, UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
x < 66 000
UTP-AX090A or UTR-BP090X 66 000 x < 96 500
UTP-AX180A ou UTR-BP180X 96 500 x < 193 000
UTP-AX567A ou UTR-BP567X 193 000 x
2.5.2. Collecteur
Un collecteur sert à raccorder les unités intérieures. Référez-vous à la fiche d’instruction
d’installation de la colonne pour les caractéristiques d’installation.
Tableau C Sélection de la colonne
Collecteur
Capacité de refroidissement totale
des unités intérieures (x) [Btu/h]
3 à 6 dérivations 3 à 8 dérivations
UTR-H0906L UTR-H0908L x < 96 500
UTR-H1806L UTR-H1808L 96 500 x < 193 000
2.5.3. Kit de raccordement externe
Modèle Utilisation
UTY-XWZXZ6
Pour l’entrée externe (CN131, CN132, CN133, CN134)
Pour la sortie externe (État des erreurs / CN136) (État de fonctionne-
ment / CN137)
UTY-XWZXZF Pour l’entrée externe (CN135)
UTY-XWZXZ9 Pour la sortie externe (Chauffage de base / CN115)
2.6. Informations concernant l’unité de longueur
Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués suivant des tolérances et unités mé-
triques. Les unités de mesure américaines sont fournies uniquement à titre d’information.
Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous
toujours aux unités métriques.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Veuillez demander l’accord du client au moment de choisir l’emplacement et d’installer
l’unité principale.
3.1. Choix du lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Installez l’unité à un endroit capable de supporter le poids de l’unité et où celle-ci ne
pourra pas se décrocher ni tomber.
Calculez le taux de concentration correct de fluide frigorigène si vous l’installez dans un
endroit fermé.
Quantité totale de réfrigérant dans le
circuit de refroidissement [lb. (kg)]
Concentration du réfrigérant [lb/1,000 pi³ (kg/m³)]
[25 lb/1 000 pi³ (0,40 kg/m³)]
Capacité de la plus petite pièce où
l’unité est installée [1 000 pi³ (m³)]
Si les résultats du calcul dépassent le taux de concentration limite, augmentez la sur-
face de la pièce ou installez un conduit de ventilation.
ATTENTION
Choisissez votre emplacement en observant les précautions suivantes :
Installez l’unité de niveau. (Inférieure à 3 degrés)
Installez cette unité dans un endroit bien ventilé.
Si l’unité doit être installée à un emplacement facilement accessible au grand public,
installez un grillage protecteur ou équivalent pour empêcher l’accès.
Installez l’unité dans un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ces derniers pour-
raient être affectés par le flux d’air qui en ressort, le bruit ou les vibrations.
Si elle doit être installée à proximité de chez un voisin, veillez à obtenir son accord.
Si l’unité est installée dans une région froide affectée par l’accumulation de neige,
les chutes de neige ou le gel, prendre les mesures appropriées pour la protéger des
éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduites d’entrée et de sortie.
Installez l’unité dans un endroit qui ne sera pas source de problème, même si l’eau
d’évacuation se décharge de l’unité. Dans le cas contraire, fournissez un système
d’évacuation qui n’affectera ni les personnes, ni les objets.
Installez l’unité dans un endroit où il n’existe aucune source de chaleur, de vapeurs ni
aucun risque de fuite de gaz inflammable dans les environs.
Installez l’unité dans un endroit éloigné d’orifices d’échappement ou de ventilation d’où
sortent des vapeurs, de la suie, des poussières ou des débris.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de la télécommande à moins de 40 po (1 m) d’une télévision
ou d’un poste de radio.
Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de
parasites radio. (Même s’ils sont installés à plus de 40 po (1 m), vous devriez encore
recevoir du bruit sous certaines conditions de signal.)
Maintenez la longueur des canalisations des unités extérieures et intérieures dans la
plage autorisée.
Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie.
Fr-4
(2) Installation de plusieurs condensateurs
• Prévoyez les espaces d’installation L3, L4, et L5 conformément au tableau ci-dessous
en fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Fournissez les espaces d’installation L3, L4 et L5 conformément aux conditions indi-
quées dans la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Condition de hauteur du mur Espace d’installation nécessaire
Quand H3 est inférieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L3 20 po (500 mm)
Quand H3 est supérieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L3 20 po (500 mm) + h3 ÷ 2
Quand H4 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L4 8 po (200 mm)
Quand H4 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L4 8 po (200 mm) + h4 ÷ 2
Quand H5 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L5 8 po (200 mm)
Quand H5 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L5 8 po (200 mm) + h5 ÷ 2
Fig. 4
<Vue latérale> <Avant> <Arrière>
MurMur
59 po
(1 500 mm)
19 po
(500 mm)
Fig. 5
<Vue frontale>
Mur
19 po
(500 mm)
19 po
(500 mm)
Mur
Fig. 6
<Vue du dessus>
32 po (800 mm)
ou plus
32 po (800 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
L4
L3
L5L5
Fig. 7
<Vue du dessus>
20 po (500 mm)
ou plus
40 po (1 000 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
L4
L3
L5L5
3.2. Système d’évacuation
• L’eau d’évacuation se décharge par le bas de l’appareil. Construisez un fossé d’évacua-
tion autour de la base et évacuez l’eau d’évacuation correctement.
• Si l’installation s’effectue sur le toit, veillez à ce que le sol soit correctement imperméa-
bilisé.
Système d’évacuation :
• De l’eau d’évacuation provenant de
la base de l’unité extérieure peut ap-
paraître pendant le fonctionnement.
Installez un système d’évacuation, si
nécessaire.
• Si vous voulez empêcher l’eau
d’évacuation de fuir au niveau du
périmètre, construisez un fossé pour
l’eau d’évacuation comme illustré sur
la figure.
• Installez un réceptacle d’évacuation
si nécessaire.
Unité exté-
rieure
<Vue du dessus>
<Vue frontale>
1 po (10 mm)
ou plus
2 po (50 mm)
ou plus
3.3. Dimensions de l’installation
ATTENTION
Quand vous installez l’unité extérieure, attention aux éléments suivants.
Veillez à laisser un espace d’installation suffisant : transport, espace d’entretien, espace
de ventilation, espace pour la tuyauterie de refroidissement, et chemins de passage.
Prêter attention aux spécifications liées à l’espace d’installation comme illustré sur la
figure. Si l’unité n’est pas installée conformément aux spécifications, des courts-circuits
pourraient se produire ou la performance pourrait être mauvaise. L’unité peut avoir
tendance à souvent passer en mode de non-fonctionnement dû à la protection contre
les hautes pressions.
Ne pas placer d’obstructions sur le chemin de sortie du flux d’air. Si une obstruction se
trouve sur le chemin de sortie, installez une conduite de sortie.
Lorsqu’un mur se trouve devant l’unité, laissez un espace minimum de 20 po (500 mm)
pour l’entretien.
Lorsqu’un mur se trouve du côté gauche de l’unité, laissez un espace minimum de 2 po
(30 mm) pour l’entretien.
L’espace d’installation de cet élément est prévu pour une température extérieure de
95 °F (DB) (35 °C (DB)) en fonctionnement climatisé. Si la température extérieure
dépasse 95 °F (DB) (35 °C (DB)) et que l’unité extérieure fonctionne à une charge
dépassant sa capacité évaluée, laissez un espace d’entrée plus large.
Si vous installez plus d’unités extérieures que ce qui est indiqué ici, veuillez assurer un
espace suffisant ou consultez votre distributeur car cela peut affecter la performance en
raison de court-circuits et d’autres problèmes.
3.3.1. En cas d’installation près d’un mur à hauteur limitée
(1) Installations multiples et unique
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur latéral.
• Prévoyez les espaces d’installation L1 et L2 conformément au tableau ci-dessous en
fonction de la hauteur du mur (avant, arrière).
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L1 et L2 en fonction des conditions
illustrées sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Condition de hauteur du mur Espace d’installation nécessaire
Quand H1 est inférieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L1 20 po (500 mm)
Quand H1 est supérieure ou égale à 59 po (1 500 mm)
L1 20 po + h1 ÷ 2 (L1 500 mm + h1 ÷ 2)
Quand H2 est inférieure ou égale à 19 po (500 mm)
L2 4 po (100 mm)
Quand H2 est supérieure ou égale à 19 po (500 mm)
L2 4 po + h2 ÷ 2 (L2 100 mm + h2 ÷ 2)
Fig. 1
<Vue latérale> <Avant>
59 po
(1 500 mm)
19 po
(500 mm)
<Arrière>
Mur Mur
Fig. 2 Installation simple Fig. 3 Installations multiples
2 po
(30 mm)
ou plus
1 po
(10 mm)
ou plus
<Vue du dessus>
<Avant>
<Arrière>
<Vue du dessus>
2 po
(30 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(10 mm)
ou plus
<Avant>
<Arrière>
1 po
(20 mm)
ou plus
Fr-5
3.3.2. En cas d’installation près d’un mur à hauteur non limitée
(1) Installations simples et multiples
• Il n’existe aucune limite de hauteur pour le mur.
Il ne doit pas y avoir de mur (sans restriction de hauteur) des deux côtés (gauche / droite)
de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure.
• Prévoyez des espaces d’installation autres que L6 en fonction des conditions illustrées
sur la figure ci-dessous.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Lorsque l’installation s’effectue avec l’arrière de l’unité extérieure face au mur
Conditions Espace d’installation nécessaire
Lorsque B 16 po (400 mm) L6 8 po (200 mm)
Quand 1 po B < 16 po
(Quand 20 mm B < 400 mm)
L6 8 po + (16 po - B)
× 3 (L6 200 mm + (400 mm - B) × 3)
Fig. 8 Installation simple
<Vue du dessus>
<Avant>
<Arrière>
8 po (200 mm) ou plus
4 po
(100 mm)
ou plus
Fig. 9 Installations multiples
<Vue du dessus>
<Avant>
<Arrière>
8 po (200 mm)
ou plus
B
L6
B
8 po
(200 mm)
ou plus
8 po
(200 mm)
8 po
(200 mm)
32 po (800 mm)
ou plus
Exemple :
Quand B est de 8 po (200 mm)
L6 8 + (16 - 8) × 3 = 32 in (L6 200 + (400-200) × 3 = 800 mm)
En cas d’installation avec l’AVANT de l'unité extérieure face au mur latéral.
Fig. 10
<Vue du dessus>
20 po (500 mm)
ou plus
8 po (200 mm) ou plus
Mur
Mur
Fig. 11
<Vue du dessus>
20 po (500 mm)
ou plus
8 po
(200 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
1 po
(20 mm)
ou plus
Mur
Mur
Installation de plusieurs condensateurs
Il ne doit pas y avoir de mur (sans restrictions de hauteur) des deux côtés (gauche / droite)
de l’unité extérieure. Il en va de même des deux côtés (avant / arrière) de l’unité extérieure.
• La résistance à la ventilation est insignifiante quand la distance par rapport à un mur ou
un produit, etc. est supérieure à 79 po (2 m).
Fig. 12
<Vue du dessus>
40 po
(1 000 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po (400 mm)
ou plus
32 po (800 mm)
ou plus
32 po (800 mm)
ou plus
Fig. 13
<Vue du dessus>
40 po
(1 000 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po
(400 mm)
ou plus
16 po (400 mm)
ou plus
20 po (500 mm)
ou plus
40 po (1 000 mm)
ou plus
3.3.3. Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité
Quand il y a des obstacles au dessus de l’unité,
laissez la hauteur minimum d’installation illustrée
sur la figure et installez la conduite de sortie.
En installant la conduite de sortie, réglez le mode
de pression statique élevée en actionnant le bou-
ton-poussoir.
(Même chose pour l’installation d’un capot anti-
neige)
20 po (500 mm)
ou plus
Conduit de
sortie
Réglage du mode pression statique élevée
Suivez les instructions du tableau ci-dessous pour régler mode de pression statique élevée.
Condition [po WG (Pa)]
Réglage du mode de pression statique élevée
*2
Pression statique (PS)
*1
: 0 SP 0,12
(0 SP 30)
Réglez sur Pression statique élevée 1
Pression statique (PS)
*1
: 0,12 < SP 0,32
(30 < SP 80)
Réglez sur Pression statique élevée 2
*1: La pression statique est la résistance du flux d’air qui inclut la résistance du conduit de
décharge et la résistance supplémentaire comme la grille de décharge et ainsi de suite.
*2: Consultez la section relative au réglage du bouton-poussoir du chapitre « 7. RÉ-
GLAGE SUR SITE ».
3.4. Transport de l’unité extérieure
Méthode de levage
• Quand vous soulevez l’unité extérieure pour l’amener à l’emplacement d’installation,
accrochez l’unité avec une corde en faisant passer cette dernière par les 4 trous situés
en bas des parties avant et arrière comme illustré sur la figure.
• Utilisez 2 cordes d’au moins 27 pi (8 m) de long. Utiliser une plus petite longueur peut
endommager l’appareil.
• Placez une planche de protection
ou des chiffons aux endroits où le
cabinet pourrait toucher la corde
pour empêcher tout dommage.
Sans cela, le cabinet pourrait
s’endommager ou se déformer.
• Quand l’unité est soulevée,
veillez à ce que l’unité de niveau
ne puisse pas tomber.
• Pour empêcher un basculement
accidentel de l’unité ou une chute
de l’unité, n’appuyez pas sur
l’unité lorsqu’elle est suspendue.
Espace d’ouverture
Planches de protection
Masse de l’unité [lb (kg)]
AOUA72RLBV1 564 (256)
AOUA96RLBV1 564 (256)
AOUA120RLBV1 611 (277)
Soulèvement par chariot élévateur à fourche
• Quand un chariot élévateur à fourche est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras de
la fourche dans les ouvertures comme illustré ci-dessous.
Avant : Bas de la palette de livraison.
Côté : Espace entre la palette et le cabinet. (Laissez l’espace suffisant pour enlever la
palette du cabinet.)
• Attention de ne pas endommager l’unité.
Soulèvement par chariot élévateur à fourche (élévateur manuel : fourche manuelle)
• Quand un élévateur à fourche manuel est utilisé pour soulever l’unité, passez les bras
de la fourche dans les ouvertures entre la palette et le cabinet sur le côté.
Fourche (cha-
riot élévateur)
Palette de
livraison
Fourche (chariot élévateur) ou
Fourche (fourche à fleur manuelle)
<Avant> <Côté>
Fr-6
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
(Maître)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
a+f
a+p
Entre le premier fourreau de séparation et
l’unité intérieure le plus éloigné
295 pi (90 m) ou moins f, p
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
196 pi (60 m) ou moins f (p) - g (q)
Longueur totale de la tuyauterie
2 296 pi (700 m) ou moins
Total
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé dessous)
164 pi (50 m) ou moins
H1
Entre l’unité
extérieure et l’unité
intérieure (Lorsque
l’unité extérieure est
installé dessous)
Température extérieure
-23 °F (5 °C)
131 pi (40 m) ou moins
Température extérieure
< -23 °F (5 °C)
16 pi (5 m) ou moins
Entre les unités intérieures 49 pi (15 m) ou moins H2, H3
• Quantité totale de produit réfrigérant 69,4 lb (31,5 kg)
B) Si 2 seule unité extérieure est raccordée
(Esclave)
(Maître)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier fourreau de séparation et
l’unité intérieure le plus éloigné
295 pi (90 m) ou moins f, p
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
196 pi (60 m) ou moins f (p) - g (q)
Longueur totale de la tuyauterie
3 280 pi (1 000 m) ou moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
9 pi (3 m) ou moins a, b
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé
dessous)
164 pi (50 m) ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé
dessous)
131 pi (40 m) ou moins
Entre les unités intérieures 49 pi (15 m) ou moins H2, H3
Entre les unités extérieures 2 pi (0,5 m) ou moins H4
• Quantité totale de produit réfrigérant 138,8 lb (63 kg)
• Capacité de l’unité extérieure Maitre esclave
3.5. Installation de l’unité
• Installez l’unité de niveau. (moins de 3 degrés).
• Installez 4 boulons d’ancrage ou plus aux 8 emplacements indiqués par les flèches.
• Placez les boulons d’ancrage gauches et droits à plus de 24 po (610 mm) de distance.
(Sauf au cas où les boulons d’ancrage sont installés aux 8 emplacements.)
Fig. A
Unité : po (mm)
Table. A
6-5/16
(160)
3-1/8 (80) 3-1/8 (80)
28-13/16 (732)
30-1/8 (765)
Trou :
1/2 × 11/16
(12 × 17)
(8 positions)
6-5/16
(160)
B
A
Nom du
modèle
A
[po (mm)]
B
[po (mm)]
AOUA72
RLBV1
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA96
RLBV1
24
(610)
36-5/8
(930)
AOUA120
RLBV1
36-1/4
(920)
48-13/16
(1 240)
• Pour réduire les vibrations, n’installez pas l’unité extérieure directement sur le sol.
• Installez-la plutôt sur une plateforme ferme (comme un linteau en béton).
• La base de support doit pouvoir supporter le poids de l’unité et la largeur du pied du
support doit être supérieure à 2 po (46,5 mm).
• Selon des conditions d’installation, les vibrations pendant le fonctionnement de l’unité
peuvent provoquer du bruit et des vibrations.
Installez des matériaux de protection contre les vibrations (comme des plaquettes en
caoutchouc).
• Prévoyez un espace suffisant pour l'acheminement de la tuyauterie de raccordement
quand vous installez la base de support.
• Fixez l’équipement fermement avec des boulons d’ancrage, des rondelles et des écrous.
Boulon (M10)
* N’utilisez pas une base de support à quatre coins.
CORRECT
INTERDIT
CORRECT
Quand vous installez la tuyauterie par
le bas des unités extérieures, l’espace
requis sous l’unité extérieure devrait
être 8 po (200 mm).
* Installez le kit de dérivation à l’hori-
zontale.
Plus de 8 po
(200 mm)
• N’installez pas directement au sol, ceci peut provoquer une panne de l’équipement.
• Laissez un espace suffisant pour l'accumulation de glace provenant du condensat entre
le bas de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est installée. Autrement, il existe un
risque que l’eau d’évacuation gèle entre le dispositif et la surface, désactivant l’évacua-
tion .
Base
ATTENTION
Si l'unité est installée dans une région exposée à de forts vents,
à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de neige ou
à une accumulation de neige importante, prendre les mesures
appropriées pour la protéger des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit
être installée sur un support surélevé ou une étagère, au même
niveau ou au-dessus de l'épaisseur de neige prévue pour la
région.
L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de
rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de la
poudrerie sont communes dans la région.
4. CONFIGURATION DU SYSTÈME
4.1. Con guration du système
ATTENTION
Quand vous raccordez plusieurs unités extérieures, placez l’unité extérieure la plus
proche de l’unité intérieure sur le tuyau de fluide de frigorigène en tant qu’unité maî-
tresse.
Lors de la connexion de plusieurs unités extérieures, installez l’unité extérieure ayant la
plus grande capacité nominale du système le plus près possible de l’appareil d’intérieur
et sur le tuyau réfrigérant et de l’appareil d’intérieur, suivi de celles ayant une faible
capacité nominale du système.
[Capacité : Maître Esclave]
Ne dépassez jamais la limite de la quantité totale de fluide frigorigène. Le fait de dépas-
ser la limite de la quantité totale de fluide frigorigène lors du chargement provoquera un
dysfonctionnement.
Fr-7
C) Si 3 unités extérieures sont raccordées
(Esclave2)
(Esclave1)
(Maître)
O.U. : Unité extérieure
I.U. : Unité intérieure
• Longueur du tuyau autorisée (longueur réelle du tuyau)
Entre l’unité extérieure maîtresse et l’unité
intérieure la plus éloignée
541 pi (165 m) ou moins
a+e+f
a+e+p
Entre le premier fourreau de séparation et
l’unité intérieure le plus éloigné
295 pi (90 m) ou moins f, p
(unité intérieure la plus éloignée)-(unité
intérieure la plus proche)
196 pi (60 m) ou moins f (p) - g (q)
Longueur totale de la tuyauterie
3 280 pi (1 000 m) ou moins
Total
Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation
de l’unité extérieure
9 pi (3 m) ou moins a, b, c
Entre l’unité extérieure la plus éloignée
et le kit de dérivation de la première unité
extérieure
39 pi (12 m) ou moins
b+d
c+d
• Différence de hauteur autorisée
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité intérieure est installé
dessous)
164 pi (50 m) ou moins
H1
Entre l’unité extérieure et l’unité intérieure
(Lorsque l’unité extérieure est installé
dessous)
131 pi (40 m) ou moins
Entre les unités intérieures 49 pi (15 m) ou moins H2, H3
Entre les unités extérieures 2 pi (0,5 m) ou moins H4
• Quantité totale de produit réfrigérant 208 lb (94,5 kg)
• Capacité de l’unité extérieure Maitre esclave 1 esclave 2
REMARQUES :
• S’il est probable que la température extérieure pendant le mode de refroidissement
descende à 23 °F (–5 °C) ou moins, l’unité extérieure doit être installée à moins de 16 pi
(5 m) de l’unité intérieure.
• Veuillez consulter « 8.3.2. Vérification de la quantité totale de fluide frigorigène et calcul
de la quantité de charge de fluide frigorigène à ajouter » pour connaître la quantité totale
de fluide frigorigène.
4.2. Sélection des tuyaux
ATTENTION
Cette unité a été conçue pour fonctionner spécifiquement avec du fluide frigorigène
R410A.
Les tuyaux destinés au R407C ou au R22 ne peuvent pas être utilisés avec cette unité.
N’utilisez pas de tuyaux d’une installation précédente.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres.
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Premier tube de sé-
paration (optionnel)
Kit de dérivation de l’unité
extérieure (optionnel)
Tube de séparation
(optionnel)
Taille du tuyau
(table B)
Taille du tuyau
(table C)
Taille du tuyau
(table D)
Taille de la canali-
sation (tableau E)
Unité
esclave 2
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Unité in-
térieure
Tableau A (Épaisseur de paroi et matériau de fabrication du tuyau pour
chaque diamètre)
Diamètre extérieur [po
(mm)]
Épaisseur de la paroi [po
(mm)] *1
Matériau
1/4 (6,35) 0,032 (0,8)
CUIVRE *2 JIS
H3300 C1220T-O ou
équivalent
3/8 (9,52) 0,032 (0,8)
1/2 (12,70) 0,032 (0,8)
5/8 (15,88) 0,039 (1,0)
3/4 (19,05) 0,047 (1,2)
7/8 (22,22) 0,039 (1,0)
CUIVRE *3 JIS
H3300 C1220T-H ou
équivalent
1-1/8 (28,58) 0,039 (1,0)
1-3/8 (34,92) 0,047 (1,2)
1-5/8 (41,27) 0,056 (1,43)
*1: Pression de résistance des canalisations 609 psi (4,2 MPa)
*2: Contrainte de traction autorisée 33 N/mm²
*3: Contrainte de traction autorisée 61 N/mm²
Veuillez choisir la taille du tuyau conformément aux réglementations locales.
Tableau B (Entre l’unité extérieure et le kit de dérivation de l’unité extérieure)
Tonne
Capacité de refroidisse-
ment nominale de l’unité
extérieure [Btu/h]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Kit de dériva-
tion*4
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
6 72 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
UTP-CX567A
8 96 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
10 120 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
*4: Pour la méthode d’installation, consultez « 5.4. Raccordements multiples ».
Tableau C (Entre les kits de dérivation de l’unité extérieure ou le kit de dériva-
tion de l’unité extérieure et le premier tube de séparation)
Tonne
Capacité de refroidissement
nominale de l’unité extérieure
[Btu/h]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de liquide Tuyau de gaz
6 72 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
8 96 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
10 120 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
12 144 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
14 168 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58)
16 184 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58)
18 216 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
20 240 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
22 264 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
24 288 000 3/4 (19,05) 1-3/8 (34,92)
Tableau D (Entre les tubes de séparation)
Capacité de refroidissement totale de l’unité
intérieure [Btu/h]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
15 000 x < 36 000 3/8 (9,52) 5/8 (15,88)
36 000 x < 48 000 3/8 (9,52) 3/4 (19,05)
48,000 x < 66,000 1/2 (12,70) 3/4 (19,05)
66,000 x < 96,500 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
96 500 x < 153 000 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58)
153 000 x < 193 000 5/8 (15,88) 1-1/8 (28,58)
193 000 x < 274 000 5/8 (15,88) 1-3/8 (34,92)
274 000 x 3/4 (19,05) 1-3/8 (34,92)
Si le diamètre de la canalisation entre les fourreaux de séparation (selon tableau D) est
supérieur au diamètre de la canalisation entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et
le premier fourreau de séparation (selon tableau C), sélectionnez la canalisation dont le
diamètre équivaut à celui situé entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le premier
fourreau de séparation.
(Si le diamètre de la canalisation D > C, sélectionnez la taille de la canalisation à partir du
tableau C)
Utilisez un tube de séparation standard pour effectuer la dérivation de tuyau. N’utilisez
pas un tube en T, car il ne sépare par le fluide frigorigène de manière égale.
Tableau E (Entre le tube de séparation et l’unité intérieure)
Capacité de refroidissement de l’unité inté-
rieure [Btu/h]
Diamètre extérieur [po (mm)]
Tuyau de
liquide
Tuyau de gaz
7 500 / 9 500 / 12 000 / 14 000 1/4 (6,35) 1/2 (12,70)
18 000 / 24 000 / 30 000
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
36 000 / 48 000 / 60 000 3/4 (19,05)
72 000 / 96 000 1/2 (12,70) 7/8 (22,22)
Fr-8
Collecteur
C
H
1
α
1
β
1
D
H
2
α
2
β2
CORRECT
CORRECT
Ligne horizontale
Ligne horizontale
Vue
D
Vue C
Ligne horizontale
Ligne verticale
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
Côté unité
extérieure
Côté unité
extérieure
H
1
= 0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
H
2
= 0 à 3/8 po
(0 à 10 mm)
(α
1
: 0° à 1°)
β
1
: -10° à 10°
(α
2
: 0° à 1°)
β
2
: -10° à 10°
INTERDIT
ATTENTION
Ne raccordez pas de tube de séparation après un collecteur.
Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au tube de
dérivation ou au collecteur.
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité
intérieure
Vers l’unité intérieure
Tuyau
principal
Tuyau
principal
2 pi (0,5 m) ou plus
2 pi (0,5 m) ou plus
Vers l’unité
intérieure
Fourreau de séparation
Collecteur
Vers l’unité intérieure
2 pi (0,5 m) ou plus
2 pi (0,5 m) ou plus
Vers l’unité
intérieure
Fourreau de séparation
Collecteur
5.3. Méthode d’installation de la canalisation
5.3.1. Ouverture de l’entrée défonçable
ATTENTION
Faites attention de ne pas déformer ni endommager le panneau en ouvrant l’entrée
défonçable.
Pour empêcher de cisailler le câblage après avoir ouvert l’entrée défonçable, enlevez
les ébarbures le long du bord.
De plus, pour empêcher l’apparition de rouille, il est recommandé de peindre le bord
avec de la peinture antirouille.
La tuyauterie peut être rac-
cordée dans 2 directions : par
l’avant ou par le bas.
(Des entrées défonçables sont
fournies pour que la tuyauterie
puisse être raccordée de 2
directions différentes.)
Utilisez l’entrée défonçable
avant si nécessaire.
Fig. A Position de l’entrée défonçable
Tableau F (Tube de séparation / Collecteur)
Capacité de refroidis-
sement totale de l’unité
intérieure [Btu/h]
Tube de séparation
*5
Collecteur *5
3 à 6 dériva-
tions
3 à 8 dériva-
tions
x < 66 000
UTP-AX054A,
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
UTR-H0906L UTR-H0908L
66 000 x < 96 500
UTP-AX090A ou
UTR-BP090X
96 500 x < 193 000
UTP-AX180A ou
UTR-BP180X
UTR-H1806L UTR-H1808L
193 000 x
UTP-AX567A ou
UTR-BP567X
——
*5: Pour la méthode d’installation, consultez les manuels d’installation pour la connexion
de la canalisation de l’appareil d’intérieur, des fourreaux de séparation, et de la
colonne.
Unité d’air extérieure
Unité raccordable dans 1 système réfrigérant
Appareil
Plage de capacité
de refroidissement
raccordable
Remarques
Unité d’air extérieure
uniquement
50% à 100%
Unité d’air extérieure
+ unité intérieure
50% à 100%
La capacité de « l’unité d’air exté-
rieure » doit être inférieure à 30 %
de la capacité de l’unité extérieure.
4.3. Protection des tuyaux
• Protégez les tuyaux pour éviter l’entrée d’humidité et de poussière.
Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un
orifice ou lorsque vous branchez l’extrémité d’un tuyau sur l’unité extérieure.
Emplacement Période de travail Méthode de protection
Extérieur
1 mois ou plus Tuyaux à striction
Moins de 1 mois
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
Intérieur
Pincez les tuyaux ou collez-y du
ruban adhésif
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
5.1. Brasage
ATTENTION
Si de l’air ou un autre type de fluide frigorigène entre
dans le cycle de réfrigération, la pression interne du
cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée
et empêchera l’unité d’atteindre ses performances
maximales.
Valve de régulation de pression
Bouchon
Azote
Zone de brasage
Insufflez de l’azote pendant le brasage des tuyaux.
Pression de l’azote : 2,9 psi (0,02 MPa)
(= pression suffisante ressentie sur le dos de la main)
Si vous n’utilisez pas d’azote pour braser un tuyau, un film d’oxydation se formera.
Ce film peut altérer les performances de l’unité ou endommager ses pièces (telles que
le compresseur ou les valves).
N’utilisez pas de flux pour braser les tuyaux. Si le flux contient du chlore, il provoquera
une corrosion des tuyaux.
De plus, si le flux contient du fluorure, cette substance affectera le circuit de tuyauterie
de fluide frigorigène en détériorant l’huile frigorigène.
Pour le matériau de brasage, utilisez du cuivre au phosphore qui ne nécessite pas de
flux.
5.2. Raccordements des tuyaux de l’unité intérieure
ATTENTION
Pour plus de détails, reportez-vous au feuillet des consignes d’installation de chaque
pièce.
Fourreau de séparation
A :
Unité extérieure ou kit de dé-
rivation de fluide frigorigène
B :
Unité intérieure ou kit de déri-
vation de fluide frigorigène
A
B
A
B
B
A
CORRECT CORRECT
Horizontal
Vertical
Ligne horizontale
ou
± 15°
INTERDIT
Fr-9
Fig. B
Détail de la position de l’entrée défon-
çable (bas)
Fig. C
Détail de la position de l’entrée défon-
çable (avant)
Orifice de
découpe
3-1/8 (80)
7-3/4
(197)
1-5/8 (42)
3-1/4 (82)
[Unité : po (mm)]
Orifice de découpe
2-15/16 (75)
3-3/4 (95)
3/8 (10)
3-15/16 (100)
1-11/16
(43)
2-7/8
(73)
7-13/16
(199)
4-15/16
(125)
[Unité : po (mm)]
5.3.2. Dépose du tuyau à striction
AVERTISSEMENT
Enlevez le tuyau à striction uniquement quand le gaz interne est complètement vidangé
comme indiqué dans les instructions ci-dessous.
S’il reste toujours du gaz à l’intérieur, la tuyauterie peut se craqueler si vous fait fondre
le métal d’apport de brasage de la zone de joint avec un fluxeur.
Avant de raccorder la tuyauterie, enlevez le tuyau à striction en suivant les instructions
suivantes :
(1) Vérifiez que les deux vannes à 3 voies,
celle du côté liquide et celle du côté
gaz, sont fermées.
(2) Coupez l’extrémité du tuyau à striction
côté liquide et côté gaz, et dégazez
l’intérieur du tuyau à striction.
Vanne à 3 voies
Tuyau à pincer
Extrémité du tuyau à pincer
(3) Une fois que tout le gaz est épanché,
faites fondre le métal d’apport pour
brasage sur la pièce de raccordement
à l’aide d’un chalumeau et retirez la
pièce à pincer.
5.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Pour empêcher d’endommager le tuyau, ne le pliez pas à un angle trop prononcé.
Pliez le tuyau à un rayon minimum de 3 po (70 mm).
Ne courbez pas le tuyau plusieurs fois au même endroit pour éviter qu’il ne casse.
Ne pas brancher les raccords évasés de l’unité intérieure avant d’avoir disposé toutes
les canalisations.
Attendez jusqu’à ce que la valve à 3 voies soit complètement refroidie avant d’enlever
le tuyau à pincer ou braser la canalisation de joint.
Autrement, cela pourrait endommager la carte de circuit imprimé.
• Brasez le tuyau d’assemblage sur les vannes à 3 voies du côté liquide et du côté gaz.
Installez le tuyau d’assemblage comme nécessaire pour qu’il puisse être raccordé
facilement au tuyau principal.
• Brasez le tuyau d’assemblage du côté liquide et du côté gaz avec le tuyau principal.
* Veillez à bien appliquer de l’azote pendant le brasage.
Fig. A Fig. B
Tuyau de liquide (acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(accessoire)
Vers l’unité intérieure
Orifice de
découpe
Tuyau de gaz
(acheté locale-
ment)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(accessoire)
orifice de découpe
5.4. Raccordements multiples
ATTENTION
• Quand vous raccordez plusieurs unités (maximum 3), veillez à bien installer l’unité
dont la capacité est la plus élevée le plus près de l’unité intérieure.
Par exemple) AOUA96RLBV1 (Unité extérieure1) + AOUA72RLBV1 (Unité exté-
rieure2) + AOUA72RLBV1 (Unité extérieure3)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, définissez l’unité dont la capacité est la plus
élevée comme étant l’unité maîtresse, et les autres comme étant les unités esclaves.
(Reportez-vous au chapitre « 7. RÉGLAGE SUR SITE »)
• Quand vous raccordez plusieurs unités, utilisez le kit de dérivation optionnel pour
unité extérieure.
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Vers l’unité intérieure
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Kit de dériva-
tion de l’unité
extérieure
(en option)
Tuyau de liquide
(acheté localement)
Tuyau de gaz
(acheté localement)
Tuyau d’assemblage
(accessoire)
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité extérieure
Capacité extérieure
2 unités : Unité1
Unité2
3 unités : Appareil1
Appareil2
Appareil3
Fr-10
ATTENTION
Pour empêcher l’huile de s’accumuler dans l’unité arrêtée, installez les tuyaux entre
chaque unité extérieure de sorte qu’ils soient à niveau ou inclinés vers le haut vers les
unités extérieures.
(1) Voici quelques exemples d’installations à plusieurs unités.
a) Modèles pouvant être installés
b) Modèles ne pouvant pas être installés
CORRECT INTERDIT
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité intérieure
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
(2) Si la longueur de tuyau entre le kit de dérivation de l’unité extérieure et le kit de
dérivation de l’unité extérieure (ou unité esclave) dépasse 6 pi (2 m), ou s’il existe
une tuyauterie inférieure entre les unités extérieures, il est nécessaire de créer une
élévation pour le tuyau de gaz (tuyau de gaz de décharge et tuyau de gaz d’aspi-
ration) afin d’empêcher l’huile d’entrer et de rester dans les tuyaux et dans l’unité
extérieure arrêtée. Cependant, il n’est pas nécessaire de créer une remontée sur
le tuyau qui raccorde l’unité maîtresse et l’unité intérieure, même si la longueur
dépasse les 6 pi (2 m)
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
L1 ou moins
L1 ou moins
Tuyau
de gaz
L1 : 6 pi (2 m)
L2 : 8 po (200 mm)
L3 : 19 po (500 mm)
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Vers l’unité
intérieure
Remontée
(L2 ou plus)
Tuyau de gaz
L1 ou plus L1 ou plus
L1 ou moins L1 ou moins
Unité maî-
tresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Tuyau de gaz
Remontée
Tuyau inférieur
Vers l’unité
intérieure
L3 ou moins
Restrictions d’installation du kit de dérivation
Veillez à bien suivre les restrictions suivantes.
1) Angle d'installation
Kit de dérivation de l’unité extérieure
A
C
B
A
B
C
C
Horizontal
Vers l’unité intérieure
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure ou le
kit de dérivation suivant
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
INTERDIT
CORRECT :
0° à -10°
CORRECT :
0° à -10°
INTERDIT INTERDIT INTERDIT
Vertical
• Installez le kit de dérivation de l’unité extérieure horizontalement, entre 0° et -10°, pour
que le fluide frigorigène puisse se séparer de façon égale.
• N’installez pas le kit de dérivation de l’unité extérieure verticalement.
2) Longueur du tuyau sur site
Vers l’appareil d’intérieur
(vers le tuyau principal)
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité extérieure
2 pi (0,5 m) ou plus
2 pi (0,5 m) ou plus
Vers l’appareil d’intérieur (vers le tuyau principal)
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité
extérieure
• Laissez une distance de 2 pi (0,5 m) minimum pour la partie droite allant au kit de
dérivation de l’unité extérieure.
3) Informations sur la courbure de raccordement du tuyau sur site et du kit de dérivation :
Le tuyau sur site doit être raccordé au kit de dérivation de sorte que l’angle recourbé de
chaque côté fasse au maximum 3 degrés.
2 pi (0,5 m)
*: Valeur autorisée basée sur « A » (centre du
fourreau de terrain) à 2 pi (0,5 m) à partir de
« B » (jonction du kit de dérivation).
* 0 à 1 po
(* 0 à 26 mm)
* 0 à 1 po
(* 0 à 26 mm)
4) Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation du kit de dérivation de
l’unité extérieure.
Fig. Exemples d’installation de plusieurs appareils
(Exemple 1)
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Unité
maîtresse
Unité
esclave1
Unité
esclave2
(Exemple 3)
(Exemple 2)
Unité
maîtresse
Unité
esclave 1
Unité
esclave 2
Fr-11
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Précautions à prendre pour le câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les connexions électriques doivent être effectuées par une personne qualifiée et
conformément aux spécifications.
L’alimentation nominale de cette unité est de 60 Hz, 208/230 V triphasés (système à 3
câbles). Utilisez une tension comprise dans la plage 187 à 253 V.
Assurez-vous d’effectuer les travaux de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte
peut provoquer des chocs électriques.
Avant de brancher les câbles, vérifiez que la tension est coupée.
Nous vous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code
électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équi-
pement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant
causer une décharge électrique ou éventuellement un incendie.
Veillez à installer un coupe-circuit de la capacité spécifiée. Lors du choix du disjoncteur,
veuillez vous conformer aux lois et réglementations de chaque pays. Un disjoncteur doit
être installé sur l’alimentation de l’unité extérieure. Un choix et une installation erronée
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission.
Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
Branchez le câble connecteur fermement aux bornes.
Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
Ne modifiez pas le câble d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une
utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une
mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
Veillez à bien fixer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un
isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
ATTENTION - Risque de choc électrique
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Au lieu
d’améliorer le facteur de puissance, le condensateur pourrait surchauffer.
Avant d’entretenir l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF.
Ensuite, ne touchez pas les pièces électriques pendant 10 minutes pour éviter le risque
de choc électrique.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les câbles à une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de
quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement
l’intérieur de l’unité.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte
du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc élec-
trique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
La capacité d’alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur seul, et n’in-
clut pas l’utilisation concurrente d’autres appareils.
Branchez les câbles d’alimentation par ordre de phase positive. Si une connexion de
phase est manquante, l’unité ne fonctionnera pas normalement.
N’utilisez pas le câblage d’alimentation de croisement pour l’unité extérieure.
Si le courant électrique est inadéquat, contactez votre fournisseur d’électricité.
Installez un disjoncteur dans un emplacement qui n’est pas exposé à des températures
élevées.
Si la température autour du disjoncteur est trop élevée, il est possible que l’ampérage
auquel le disjoncteur se déclenche diminue.
Ce système utilise un inverseur, ce qui signifie que lorsqu’il est utilisé avec un disjonc-
teur de défaut à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs permettant de supporter
les courants harmoniques tels qu’un disjoncteur d’équipement de défaut de mise à la
terre (GFEB, Ground Fault Equipment Breaker) (100 mA ou supérieur) afin d’éviter un
dysfonctionnement de l’appareil de défaut à la terre.
Quand le tableau électrique est installé à l’extérieur, placez-le dans un cabinet ver-
rouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la
télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm).
Faire une liasse avec ces câble causerait un dysfonctionnement ou une panne.
Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de transmission. Si vous dépassez
la longueur maximale cela pourrait conduire à un fonctionnement erroné.
L’électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour la
configuration de l’adresse, etc.
Veuillez faire attention aux points suivants.
Reliez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement optionnel à la terre.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez la partie métallique (comme la partie non peinte du boîtier de commande) de
l’unité intérieure ou extérieure pendant plus de 10 secondes. Déchargez l’électricité
statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne du composant ni le motif de la carte de circuit imprimé.
6.2. Ori ce de découpe
ATTENTION
Scellez l’orifice d’acheminement du câblage avec du mastic (acheté localement) pour
qu’il ne reste pas d’espace.
Si de petits insectes ou de petits animaux restent piégés à l’intérieur de l’unité ex-
térieure, ils peuvent provoquer un court-circuit dans le boîtier des composants élec-
triques.
Attention à ne pas déformer ni égratigner le panneau en ouvrant les entrées défon-
çables.
Après avoir ouvert les entrées défonçables, enlevez les ébarbures sur les bords pour
éviter le cisaillement des câbles.
Il est recommandé d’appliquer de la peinture antirouille sur les bords pour empêcher
l’apparition de rouille.
Les fils électriques peuvent être
raccordés par l’avant ou par la
gauche.
(Des entrées défonçables ont été
préparées pour que le câblage
puisse être effectué de 2 direc-
tions différentes.)
Utilisez les entrées défonçables
à l’avant et à gauche séparément
si nécessaire.
[Unité : po (mm)]
<Vue de gauche>
Ø 1-3/4(43,7)
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/8(34,5)
Ø 1-15/16(50)
< Vue de l’avant >
Ø 1-15/16(50)
Ø 1-3/8(34,5)
Ø 7/8 (22,2)
Ø 1-3/4(43,7)
6.3. Sélection du câble d’alimentation électrique et du
disjoncteur
ATTENTION
Obtenez l’accord de l’opérateur du réseau de distribution au sujet de la capacité de
puissance du système d’alimentation et la spécification du câble lorsque vous reliez
l’unité extérieure à l’alimentation.
Les réglementations régissant la taille des câbles et les coupe-circuits diffèrent selon
les régions. Veuillez vous reporter aux réglementations locales.
• Sélectionnez le type de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales
ou nationales correspondantes.
• Veillez à ce que les spécifications pour le câblage local du câble d’alimentation et de
dérivation soient conformes au code local.
• Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction des réglementations du
pays ou de la région.
• Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
• Longueur max. du câble : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble lorsque le câble est trop long.
(1) Sélection du câble d’alimentation et du disjoncteur lors de la connexion d’un unité
intérieure unique.
Consultez le tableau sur les spéci cations du disjoncteur et du câblage pour chaque
cas d’installation.
Modèle MCA MAX. CKT. BKR GFEB
AOUA72RLBV1
41 A 50 A
100 mA 0,1 sec. ou
moins
AOUA96RLBV1
AOUA120RLBV1 50 A 60 A
MCA Ampérage minimum du circuit
MAX. CKT. BKR Disjoncteur Maximum
• Choisissez le disjoncteur approprié aux spécifications indiquées en fonction des
normes nationales ou régionales.
• Choisissez un disjoncteur à travers lequel un courant de charge suffisant puisse
passer.
Exemple : Avec plusieurs unités extérieures connectées
CORRECT
Câble de transmission
Disjoncteur 1 Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR)
Câble de télécommande
208/230 V 1ø
60 Hz
Disjoncteur 1
208/230 V 1ø 60 Hz
Câble d’alimentation
de l’unité extérieure
Câble d’alimen-
tation de l’unité
intérieure
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Fr-12
Fig. 2
NS 1
NS 2
F
H
L
G
K
J
E
P
M
N
Unité extérieure
Unité intérieure
Amplificateur de signaux
Contrôleur
du système
Contrôleur à
écran tactile
Ligne de transmission
Résistance aux bornes
Résistance aux bornes
REMARQUES :
Unité* signifie ici unité intérieure, unité extérieure,
contrôleur à écran tactile et contrôleur du système,
amplificateur de signaux, adaptateur single split,
convertisseur de réseau, etc.
N’utilisez pas de câblage en boucle. Ceci pourrait
endommager des pièces et entraîner un fonction-
nement erroné.
6.4.3. Activation / désactivation de la con guration automatique de
l’adresse
Vous pouvez activer/désactiver le réglage automatique de l’adresse pour l’unité intérieure
et l’amplificateur de signal.
Pour activer le réglage automatique de l’adresse pour l’unité intérieure, connectez l’unité
intérieure aux unités extérieures avec le même système réfrigérant.
Exemple : Désactivation de la configuration automatique de l’adresse
Système de re-
froidissement 1
Système de re-
froidissement 2
Système de re-
froidissement 3
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Exemple : Activation de la configuration automatique de l’adresse
Système de re-
froidissement 1
Système de re-
froidissement 2
Système de re-
froidissement 3
Ligne de transmission
Ligne de transmission
Ligne de transmission
(2) Sélection du câble d’alimentation principal et du disjoncteur principal lors de la
connexion de plusieurs unités extérieures
• Assurez-vous d’utiliser le disjoncteur secondaire.
• Choisissez une capacité du disjoncteur principal supérieure à la capacité totale du
disjoncteur secondaire.
Disjoncteur principal Total du disjoncteur secondaire
(Reportez-vous au tableau contenu dans l’élément (1) pour la capacité du disjoncteur
secondaire)
• Il est interdit de mettre en place un câblage croisé du câble d’alimentation.
Exemple : Avec plusieurs unités extérieures connectés
CORRECT
Câble de transmission
208/230 V 1ø 60 Hz
[Sous-disjoncteur]
Câble de télécommande
208/230 V
1ø 60 Hz
[Disjoncteur principal]
Disjoncteur 1 Disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB)
Disjoncteur 2 Disjoncteur Maximum (MAX. CKT. BKR)
Il est INTERDIT d’installer un ensemble
de coupe-circuit avec une ligne pour
plusieurs unités extérieures.
Il est INTERDIT de mettre en place un
câblage croisé du câble d’alimentation.
Disjoncteur 1 Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Câble d’alimen-
tation de l’unité
intérieure
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Câble d’alimentation de
l’unité extérieure
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
INTERDIT
208/230 V
1ø 60 Hz
6.4. Ligne de transmission
6.4.1. Spéci cations du câblage de transmission
Veuillez suivre les spécifications ci-dessous pour le câble de transmission.
Utilisation Taille Type de câble Remarques
Câble de trans-
mission
22 AWG
(0,33 mm²)
NIVEAU 4 (NEMA) non
polaire à âme double, paire
torsadée, blindée à âme
rigide, diamètre 0,026 po
(0,65 mm)
Câble compatible
LONWORKS ®
Paire torsadée avec blindage.
Utilisez le fil blindé spécifié et reliez-le toujours à la masse aux deux extrémités.
6.4.2. Règles de câblage
(1) Longueur totale du câble de transmission
Longueur totale de la ligne de transmission : MAX 11 811 pi (3 600 m)
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11 811 pi (3 600 m) (Fig. 2)
Dans les cas suivants, un amplificateur de signal est requis.
1) Lorsque la longueur totale de la ligne de transmission dépasse (500 m).
AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) (Fig. 1)
2) Lorsque le nombre total d’appareils* dépasse 64.
3) Longueur de ligne de transmission entre chaque appareil* 1 312 pi (400 m)
(2) Longueur du câble de transmission entre 1 segment de réseau (NS)
EF + EG + GH + HJ + HK 1,640 pi (500 m) (Fig. 2)
KL 1 312 pi (400 m) (Fig. 2)
(3) Longueur du câble de transmission entre les unités extérieures dans un système de
refroidissement
MN 59 pi (18 m)
NP 59 pi (18 m)
Fig. 1
A
BC
D
Ligne de transmission
Unité extérieure
Unité intérieure
Contrôleur du
système
Contrôleur à
écran tactile
Résistance
aux bornes
Si AB + BC + BD > 1 640 pi (500 m) : un
amplificateur de signal est requis.
Fr-13
6.5. Méthode de câblage
6.5.1. Diagrammes de raccordement
Vers l’unité extérieure d’un
autre circuit de refroidissement
Disjoncteur 1 : Disjoncteur d’équipement de
fuite à la terre (GFEB)
Disjoncteur 2 : Disjoncteur Maximum (MAX.
CKT. BKR)
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Unité extérieure 1
(Unité maîtresse)
Unité extérieure 2
(Unité esclave 1)
Unité extérieure 3
(Unité esclave 2)
Transmission
Alimentation
Unité intérieure
Transmission
Télécom-
mande
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 3Ø 60 Hz
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Transmission
Transmission Transmission Transmission
Unité intérieure Unité intérieure
Alimentation Alimentation TélécommandeTélécommandeTélécommande
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Disjoncteur 1
Disjoncteur 2
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Alimentation
208/230 V 1Ø 60 Hz
Télécom-
mande
Télécom-
mande
*1: Le nombre de bornes d’alimentation est différent en fonction du modèle d’unité inté-
rieure. Pour le câblage, consultez le manuel d’installation de l’unité intérieure.
Quelques exemples de câblage de l’appareil extérieur et des appareils intérieurs sont
présentés dans l’image ci-dessus.
Il existe deux types de télécommande : le type à 2 fils et le type à 3 fils. Pour des détails,
consultez le manuel d’installation de la télécommande approprié.
(Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.)
6.5.2. Procédure de câblage
• Enlevez le couvercle du compartiment électrique et suivez le plateau de la borne pour
connecter les câbles électriques à la borne.
• Une fois les câbles raccordés, fixez-les à l’aide des serre-câbles.
• Raccordez les câbles sans y appliquer de tension excessive.
Cheminement du câblage
Fixez les câbles à l’aide d’une attache comme indiqué sur la figure ci-dessous.
Raccordement
du câble d’ali-
mentation
Raccordement du
câble de trans-
mission
Carte de circuit
imprimé de
l’unité extérieure
Guide-câble
Attache-câble
Serre-câble
Serre-câble
(accessoire)
Acheminement
du câble d’ali-
mentation
Cheminement du câble de transmission
Fixation du conduit
Contre-
écrous
Conduit (Câble
d’alimentation)
Conduit(Câble
de transmission)
• Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Support
Conduit (Câble d’alimentation)
Unité extérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
54 po
(1 361 mm)
ou moins
Raccordement des câbles aux bornes
ATTENTION
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de
quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement
l’intérieur de l’unité.
Mastiquez les orifices du câble d’alimentation et du câble de transmission (acheté
localement).
Si de petits animaux, tels que les insectes, pénètrent dans le boîtier de composants
électriques, un court-circuit peut se produire.
Couple de serrage
Vis M3 4,4 à 5,3 lbf·po (0,5 à 0,6 N·m)
Vis M8 44,3 à 62,0 lbf·po (5,0 à 7,0 N·m)
(1) Raccordement du câble d’alimentation
Mise en garde lors du câblage
1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué sur la
figure pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tour-
nevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage
correct.
5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
Dénuder 3/8
po (10 mm)
Câble
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Bloc de jonction
Borne à sertir
Manchon
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
1-15/16 à 2-3/8 po
(50 à 60 mm)
Borne à sertir : M8
Câble de terre
(masse)
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Mastic
* Utilisez une cosse à anneau pour raccorder les câbles électriques au bornier d’alimen-
tation.
Fr-14
ATTENTION
Ne regroupez pas le câble du chauffage de base avec les autres câbles.
Achemine-
ment du câble
du chauffage
de base
Guide-câble
Acheminement
de câble de
pièces en option
Serre-câble (Accessoire)
Cheminement du câble
de transmission
Guide-câble
Attache-câble
Serre-câble
(Accessoire)
Acheminement
du câble d’ali-
mentation
• Ne serrez pas le câble du chauffage de base.
6.6.2. Borne d’entrée externe
La configuration en mode silencieux, sélection de la priorité de refroidissement/priorité de
chauffage, le réglage de la commande de pointe de fonctionnement de l’unité extérieure, l’ar-
rêt d’urgence/par lot et l’impulsion du compteur d’électricité sont possibles depuis l’extérieur.
• Excepté la réception d’impulsion de wattmètre (CN135) parmi les bornes d’entrée
externes, seul l’appareil principal fonctionne.
Méthode de câblage et spécifications
* Une paire de câbles torsadés (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisée. La longueur maxi-
male du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer
* Pour chaque entrée, la broche n°1 est de polarité positive et la broche n°2 correspond
à la masse.
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
Appareil
raccordé
CN131
(Jaune)
CN133
(Blanc)
CN132
(Vert)
CN134
(Rouge)
CN135
(Orange)
Carte de cir-
cuit imprimé
Entrée 1
Entrée 3Entrée 2
Entrée 4
Entrée 5
Comportement du fonctionnement
Chaque borne d’entrée fonctionne de la manière suivante.
Connecteur
Signal
d’entrée
État
Unité exté-
rieure
Maître
Esclave
Entrée 1
CN131 (jaune)
OFF (éteint)
Fonctionnement normal
O
ON (allumé)
Fonctionnement en mode faible bruit
Entrée 2
CN132 (vert) *1
OFF (éteint)
Priorité de refroidissement
O
ON (allumé)
Priorité de chauffage
Entrée 3
CN133 (blanc)
OFF (éteint)
Fonctionnement normal
O
ON (allumé)
Commande de pointe de fonctionne-
ment de l’unité extérieure
Entrée 4
CN134 (rouge)
OFF (éteint)
Fonctionnement normal
O
ON (allumé)
Arrêt par lot ou fonctionnement en
arrêt d’urgence *2, *3
Entrée 5
CN135 (Orange) *4
Pas
d’impulsion
Aucune information du compteur
d’électricité
OO
Impulsion
Informations relatives à l’utilisation de
l’électricité et provenant du compteur
d’électricité
L’unité esclave peut uniquement connecter l’entrée 5 (CN135).
Les opérations de chaque borne d’entrée et la sélection de la fonction sont configurées à
l’aide du bouton-poussoir sur la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure. Concer-
nant les réglages, veuillez consulter « 7. 4. Configuration du bouton-poussoir ».
(2) Raccordement du câble de transmission
ATTENTION
Mise en garde lors du câblage :
Pour dénuder l’isolant du câble de sortie, utilisez toujours un outil adapté, tel qu’un
outil à dénuder. Si vous ne disposez pas de l’outil adapté, dénudez l’isolant avec soin à
l’aide d’un cutter, etc. de façon à ne pas endommager le fil conducteur.
Si vous l’endommagez, vous pouvez couper le circuit, ce qui entraînerait une erreur de
communication.
Faites bien attention aux points suivants quand vous raccordez les fils au bornier.
• Ne raccordez pas 2 fils d’un seul côté.
• N’enroulez pas les fils.
• Ne croisez pas les fils.
• Ne court-circuitez pas les fils au bord ni à la racine.
CORRECT INTERDIT
1 fil 2 fils d’un côté Fils enroulés
2 fils Court-circuit au bord Court-circuit à la racine
Blindage du câble de transmission
Connectez les deux extrémités du
fil blindé du câble de transmission
à la borne de terre de l’équipement
ou à la vis de terre (masse) près de
la borne.
Veillez à bien utiliser un seul côté
d’un câble à paire torsadée quand
vous utilisez un câble de transmis-
sion composé de 2 jeux de câbles à
paire torsadée.
Enroulez du ruban isolant pour empêcher les courts-circuits
Utilisez un coté
du câble à
paire torsadée
Connectez les deux extrémités
des fils blindés à la terre.
Raccordement au répartiteur
5/16 à 3/8 po (8 à 10 mm)
1-9/16 po (40 mm) ou plus
Mastic
Attache-câble
Serre-câble
(accessoire)
6.6. Entrée externe et sortie externe
6.6.1. Position de la borne
Entrée 5
Carte de circuit
imprimé de l’unité
extérieure
Entrée 4 Entrée 3 Entrée 2 Entrée 1 Sortie 1 Sortie 2
Fr-15
REMARQUES :
*1: Le « mode priorité de l’entrée externe » doit être configuré en appuyant sur le
bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*2: Il est possible de sélectionner le modèle d’arrêt par lot ou d’arrêt d’urgence grâce
au bouton-poussoir de la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
*3: La fonction d’arrêt d’urgence montée sur l’équipement ne garantit pas les régle-
mentations de chaque pays. Pour cette raison, une vérification appropriée est
nécessaire quant à l’utilisation.
En particulier, comme il est possible que cet équipement ne puisse pas être inter-
rompu en urgence en cas de cassure du câblage vers les bornes d’entrée externe
et la ligne de communication, une erreur de communication due à du bruit, un
problème sur le circuit d’entrée externe VRF, etc., doit être envisagé ; la prescrip-
tion de doubles mesures qui ajoutent une interruption directe de l’alimentation par
commutateurs, etc., est recommandée par mesure de précaution.
*4: L’entrée de l’impulsion sur la borne CN135 doit être d’une largeur de 50 ms ou
davantage, et doit être d’un intervalle de 50 ms ou davantage.
6.6.3. Borne de sortie externe
• Vous pouvez détecter la condition de fonctionnement de l’unité extérieure et une situa-
tion anormale à la fois sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• La borne de sortie externe est seulement valide pour l’unité principale.
Méthode de câblage et spécifications
État des erreurs
Cette sortie indique l’unité extérieure et l’état
« Normal » ou « Erreur » de l’unité intérieure
connectée.
État de fonctionnement
Cette sortie indique l’état « Fonctionnement
» de l’unité extérieure.
Connecteur
Tension de
sortie
État
Sortie 1
CN136
(Noir)
0 V Normal
12-24 Vcc
*5
Erreur
Sortie 2
CN137
(Bleu)
0 V Arrêt
12-24 Vcc
*5
Fonctionne-
ment
Carte de cir-
cuit imprimé
*7
*5
*6
CN136 (noir) ou
CN137 (bleu)
Alimentation CC
(Externe) 12-24 V
Charge connectée (indicateur de fonc-
tionnement ou indicateur d’erreur)
Appareil raccordé
*5 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc.
Sélectionnez une capacité d’alimentation avec un important surplus pour la charge
raccordée.
*6 : L’intensité autorisée est de 30 mA ou moins.
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 30 mA au maximum.
*7 : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour la broche 2. Raccordez-les correcte-
ment.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2.
* Un câble à paires torsadées (22AWG (0,33 mm²)) doit être utilisé. La longueur maxi-
male du câble est de 492 pi (150 m).
* Utilisez un câble externe d’entrée et de sortie de dimension appropriée en fonction du
nombre de câbles à installer.
6.6.4. Borne du chauffage de base
Il s’agit du signal de sortie destinée au chauffage de base. Signal de sortie MARCHE,
lorsque la température extérieure descend en-dessous de 36 °F (2 °C), et signal ARRÊT
avec une température extérieure de 39 °F (4 °C).
Tension :
tension d’entrée d’alimentation
Câble
(0,82 mm² (18 AWG))
Carte de cir-
cuit imprimé
Chauffage de
base *9
CN115
(Noir)
*8
*8 : Connectez sur la broche 1 et sur la broche 3. Pas de connexion sur la broche 2 et la
broche 4.
*9 : L’intensité autorisée est de 1 A ou moins.
7. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Déchargez l’électricité statique de votre corps avant de configurer les commutateurs DIP.
Ne touchez jamais les bornes ni les motifs qui se trouvent sur les pièces montées sur la
carte de circuits imprimés.
7.1. Commutateurs à régler sur place
Retirez le panneau de service de l’unité extérieure et le couvercle du boîtier de compo-
sants électriques pour accéder à la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure.
Les commutateurs de la carte de circuits imprimés destinés à différents réglages et
affichages des DEL sont illustrés sur la figure.
7.2. Réglage du commutateur DIP
7.2.1. Liste des réglages
Vous devez configurer SET 5
pour le commutateur DIP.
Configurez les paramètres
avant d’allumer l’alimentation.
Les paramètres pour les com-
mutateurs SET 1, SET 2, SET
3 et SET 4 DIP sont réglés par
défaut en usine. Ne les modifiez
pas.
Commutateur
DIP
Fonction
SET 1 1-4 Interdit
SET 2 1-4 Interdit
SET 3
1
Configuration de l’adresse de l’unité
extérieure
2
3
Réglage du nombre d’unités esclaves
4
SET 4 1-4 Interdit
SET 5
1-2 Nombre d’unités extérieures installées
3 Interdit
4 Réglage de la résistance terminale
7 Segments
Indicateur DEL
Bouton-poussoir
Voyant DEL
Commutateur
rotatif
Carte de circuit
imprimé de l’unité
extérieure
Commutateur DIP
7.2.2. Réglages à con gurer localement
(1) Configuration de l’adresse de l’unité extérieure
Quand 2 ou 3 unités extérieures sont installées sur 1 seul système de refroidissement,
réglez l’adresse de chaque unité extérieure.
Réglez l’adresse pour tous les unités extérieures.
SET3
Adresse de l’unité
extérieure
Remarques
12
OFF
(éteint)
OFF
(éteint)
0 Unité maîtresse (réglage en usine)
OFF
(éteint)
ON
(allumé)
1 Unité esclave 1
ON
(allumé)
OFF
(éteint)
2 Unité esclave 2
ON
(allumé)
ON
(allumé)
- Interdit
(2) Réglage du nombre d’unités esclaves de l’unité extérieure
Configurez le nombre d’unités esclaves raccordées à 1 seul système de refroidissement.
Réglez uniquement l’appareil principal.
SET3 Nombre d’unités
extérieures esclaves
raccordables
Remarques
34
OFF
(éteint)
OFF
(éteint)
0 Appareil principal uniquement
(Réglage d’usine)
OFF
(éteint)
ON
(allumé)
1 1 unités esclaves raccordées
ON
(allumé)
OFF
(éteint)
2 2 unités esclaves raccordées
ON
(allumé)
ON
(allumé)
- Interdit
(3) Nombre d’unités extérieures installées
Le nombre d’unités extérieures installées sur 1 seul système de refroidissement doit être
configuré.
Effectuez le réglage pour toutes les unités extérieures.
SET5
Nombre d’unités
extérieures
Remarques
12
OFF
(éteint)
OFF
(éteint)
1 (configuration d’usine)
OFF
(éteint)
ON
(allumé)
2-
ON
(allumé)
OFF
(éteint)
3-
ON
(allumé)
ON
(allumé)
- Interdit
Fr-16
7.2.3. Réglage de la résistance terminale
ATTENTION
Veillez à bien configurer la résistance terminale conformément aux spécifications.
Configurez la résistance terminale pour chaque segment de réseau (NS).
Si la résistance terminale est configurée sur plusieurs appareils, le système de commu-
nication général peut être endommagé.
Si la résistance terminale n’est pas réglée dans un dispositif, il peut se produire une
communication anormale.
• Veillez à bien configurer 1 résistance aux bornes par segment de réseau. Vous pouvez
configurer la résistance terminale au niveau de l’unité extérieure ou de l’amplificateur de
signaux.
• Quand vous configurez la résistance d’extrémité d’un amplificateur de signaux, reportez-
vous au manuel d’installation de l’amplificateur de signaux.
• Quand vous configurez plusieurs résistances d’extrémité, tenez compte des éléments
suivants.
(1) Combien de segments de réseau y a-t-il dans un système VRF ?
(2) Où allez-vous configurer les résistances terminales dans un segment de réseau ?
(Condition pour 1 segment : le nombre total d’unités extérieures, d’unités intérieures
et d’amplificateurs de signaux est inférieur à 64, ou la longueur totale du câble de
transmission est inférieure à 500 m)
(3) Combien d’unités extérieures sont connectées à 1 système de refroidissement ?
Configurez la résistance d’extrémité
(commutateur DIP SET 5) des unités
extérieures comme indiqué ci-dessous en
suivant les conditions (1) à (3).
SET 5
Résistance
aux bornes
Remarques
4
OFF
(éteint)
Désactiver
(configuration
d’usine)
ON
(allumé)
Activer
NS2 (Segment de réseau 2) NS3 (Segment de réseau 3) NS4 (Segment de réseau 4)
NS1 (Segment de réseau 1)
(Installez une résistance terminale sur les unités extérieures)
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Système de refroidissement 3
Résistance de borne : arrêt
Résistance de borne : marche
Résistance de borne : marche
À propos du réglage de la résistance terminale
Unité extérieure (Unité maîtresse)
Installez
Ne pas installer
: On (allumé)
: Off (éteint)
Amplificateur de signaux
7.3. Réglage du commutateur rotatif
Le commutateur rotatif (REF AD) permet de configurer l’adresse du circuit de réfrigération
de l’unité extérieure. Configurez les réglages uniquement sur l’appareil principal d’un
système réfrigérant.
Si plusieurs circuits de refroidissement sont raccordés, configurez le commutateur rotatif
(REF AD) comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Adresse du
circuit de
réfrigération
Réglage du
commuta-
teur rotatif
Réglage
Plage
de
réglage
Type de commutateur
REF AD
×10 ×1
Adresse du
circuit de
réfrigéra-
tion
0-99
Exemple de
réglage
63
000
101
202
••
REF AD × 10 REF AD × 1
••
Commutateur rotatif (REF AD × 1) : Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD × 10) : Réglage en usine « 0 »
98 9 8
99 9 9
7.4. Con guration du bouton-poussoir
Il est possible de régler plusieurs fonctions si nécessaire.
Effectuez les réglages après avoir arrêté toutes les unités intérieures.
Tableau A : Liste des réglages
Non Élément à configurer
Affichage à 7
segments
Valeur
d’usine
2 premiers
chiffres
2 derniers
chiffres
00
Configuration de
la longueur de
tuyau *1
Standard (131 à 213 pi) (40
à 65 m)
00
00
Petite (moins de 131 pi)
(moins de 40 m)
01
Moyenne (213 à 295 pi) (65
à 90 m)
02
Longue 1 (295 à 394 pi) (90
à 120 m)
03
Longue 2 (394 à 541 pi)
(120 à 165 m)
04
La longueur du tuyau signifie la longueur comprise entre l’unité extérieure maîtresse et
l’unité intérieure la plus proche.
10
Décalage du
démarrage
séquentiel *1
Normal
10
00
Délai 21 sec. 0 1
Délai 42 sec. 0 2
Délai 63 sec. 0 3
La synchronisation de démarrage de l’unité extérieure (compresseur) peut être configu-
rée de sorte qu’elle puisse retarder de plusieurs secondes.
Cette option est utile quand plusieurs unités extérieures sont installées et allumées en
même temps pour limiter le courant de démarrage.
11
Mode de capacité de
refroidissement *1
Mode normal
11
00
Mode d’économie d’énergie 0 1
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
(Interdit) 0 4
Configurez cet élément si nécessaire.
12
Mode de capacité
de chauffage *1
Mode normal
12
00
Mode d’économie d’énergie 0 1
Mode haute puissance 1 0 2
Mode haute puissance 2 0 3
Configurez cet élément si nécessaire.
13
(Interdit) 1 3 0 0
(Réglage par défaut)
14
(Interdit) 1 4 0 0
15
(Interdit) 1 5 0 0
17
Différence de
hauteur entres les
unités intérieures *1
Standard
17
00
Interdit 0 1
Différence de hauteur 0 2
Interdit 0 3
Interdit 0 4
En cas d’installation des unités intérieures (même un seul ensemble) sur un sol plus bas
que l’unité extérieure, et que la différence de hauteur entre les unités intérieures est d’au
moins 3 m (c.-à-d., en cas d’installation des unités intérieures sur des étages différents),
réglez « 02 (différence de hauteur) ».
20
Commutations entre
l’arrêt par lot et
l’arrêt d’urgence *1
Arrêt par lot
20
00
Arrêt d’urgence 0 1
Ce mode permet de sélectionner le modèle de fonction d’arrêt à utiliser par la borne
d’entrée externe (CN134).
Arrêt par lot : l’arrêt de toutes les unités intérieures connectées au même système de
réfrigération dû à un signal d’entrée provenant de la borne CN134.
Arrêt d’urgence : lorsqu’un arrêt d’urgence est déclenché, l’unité intérieure n’accepte
pas la commande de fonctionnement de la télécommande. Par contre, lorsque l’arrêt
d’urgence est libéré (pas d’entrée de la borne CN134), le climatiseur ne revient pas au
fonctionnement original tant que l’unité intérieure n’est pas activée par la télécommande.
21
Méthode de sélec-
tion du mode de
fonctionnement *1
Priorité donnée à la première
commande
21
00
La priorité est donnée à
la sortie externe de l’unité
extérieure
01
L’unité intérieure administra-
tive est prioritaire
02
Sélectionnez le réglage des priorités du mode de fonctionnement.
La première commande est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé en premier est prioritaire.
L’entrée externe de l’unité extérieure est prioritaire : Le mode de fonctionnement réglé
par la borne d’entrée externe (CN132) est prioritaire.
L’unité intérieure administrative est prioritaire : Le mode de fonctionnement de l’unité
intérieure administrative qui est réglé par la télécommande filaire est prioritaire.
22
Mode ventilateur
de protection en
cas de chute de
neige *1
Valide
22
00
Non valide 0 1
Ce mode actionne les ventilateurs des unités extérieures afin d’empêcher que les unités
ne s’arrêtent de fonctionner quand elles sont couvertes de neige.
23
Réglage de
l’intervalle pour le
mode ventilateur de
protection en cas de
chute de neige *1
Standard (30 minutes)
23
00
Court 1 (5 minutes) 0 1
Court 2 (10 minutes) 0 2
Court 3 (20 minutes) 0 3
Lorsque le mode ventilateur de protection en cas de chute de neige est paramétré, il est
possible de sélectionner l’intervalle de fonctionnement des ventilateurs des unités extérieures.
Fr-17
24
Mode de pression
statique élevée
Standard
24
00
Pression statique élevée 1 [équi-
valent à 0,12 po WG (30 Pa)]
01
Pression statique élevée 2 [équi-
valent à 0,32 po WG (80 Pa)]
02
(Interdit) 0 3
Lors de l’installation d’un conduit sur la sortie d’évacuation d’une unité extérieure, réglez le
mode de pression statique élevée selon la pression statique du conduit à installer.
En outre, utilisez ce réglage si le flux d’air de l’unité extérieure est faible, comme en cas
d’installation dans un endroit avec un plafond bas.
25
(Interdit) 2500
(Réglage par défaut)
26
(Interdit) 2600
(Réglage par défaut)
27
(Interdit) 2700
(Réglage par défaut)
28
Remplacement de
l’appareil (Tempé-
rature)
Celsius (°C)
28
00
Fahrenheit (°F) 0 1
29
Remplacement
de l’appareil
(Pression)
Mpa
29
00
psi 0 1
30
Réglage du ni-
veau d’économie
d’énergie *1
Niveau 1 (arrêt)
30
00
Niveau 2 (utilisé à 40% de la
capacité)
01
Niveau 3 (utilisé à 60% de la
capacité)
02
Niveau 4 (utilisé à 80% de la
capacité)
03
Niveau 5 (utilisé à 100% de la
capacité)
04
La limite de capacité qui peut être sélectionnée par la borne d’entrée externe (CN133)
lors du fonctionnement avec la « Fonction coupe crête d’économie d’énergie ».
Plus le niveau est faible, plus l’effet d’économie d’énergie est important, mais les perfor-
mances de refroidissement/chauffage chutent également.
32
(Interdit) 3200
33
(Interdit) 3300
35
Présence de
la commande
de sélection du
chauffage utilisant
la température
extérieure *1
Non valide
35
00
Valide 0 1
Si la « Commande de sélection du chauffage 1 ou 2 utilisant la température extérieure »
est utilisée pour une ou plusieurs unités intérieures du système de refroidissement,
sélectionnez « Valide ». Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique
et de conception.
36
Température
limite de la zone
de température
extérieure A *1
-4,0°F (-20°C)
36
00
-0,4°F (-18°C) 0 1
3,2°F (-16°C) 0 2
6,8°F (-14°C) 0 3
10,4°F (-12°C) 0 4
14,0°F (-10°C) 0 5
17,6°F (-8°C) 0 6
21,2°F (-6°C) 0 7
24,8°F (-4°C) 0 8
Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
37
Température
limite de la zone
de température
extérieure B *1
42,8°F (6°C)
37
00
14,0°F (-10°C) 0 1
17,6°F (-8°C) 0 2
21,2°F (-6°C) 0 3
24,8°F (-4°C) 0 4
28,4°F (-2°C) 0 5
32,0°F (0°C) 0 6
35,6°F (2°C) 0 7
39,2°F (4°C) 0 8
42,8°F (6°C) 0 9
46,4°F (8°C) 1 0
50,0°F (10°C) 1 1
53,6°F (12°C) 1 2
57,2°F (14°C) 1 3
60,8°F (16°C) 1 4
64,4°F (18°C) 1 5
Pour plus de détails sur les réglages, voir le manuel technique et de conception.
40
Configuration
de la priorité de
capacité (en mode
faible bruit) *1
Désactivé (priorité au silence)
40
00
Activé (priorité à la capacité) 0 1
Si les performances de refroidissement/chauffage devienne insuffisantes lorsque le mode
faible bruit est configuré, il est possible de configurer une « priorité de capacité » qui annule
automatiquement le mode faible bruit (une fois les performances rétablies, le mode revient
automatiquement au mode faible bruit).
41
Réglage du mode
faible bruit *1
Désactivé (normal)
41
00
Activé (mode faible bruit) 0 1
42
Réglage du
niveau de fonc-
tionnement mode
faible bruit *1
Niveau 1
42
00
Niveau 2 0 1
Niveau 1 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) par rapport à la
valeur nominale
Niveau 2 : Le bruit de fonctionnement baisse d’environ 3 à 5 dB(A) par rapport au
niveau 1
61
(Interdit) 6 1 0 0
62
(Interdit) 6 2 0 0
63
(Interdit) 6 3 0 0
70
Réglage du n° du
compteur d’électri-
cité 1 *2
Numéro de réglage (x00)
70
00
Numéro de réglage (x01) 0 1
······ ··· ···
Numéro de réglage (x98) 9 8
Numéro de réglage (x99) 9 9
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro du compteur d’électricité
connecté à la borne CN135.
71
Réglage du n° du
compteur d’électri-
cité 2 *2
Numéro de réglage (0xx)
71
00
Numéro de réglage (1xx) 0 1
Numéro de réglage (2xx) 0 2
Réglez le chiffre des centaines pour le No.du compteur d’électricité connecté au CN135.
72
Réglages de
l’impulsion du
compteur d’électri-
cité 1 *3
Numéro de réglage (xx00)
72
00
Numéro de réglage (xx01) 0 1
······ ··· ···
Numéro de réglage (xx98) 9 8
Numéro de réglage (xx99) 9 9
Configurez les chiffres entiers et les dizaines pour le numéro de réglage de l’impulsion
du compteur d’électricité connecté à la borne CN135.
73
Réglages de
l’impulsion du
compteur d’électri-
cité 2 *3
Numéro de réglage (00xx)
73
00
Numéro de réglage (01xx) 0 1
······ ··· ···
Numéro de réglage (98xx) 9 8
Numéro de réglage (99xx) 9 9
Configurez les centaines et les milliers du réglage des impulsions du compteur d’électri-
cité connecté à la borne CN135.
