Baumer UNDK 09T9114/D1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
UNDK 09T9114/D1
11007903
1/2
IND. CONT. EQ
1DD2
Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons
Distanzmessender Sensor
mit RS 232 Schnittstelle
Distance measuring
Sensor with RS 232
interface
Détecteur de mesure de
distances avec
RS 232
interface
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone: +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411058 Pune
Phone +91 20 66292400
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
48,8
48
15 15
2,95
30
20,5
57,6
10,2
19,9
6,5
14,5
8,2
3
,
5
2
x
ø
3
,
2
ø
17,4
3,25 36,75
8,6
8,6
LED*
33,123,6
24,5
3x M3x5,8
2
,
5
4
x
ø
LED*
8,9
44,8
3,9
13,8
*LED visible from opposite only
3,22x ø
3,22x ø
Alle Masse in mm
All dimensions in mm
Toutes les dimensions en mm
Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement
RS232
(3) BU
(1) BN
(4) BK
(2) WH
RX
TX
+Vs
GND
Sensor PINs
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten
• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur
2. Pull
n
Screw M3
Befestigungsarten
Fixing modes
Types de fixation
Machine support
Montageabstand über Behältern
Positioning above container
Positionnement au-dessus de réservoirs
Kaskadierung mehrerer Sensoren
Cascading of multiple sensors
Montage en cascade de plusieurs détecteurs
Ø3-8 mm
Alle Masse in mm
All dimensions in mm
Toutes les dimensions en mm
Alle Masse in mm
All dimensions in mm
Toutes les dimensions en mm
4-6 mm
Ø >8mm
4-10 mm
1. Turn
Abnehmen der Schalldüse
Removal of the beam columnator
Supprimer de la tuyère sonique
9 9 9 9
UNDK 09T9114/D1
2/2
Technische Daten
Technical data
Données techniques
IP67
0...60°C
LED gelb-rot/yellow-red/jaune-rouge
ja/yes/oui (Vs zu/to/vers GND)
ja/yes/oui
RS 232 Standard
<=35mA
15-30VDC (UL-Class 2)
0,5 Nm
Siehe Betriebsanleitung auf www.baumer.com See manual on www.baumer.com Voir le manuel sur www.baumer.com
<= 0,18 % Sde/K
< 0.5 mm
(siehe Dok./see doc./consultez doc.)
3...150 mm
3...150 mm
Couple de serrage max.
Dérive en température
Reproductibilité
Faisceau sonore
Val. fin. de portée de dét. Sde
Val. ini. de portée de dét. Sdc
Maximum installation torque
Temperature drift
Repeatability
Sonic cone profile
Scanning range far limit Sde
Scanning range close limit Sdc
max. Anzugsdrehmoment
Temperaturdrift
Reproduzierbarkeit
Schallkeule
Erfassungsbereich-Endwert Sde
Erfassungsbereich-Startwert Sdc
General information
Informations supplémentaires
Weitere Erläuterungen
Achtung:
Mit montierter Schalldüse ist ein sicher detektierbarer
Erfassungebereich von 3...150 mm möglich (gemessen
ab der Schalldüse).
Bitte beachten: Bei Verschmutzung der Schalldüse kann
es zu Fehlschaltungen kommen- deshalb sollte sie von
Zeit zu Zeit geprüft und ggf. gereinigt werden.
Attention:
Secure scanning range 3...150 mm with beam columnator,
measured from columnator.
Note: Soiling of beam columnator can lead to flase
triggering/erroneous output signals. Please check and clean
when required.
Attention:
Une fois le focalisateur vissé sur le corps du détecteur, une
portée de détection de 3...150 mm est aussurée (à partir du
focalisateur).
Note: Une pollution sur le nez su focalisateur peut générer
des valeurs de sorties erron'es. Contrôler et nettoyer si
nécessaire.
Hinweise
Notes
Notes
Einschaltdrift
Werksmässig ist die Temperaturkompensation desaktiviert.
Diese Kompensation kann über RS 232 ein- und ausgeschaltet werden, siehe
Bedienungsanleitung auf www.baumer.com.
Power-up drift
The temperature compensation is deactivated in the factory settings.
This compensation can be enabled or disabled over RS 232, see manual on
www.baumer.com.
Dérive de l'alimentation
La compensation de température est désactivé dans les réglages d'usine.
Cette réglage peut être activé ou désactivée via RS 232, voir le manuel sur
www.baumer.com.
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baumer UNDK 09T9114/D1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues