Legrand WIREMOLD CCBB Serie Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

WIREMOLD
®
CCBB Series Floor Boxes
Boîtes de sol série CCBB
Caja de piso Serie CCBB
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo:
Floor Boxes: • Boîtes de sol : • Cajas para piso: CCBBS, CCBBS-OG
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: CCBBSCTCAL, CCBBSBTCAL, BBSCTCAL
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
CAUTION: Do not operate tile stripper or
resurfacing equipment over top of
covers. This may result in damage to
the surface finish of the product.
IMPORTANT :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los
instala o utiliza incorrectamente. Los productos
eléctricos Legrand pueden llevar la marca de
un laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional y se deben instalar conforme al código
local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
PRECAUCIÓN: No accione removedores de
baldosas ni equipos de renovación de
la superficie sobre la parte superior de
las placas cobertoras del piso. Esto
puede generar daños en el acabado
superficial del producto.
ATTENTION : Ne pas utiliser d'appareils de
décollage de carrelage ou de
resurfaçage sur le dessus des
couvercles sous peine d'endommager
la finition du produit.
No: 1009489R3 – 0316 Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Floor Structure: Concrete • Structure du sol : béton • Estructura del piso: hormigón
Floor Surface: Concrete, Terrazzo, Carpet, Tile
Surface du sol : béton, terrazzo, moquette, carrelage
Superficie del piso: Concreto, terrazo, alfombra, cerámico
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen:
Floor Boxes: • Boîtes de sol : • Cajas para piso: Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: Made in Canada • Fabriqué en Canada • Hecho en Canada
1
Locate and position floor box in accordance with floor
plans or blueprint.
Localisez la boîte de sol et positionnez-la conformément
aux schémas d'implantation ou au plan général.
Localice y posicione la caja de piso de acuerdo con los
planos de planta o las copias heliográficas.
19 1/8" [486mm]
19 1/8 po [486 mm]
486 mm [19 1/8 pulg.]
15 1/4" [387mm]
15 1/4 po [387 mm]
387 mm [15 1/4 pulg.]
2
2
Level the floor Box, then:
A. For carpet/poished concrete installation: Align the
top surface of the concrete with the top surface of the
floor box.
B. Anchor the floor box: After the box has been leveled,
use screws, nails, or wire to secure into position and
prevent box from floating during the pour.
Mettez la boîte de sol à niveau, puis :
A. Pour une installation sur de la moquette / du béton
poli : Alignez la surface supérieure du béton sur la
surface supérieure de la boîte de sol.
B. Fixez la boîte de sol : Une fois que la boîte a été mise
à niveau, munissez-vous de vis, de clous ou de fils pour
la fixer et l'empêcher de flotter pendant le coulage.
Nivele la caja de piso, luego:
A. Para instalación en alfombra/concreto pulido: alinee
la superficie superior del concreto con la superficie
superior de la caja de piso.
B. Ancle la caja de piso: después de haber nivelado la
caja, utilice tornillos, clavos o cable para sujetarla en su
posición y evitar que flote durante el vertido.
4
Remove electrical and data panels. Remove knockouts
where required. Attach conduits for power and data
cables using UL Listed components. All openings and
unused knockouts must be closed or sealed off during
final installation.
Retirez les panneaux électriques et de données. Retirez
au besoin les entrées défonçables. Fixez les conduits
des câbles d'alimentation et de données à l'aide des
composants homologués UL. Toutes les ouvertures et les
entrées défonçables non utilisées doivent être fermées ou
obturées lors de l'installation finale.
Retire los paneles de electricidad y datos. Quite los
troqueles según se requiera. Conecte el tubo para
los cables de alimentación y de datos utilizando
componentes calificados por UL. Todas las aberturas y
los troqueles no usados deben cerrarse o sellarse durante
la instalación final.
CAUTION: Do not dislodge or shift box with job site
traffic or concrete vibrations.
ATTENTION : Ne délogez pas la boîte et ne la déplacez
pas sous l'effet du trafic ou des vibrations
sur le site de travail.
Precaución: no expulse o gire la caja con
tráfico en el sitio de trabajo o vibraciones
en el concreto.
3
Remove mudcap to access the electrical and data
compartments.
Retirez la charge de surface pour accéder aux
compartiments électriques et des données.
Quite la tapa de lodos para acceder a los compartimentos
eléctricos y datos.
3
6
Screed to top of floor box surface. Hand troweling
recommended near box edges.
Chape en haut de la surface de la boîte de sol.
L'application manuelle à la truelle est recommandée
à proximité des bords de la boîte.
Alise con regla al nivel de la parte superior de la
superficie de la caja de piso. Se recomienda
paletear a mano cerca de los bordes del bastidor.
5
Reinstall mudcap.
Réinstallez la charge de surface.
Vuelva a colocar la tapa de lodos.
NOTE: Mud Cap is NOT a load bearing surface and
additional material should be placed into the
mud cap to bear the appropriate traffic loads.
REMARQUE : La charge de surface n'est PAS une surface
portante. Il est nécessaire de placer un matériau
supplémentaire sur la charge de surface pour
supporter les charges de trafic appropriées.
NOTA: la tapa de lodos NO es una superficie que
soporta cargas y debería colocarse material
adicional dentro del casquete para soportar
las cargas de tráfico adecuadas.
CAUTION: Do not dislodge or shift box with jobsite
traffic or concrete vibrations.
AVERTISSEMENT : Ne délogez pas la boîte et ne la
déplacez pas sous l'effet du trafic ou
des vibrations sur le site de travail.
PRECAUCIÓN: tome la precaución de que la caja no
se desplace ni mueva por la acción del
tránsito en obra o las vibraciones del
hormigón.
7
Remove mudcap.
Retirez la charge de surface.
Retire la tapa de lodos.
4
8
Determine required location and mount divider,
Cat No. CCBBS-DIV on device bracket.
Déterminez l'emplacement appropriée et installez le
séparateur cat. n° CCBBS-DIV sur le support du dispositif.
Determine la ubicación requerida y monte el divisor,
N.º de catálogo CCBBS-DIV en el soporte del dispositivo.
9
If tunnels are to be used, remove tunnel by removing (2)
#8-32 screws. Remove the spacer plate located behind the
tunnel and reinstall the tunnel.
Si vous devez utiliser des tunnels, ôtez le tunnel en
commençant par retirer les (2) vis n° 8-32. Ôtez la plaque
d'entretoise située derrière le tunnel et réinstallez le tunnel.
Si se usarán túneles, quite el túnel al retirar (2) tornillos
#8-32. Quite la placa espaciadora ubicada detrás del túnel
y reinstálelo.
10
Locate and pull wires and cables.
Localisez les fils et les câbles et tirez dessus.
Encuentre los cables y tire de ellos.
5
11
Terminate, wire and mount devices on device bracket.
Câblez et installez les dispositifs sur le support du
dispositif.
Finalice, conecte y monte los dispositivos en el soporte
para dispositivos.
12
Mount device face plates.
Installez les plaques du dispositif.
Monte las placas frontales del dispositivo.
6
13
Determine device plates selection based on sizes illustrated below.
Choisissez les plaques des dispositifs en fonction des dimensions indiquées ci-dessous.
Determine las placas correctas para dispositivos basándose en los tamaños que se ilustran abajo.
7/8" [22mm]
7/8 po [22 mm]
22 mm [7/8 pulg.]
4 1/2" [114mm]
4 1/2 po [114 mm]
114 mm [4 1/2 pulg.]
1 13/16" [46mm]
1 13/16 po [46 mm]
46 mm [1 13/16 pulg.]
4 1/2" [114mm]
4 1/2 po [114 mm]
114 mm [4 1/2 pulg.]
3 5/8" [92mm]
3 5/8 po [92 mm]
92 mm [3 5/8 pulg.]
5 7/16" [138mm]
5 7/16 po [138 mm]
138 mm [5 7/16 pulg.]
2 3/4" [70mm]
2 3/4 po [70 mm]
70 mm (2 3/4 pulg.]
4 1/2" [114mm]
4 1/2 po [114 mm]
114 mm [4 1/2 pulg.]
4 9/16" [116mm]
4 9/16 po [116 mm]
116 mm [4 9/16 pulg.]
6 3/8" [162mm]
6 3/8 po [162 mm]
162 mm [6 3/8 pulg.]
SPACER PLATE – RFB119-SPACER
Used to close off space adjacent
to standard plates when used on multi-gang
mounting brackets.
PLAQUE D'ENTRETOISE – RFB119-SPACER
Sert à fermer l'espace adjacent aux plaques
standard lorsqu'elle est utilisée sur des
supports de fixation multibande.
PLACA ESPACIADORA: RFB119-SPACER
Usada para cerrar el espacio adyacente
a placas estándares cuando se usan en
soportes de montaje de múltiples bandas.
1-, 2- AND 3-GANG
SECTIONAL PLATES
PLAQUES TRANSVERSALES
À 1, 2 ET 3 BANDES
PLACAS SECCIONALES DE
1, 2 Y 3 BANDAS
1-, 2- AND 3-GANG
STANDARD PLATES
PLAQUES STANDARD À 1,
2 ET 3 BANDES
PLACAS ESTÁNDARES DE
1, 2 Y 3 BANDAS
STANDARD PLATES –
Extend 15/32" [11.9mm] wider on
each side than Sectional Plates.
PLAQUES STANDARD –
Élargissez de 15/32 po [11,9 mm]
de chaque côté par rapport aux
plaques transversales.
PLACAS ESTÁNDARES:
se extienden 11,9 mm [15/32
pulg.] más de ancho en cada lado
que las placas seccionales.
DIVIDER KIT – CCBBS-DIV
Front Plate is the same size as
RFB119-SPACER Spacer Plate.
KIT DE SÉPARATEUR –
CCBBS-DIV La taille de la
plaque avant est identique à la
plaque d'entretoise RFB119-
SPACER.