*1: Ne configurez pas ceci pour les unités extérieures avec réglage esclave.
*2: Lorsque le numéro du compteur électrique est réglé sur « 000 » et « 201 à 299 »,
l’entrée des impulsions vers CN135 devient inefficace. Le numéro de réglage dispo-
nible est « 001 » à « 200 »
*3: Lorsque le réglage des impulsions du compteur d’électricité est configuré sur « 0000 »,
les impulsions entrées sur la borne CN135 sont sans effet. Le numéro de réglage dispo-
nible est « 0001 » à « 9999 »
(1) Mettez l’unité extérieure sous tension et entrez en mode de veille.
Lorsque le système est normal
Le témoin POWER / MODE s’allume. [Le témoin ERROR (erreur) est éteint.]
Témoin POWER/MODE
(puissance/mode) : ON
(allumé)
Témoin ERROR
(erreur) : OFF
(éteint)
Touche SELECT (sélection)
Touche ENTER
(entree)
Touche MODE/EXIT
(mode/quitter)
Indicateur de DEL à
7 segments : OFF
(éteint)
Quand le système est anormal
Vérifiez les réglages car il y a une erreur de configuration des adresses des unités
extérieures (commutateur DIP SET3-1, 2) ou du nombre d’unités esclaves raccordées
(commutateur DIP SET3-3, 4).
Témoin POWER/MODE
(puissance/mode) : ON
(allumé)
Indicateur de DEL à 7
segments : Affiche « - »
Témoin ERROR
(erreur) : Clignote
Fr-18
7.5. Con guration de l’adresse pour les ampli cateurs de
signaux
7.5.1. Con guration de l’adresse pour les ampli cateurs de signaux
Si vous utilisez des amplificateurs de signaux, l’adresse des amplificateurs de signaux
doit être configurée.
L’adresse des amplificateurs de signaux peut être configurée automatiquement sur 1 unité
extérieure (unité maîtresse) du réseau.
Reportez-vous à « Fig. Exemple de câblage pour la configuration automatique de
l’adresse » (chapitre 7.6.1) pour un exemple de câblage.
(Pour la configuration manuelle de l’adresse, reportez-vous au manuel d’installation de
l’amplificateur de signaux.)
7.5.2. Con guration automatique de l’adresse pour les ampli ca-
teurs de signaux
Quand vous configurez l’adresse de l’amplificateur de signaux, veuillez utiliser la configu-
ration par défaut réglée en usine. (Consultez le manuel d’installation de l’amplificateur de
signaux)
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (erreur) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER »
(entrée) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages confor-
mément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglages de fonction
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
(l’affichage quand l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Configuration automatique de l’adresse
pour les amplificateurs de signaux
Appuyez sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à
ce que « 10 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant
plus de 3 secondes.
Le réglage est terminé quand le nombre d’unités s’affiche
Fin
(2) Méthode de réglage
MODE/EXIT
SELECT
ENTER
ENTER
: appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (mode/quitter).
: appuyez sur la touche « SELECT » (sélection).
: appuyez sur la touche « ENTER » (entrée).
:
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant plus de 3 secondes.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER »
(entrée) pour configurer les réglages en fonction des procédures ci-dessous.
(Si aucun réglage n’est effectué, le réglage par défaut configuré en usine s’affiche.)
1 : Réglages de fonction
Affichage à diode électroluminescente à 7 segments
(LED 105, LED 104)
(Clignote)
2 premiers chiffres
2 derniers chiffres
[ [Si F3] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F2] s’affiche.]
2 : Réglage des 2
premiers chiffres
3 : Réglage des 2 derniers chiffres
Continuez à appuyer sur la touche « SELECT »
(sélection) jusqu’à ce que le numéro souhaité
apparaisse pour les 2 derniers chiffres.
Chaque pression de la
touche « SELECT »
(sélection) change le
numéro de réglage
pour les 2 premiers
chiffres.
[Continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce
que le numéro souhaité apparaisse
pour les 2 derniers chiffres.]
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
Le réglage est terminé quand le témoin s’allume
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pour
revenir à « 2. Réglage des 2 premiers chiffres »
(Si aucune opération n’est effectuée pendant 5
secondes une fois le réglage effectué, l’affichage
revient à « 2 : Réglage des 2 premiers chiffres ».)
SORTIE : Appuyez sur la touche « MODE/EXIT » (mode/quitter) pour annuler le mode
de réglage.
Fr-19
7.6. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure
7.6.1. Réglage de l’adresse de l’unité intérieure
L’adresse doit être configurée pour l’unité intérieure.
Configuration
manuelle
• Si vous effectuez la configuration à l’aide du commutateur si-
tué à l’intérieur de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’unité intérieure.
• Si vous effectuez la configuration avec une télécommande,
reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande.
Réglage automa-
tique
• Vérifiez que le câblage est comme indiqué sur la figure
ci-dessous. Procédez au fonctionnement à l’aide de l’unité
extérieure maîtresse de chaque système de réfrigération.
Fig. Exemple de câblage pour le réglage automatique de l’adresse
(1) : Exemple de câblage de l’amplificateur de signaux
(2)(3)(4) : Exemple de câblage de l’unité intérieure
(Raccordez les unités intérieures et les unités extérieures du même système de refroidis-
sement comme illustré ci-dessous.)
2 12 8 21 4 1 26 3
314256 8171128
12 18 1 10 23 4 22 8 9
(2)
(3)
(4)
Système de refroidissement 1
Système de refroidissement 2
Système de refroidissement 3
Unité maîtresse
Unité maîtresse
Unité maîtresse
(1) Amplificateur de signaux
(1) Amplificateur de signaux
REMARQUES :
• La fonction de configuration automatique de l’adresse peut être utilisée pour un maxi-
mum de 45 unités intérieures installées sur le même système de refroidissement. Quand
le réseau est raccordé à d’autres circuits de refroidissement, la fonction de configuration
automatique de l’adresse ne peut pas être utilisée.
• Les adresses des unités intérieures ayant été configurées automatiquement ne peuvent
pas être attribuées dans l’ordre lorsqu’elles sont installées. (Reportez-vous au Manuel
d’installation de l’unité intérieure pour les procédures de vérification des adresses.)
7.6.2. Procédures d’activation de la con guration automatique de
l’adresse sur les unités intérieures
Vérifiez que le commutateur rotatif IU AD de la carte de circuits imprimés de l’unité
intérieure est configuré sur « 00 ». Si tel n’est pas le cas, cela signifie que l’adresse de ce
dispositif n’est pas configurée. (La valeur d’usine par défaut est « 00 »).
Mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
• Quand le signal est normal, rien ne s’affiche sur l’affichage à 7 segments.
• Quand ERROR (erreur) s’affiche, inspectez les unités.
Utilisez les touches « MODE/EXIT » (mode/quitter), « SELECT » (sélection) et « ENTER »
(entrée) de la carte de circuit imprimé de l’unité extérieure pour configurer les réglages
conformément aux procédures ci-dessous.
1 : Réglages de fonction
(L’affichage lorsque l’alimentation principale est allumée)
Réglez le mode fonction [F3].
(Si [F4] à [F9] s’affichent, continuez à appuyer sur la touche
« SELECT » (sélection) jusqu’à ce que [F3] s’affiche).
Appuyez sur la touche « SELECT » (sélection) jusqu’à ce
que « 11 » s’affiche.
Appuyez sur la touche « ENTER » (entrée) pendant
plus de 3 secondes.
Fin
Le nombre d’unités intérieures ayant des réglages
normaux s’affiche sur les 2 premiers chiffres de l’affichage
à diodes électroluminescentes à 7 segments. Le nombre
d’unités intérieures ayant des erreurs s’affiche sur les 2
derniers chiffres.
REMARQUES :
Le processus de fin s’effectue pendant environ 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche « ENTER » (entrée). Pen-
dant cette période, l’affichage à 7 segments clignote.
Configuration automatique de
l’adresse pour les unités intérieures
2 premiers chiffres 2 derniers chiffres
7.7. Mesure de la résistance du câble de transmission
(Mesure avec le coupe-circuit ouvert)
ATTENTION
Ne mettez pas sous tension si la
résistance entre les bornes du câble
de transmission est anormale. Ceci
risquerait d’endommager la carte de
circuit imprimé.
Mesurez la résistance entre 2 bornes d’un
câble de transmission.
(1) Câble de transmission raccordant
les unités intérieures, les unités
extérieures et les amplificateurs de
signaux
Mesurez la résistance de la borne de
l’amplificateur de signaux et la borne
de l’unité intérieure et de l’unité exté-
rieure la plus éloignée du dispositif où
vous mesurez la résistance terminale.
Une valeur décrite dans le tableau
s’affiche. Celle-ci est fonction de
la distance entre l’amplificateur de
signaux et le dispositif où la résistance
terminale se trouve.
Cette valeur est une estimation.
(2) Câble de transmission raccordant
les unités extérieures dans un
système de refroidissement
La résistance entre les bornes du
câble de transmission va de 45 à 60 Ω.
Cette valeur est une estimation.
Distance à partir de la résistance
terminale [pi (m)]
0~328
(0~100)
~656
(~200)
~984
(~300)
~1 312
(~400)
~1 640
(~500)
Résistance approximative (Ω)
0 ~
50
Un court-circuit quelque part ou 2
ou plus de résistances terminales
sont connectées
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
~
Contact défectueux ou longueur
de câblage supérieure à 1 640 pi
(500 m)
1 K
~
Mauvais contact, circuit ouvert ou
aucune résistance terminale
8. INSTALLATION DES TUYAUX II
Fig. Système de raccordement
A) Si 1 seule unité extérieure est raccordée
Unité extérieure
Manomètre
Pompe
à vide
Balance
Valve de régulation
de pression
Azote
Unité
intérieure
Unité
intérieure
B) Si plusieurs unités extérieures sont raccordées
Valve de régulation de pression
Manomètre
Unité extérieure
Unité extérieure
Azote
Balance
Pompe
à vide
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Fig. B
Capuchon de charge
Vanne
Bouchon
Fermer
Clé à six
pans
Fermer
Ouvrir
Ouvrir
Tige de manœuvre
Tableau A
Tuyau Vanne à 3 voies Raccord d’obturation
Capuchon du port de
chargement
Vanne
pour
liquide
6,6 à 8,9 lbf·pi
(9,0 à 12,0 N·m)
14,8 à 17,7 lbf·pi
(20,0 à 24,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi
(12,5 à 16,0 N·m)
Vanne
pour le
gaz
19,9 à 24,4 lbf·pi
(27,0 à 33,0 N·m)
18,5 à 22,1 lbf·pi
(25,0 à 30,0 N·m)
9,2 à 11,8 lbf·pi
(12,5 à 16,0 N·m)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Fujitsu AOUA120RLBV1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à