Kit del divisor: CCBBS-DIV
La placa frontal es del
mismo tamaño que la placa
espaciadora RFB119-SPACER.
7
14
Determine blanking plates and spacers based on typical layouts illustrated below.
Déterminez les plaques d'obturation et les entretoises en fonction des installations types illustrées ci-dessous.
Determine las placas de protección y los espaciadores en base a las disposiciones típicas ilustradas debajo.
6-GANG MOUNTING BRACKETS USED WITH SECTIONAL DEVICE PLATES
SUPPORTS DE FIXATION À 6 BANDES UTILISÉS AVEC LES PLAQUES TRANSVERSALES DU DISPOSITIF
SOPORTES DE MONTAJE DE 6 SALIDAS USADOS CON PLACAS DE DISPOSITIVO SECCIONALES
Cat. No. RFB119-SPACER
Used to close gap between standard single and
multi-gang plates
Cat. n° RFB119-SPACER
Utilisée pour fermer l'espace entre les plaques
standard à une ou plusieurs bandes
N.º de catálogo RFB119-SPACER
Se utiliza para cerrar el espacio libre entre
placas de salida única y varias salidas.
(6) 1-Gang Sectional Plates
1 13/16" x 4 1/2"
[46mm x 114mm]
(6) Plaques transversales à 1 bande
1 13/16 po x 4 1/2 po
[46 mm x 114 mm]
Seis (6) placas seccionales de 1 salida
46 mm x 114 mm
[1 13/16 pulg. x 4 1/2 pulg.]
Existing opening when not covered with Cat. No.
RFB119-SPACER
Ouverture existante lorsqu'elle n'est pas couverte
par l'entretoise cat. n° RFB119-SPACER
Abertura existente de no cubrirse con la pieza n.° de
catálogo RFB119-SPACER
Cat. No. RFB119-SPACER
Cat. n° RFB119-SPACER
N.º de catálogo RFB119-SPACER
6-GANG MOUNTING BRACKETS USED WITH STANDARD DEVICE PLATES
SUPPORTS DE FIXATION À 6 BANDES UTILISÉS AVEC LES PLAQUES STANDARD DU DISPOSITIF
SOPORTES DE MONTAJE DE 6 BANDAS USADOS CON PLACAS DE DISPOSITIVO ESTÁNDAR
3-Gang Standard Plate
6 3/8" x 4 1/2"
[162mm x 114mm]
Plaque standard à 3 bandes
6 3/8 po x 4 1/2 po
[162 mm x 114 mm]
Placa estándar de 3 salidas
162 mm × 114 mm
[6 3/8 pulg. × 4 1/2 pulg.]
1-Gang Standard Plate
2 3/4" x 4 1/2"
[70mm x 114mm]
Plaque standard à 1 bande
2 3/4 po x 4 1/2 po
[70 mm x 114 mm]
Placa estándar de 1 salida
70 mm × 114 mm
[2 3/4 pulg. × 4 1/2 pulg.]
Cat. No. RFB119-SB
Single-gang Sectional Blank Plate
(mounted off-center)
Cat. n° RFB119-SB
Plaque d'obturation transversale à
1 bande (non centrée)
N.º de catálogo RFB119-SB
Placa lisa seccional de salida única
(instalada fuera del centro)
Cat. No. RFB119-SPACER
Used to close gap between standard single
and multi-gang plates
Cat. n° RFB119-SPACER
Utilisée pour fermer l'espace entre les
plaques standard à une ou plusieurs bandes
N.º de catálogo RFB119-SPACER
Se utiliza para cerrar el espacio libre entre
placas de salida única y varias salidas.
2-Gang Standard Plate
4 9/16" x 4 1/2"
[116mm x 114mm]
Plaque standard à 2 bandes
4 9/16 po x 4 1/2 po
[116 mm x 114 mm]
Placa estándar de 2 salidas
116 mm × 114 mm
[4 9/16 pulg. × 4 1/2 pulg.]
Cat. No. RFB119-SPACER
Cat. n° RFB119-SPACER
N.º de catálogo RFB119-SPACER
3-Gang Standard Plate
6 3/8" x 4 1/2"
[162mm x 114mm]
Plaque standard à 3 bandes
6 3/8 po x 4 1/2 po
[162 mm x 114 mm]
Placa estándar de 3 salidas
162 mm × 114 mm
[6 3/8 pulg. × 4 1/2 pulg.]
No: 1009489R3 0316
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
15
Place cover assembly, part #CCBBSCTCAL on top
the floor box. Use 1/4-20 x 1" long bolts to secure
to floor box enclosure. a
Placez l'assemblage du couvercle, réf.
CCBBSCTCAL, en haut de la boîte de sol. Utilisez
des boulons longs de 1/4-20 x 1 po pour le fixer au
boîtier de la boîte de sol.
Coloque el ensamblaje de la cubierta, parte
#CCBBSCTCAL en la parte superior de la caja de
piso. Use pernos largos de 1/4-20 x 1 pulg. Para
asegurar el gabinete de la caja de piso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Legrand WIREMOLD CCBB Serie Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues