Broan RM659004 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
- 11 -
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES
CUISINES FAMILIALES.
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX
PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS
SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le
constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le
fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone
indiqués dans la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre
appareil, éteignez-le au tableau des commandes ou
bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le
mettre en marche accidentellement. Si vous ne pouvez
pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une
façon sure, comme par exemple un panneau, sur le
tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits
par des personnes qualifiées en respectant les normes
et règlements en vigueur, y compris les normes et
règlements concernant les possibilités d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que
la combustion et l’évacuation des gaz à travers le tuyau
du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme.
Suivez les indications données par le fabricant du brûleur
ainsi que les normes de sécurité comme celles qui sont
publiées par l’Association Nationale pour la Protection
contre les Incendies National Fire Protection Association
(NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités
locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou
le plafond, n’abîmez pas les fils électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers
l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la
vitesse à état solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des
conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES QUI SONT EN
TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos
casseroles ou poêles sur le feu sans les contrôler si
vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée.
Si vos casseroles ou poêles débordent cela provoque
de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuvent
prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou
moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez
à des températures élevées ou quand vous cuisinez
des plats flambés.
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs.
Ne permettez pas que la graisse s’accumule sur le
ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez
toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est
appropriée à la surface de votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX
PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISI-NIERE
PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le
plus hermétique possible, une plaque à gâteaux, ou un
plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION
à NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent
pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES
POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE
CASSEROLE QUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous
brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes
mouillés - vous provoqueriez une violente explosion de
vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe
ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite
à l’endroi où il a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie
en ayant le dos tourné vers une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre
les incendies des cuisines” publiées par NFPA.
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer
correctement l’air, assurez-vous de prévoir un conduit
de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les
espaces limités par des murs ou des plafonds, les
combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits
de nettoyage ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous
la Range Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale.
Ne l’utilisez pas pour évacuer des matières ou des
vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de
rendre les rotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez
que les sprays pour murs secs, la poussière de
construction entrent en contact avec la partie électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra
automatiquement le moteur s’il est surchauffé. Le moteur
se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le
moteur continue à s’éteindre et à se remettre en marche,
faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de
votre hotte devrait être à une distance minimum de 24”
et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan
de cuisson.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est
recommandé de confier l’installation de cette hotte à
deux personnes.
9. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant
les caractéristiques de votre hotte pour de plus amples
informations et exigences.
- 12 -
PREPAREZ LA HOTTE
Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
contenu.
Vous devez recevoir :
1 - Hotte
1 - Conduit décoratif
1 - Sachet avec:
2 - Étriers d’assemblage
1 - Étrier de support
10 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)
2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)
10 - Chevilles
1 - Instructions pour l’installation
ETRIERS
D’ASSEMBLAGE
ETRIER DE SUPPORT
10 VIS D’ASSEMBLAGE
(4,8 x 38mm Tête ronde)
10 CHEVILLES
2 VIS D’ASSEMBLAGE
(3,9 x 9,5mm Tête
ronde)
CONDUIT
DECORATIVE
- 13 -
INSTALLATION DU SYSTEME
DEVACUATION
REMARQUE: Pour réduire les risques
dincendie, nutilisez que des tuyaux en
métal.
1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre
votre hotte et l’extérieur.
2. Un tuyau droit et court permettra à votre
hotte de fonctionner d’une façon plus
efficace.
3. Un tuyau long avec des coudes et des
transitions réduira le bon fonctionnement
de votre hotte. En utiliser le moins possible.
Pour de longues utilisations, il faut un tuyau
d’évacuation d’air ayant un diamètre plus
large.
4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur.
Reliez un tuyau en métal rond au
couvercle et faites-le aller jusqu’à
l’emplacement de votre hotte. Rendez les
jonctions du tuyau hermétiques au moyen
d’un ruban pour tuyaux.
INSTALLATION DES ETRIERS
DASSEMBLAGE
1. Construisez un cadre en bois pour le mur
dont les vis-pivot ne dépassent pas.
Assurez-vous:
a) que le cadre est centré au-dessus de
l’emplacement de l’installation.
b) la hauteur du cadre permettra que les
étriers dassemblage soient fixés au
cadre en respectant les dimensions
indiquées.
2.
Après avoir terminé la surface du mur, fixez
les étriers dassemblage au cadre en
respectant les dimensions qui sont
indiquées.
CONDUIT
DÉCORATIF
HOTTE
COUVERCLE DU TOIT
TUYAU ROND
COU-
VERCLE
DU MUR
COUDE
ROND
DE 24 À 30
AU-DESSUS DU
PLAN DE CUISSON
CADRE POUR LE MUR
de 29-9/16 à 35-9/16 au-
dessus du plan de cuisson
29-9/16"(75,2cm) = si la distance entre la hotte et
le plan de cuisson c’est de 24”(61cm).
35-9/16"(90,4cm) = si la distance entre la hotte et
le plan de cuisson c’est de 30” (76cm).
10-13/16
(27,5cm
)
6 (15cm)
ADAPTATEUR
- 14 -
VIS DE REGLAGE
EN HAUTEUR
INSTALLATION DE LA HOTTE
1. Accrochez votre hotte aux étriers par les
trous rectangulaires qui se trouvent
derrière votre hotte. Les trous sont plus
grands que les étriers afin de vous
permettre d’ajuster le tout horizontalement.
Le fond de votre hotte devrait être à entre
24” et 30” au-dessus de la surface de
cuisson.
2. Les vis de réglage en hauteur permettent
de régler verticalement.
3. Les vis de réglage en profondeur
permettent de régler horizontalement
4. Fixez votre hotte avec des vis
dassemblage. Utilisez des chevilles pour
mur à sec, qui vous sont fournies, si vous
ne trouvez pas les vis-pivot ou le cadre.
VIS DASSEMBLAGE
PLANCHE DE BOIS
POUR L'ADAPTATION
VIS DE REGLAGE EN
PROFONDEUR
VIS DASSEMBLAGE
TROUS RECTANGULAIRES
ETRIERS
DASSEMBLAGE
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce modèle de hotte doit être
relié à la terre correctement. Cet article
devrait être installé par un électricien
qualifié selon les lois nationales et locales
en matière d’électricité.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas
de court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de décharge électrique en fournissant
un câble permettant au courant d’être dévié.
Cet appareil est équipé d’un cordon ayant un
câble de mise à la terre avec une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée
dans une prise de courant correctement
installée et mise à la terre.
ATTENTION - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de décharge
électrique.
Consulter un électricien spécialisé si les instructions de mise à la terre ne sont
pas tout à fait compréhensibles ou en cas de doute sur le fait de savoir si l’appareil
est correctement relié à la terre.
Ne pas utiliser de prolongation. Si le cordon d’alimentation est trop court, demander
à un électricien agréé d’installer une prise de courant près de l’appareil.
Régler l’alimentation électrique dans l’espace couvert par le conduit décoratif.
Placer la prise femelle à une distance maximum de 33-7/16” (85 cm) de l’endroit
où le plomb sort de la hotte (voir l’illustration ci-contre). S’assurer qu’il n’y ait pas
d’interférence avec le conduit décoratif (à l’endroit où la gaine touche le mur).
Mettre la fiche dans la prise femelle.
- 15 -
CONDUIT
DÉCORATIF
RUBAN POUR
TUYAUTERIE
TUYAU ROND EN
METAL DE 6
FIXEZ LE TUYAU À L’ÉTRIER AU
MOYEN DES VIS DASSEMBLAGE
CONNEXION DU SYSTEME
DEVACUATION
1. Fixez l’étrier de support du conduit au
plafond et au mur au moyen des vis et des
chevilles (fournies) comme cela est
indiqué.
2. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve
sur votre hotte au système de conduction
qui se trouve au-dessus au moyen d’un
tuyau rond en métal de 6.
3. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de
rendre toutes les jonctions sures et
étanches.
4. Introduire le conduit décoratif en le plaçant
sur la hotte.
5. Pousser le conduit décoratif inférieur vers
le bas en faisant en sorte qu’il s’encastre
bien.
6. Porter le conduit décoratif supérieur
jusqu’au plafond et le fixer avec 2 vis
d’assemblage.
ETRIER DASSEMBLAGE
DU CONDUIT
VIS DASSEMBLAGE
- 16 -
ENTRETIEN
Un bon entretien de votre hotte garantira
une excellente performance.
Filtres anti-graisse
Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés
fréquemment: au bout d'environ 30 heures de
fonctionnement, le LED rouge du “bouton On/
OFF-vitesse1” se mette à clognoter; cela
indique que les filtres anti-graisse doivent être
nettoyées. Utilisez une solution contenant un
détergent tiède. Les filtres anti-graisse
peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Pour enlever les filtres anti-graisse: à l'aide
de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur
et tirer le filtre vers le bas.
Nettoyage de votre hotte
L’acier inoxydable est une des matières les plus faciles à nettoyer. Un entretien de
temps en temps permettra de le conserver en parfait état. Conseils pour le nettoyage:
l Eau chaude et savon ou détergent est tout ce qui est normalement nécessaire.
l Après chaque nettoyage, rincez bien à l’eau claire. Essuyez avec un chiffon
propre et doux afin d’éviter les taches d’eau.
l Si des décolorations ou des dépôts persistent, utilisez un nettoyant domestique
non abrasif ou de la poudre pour l’acier inoxydable et un peu d’eau et un
chiffon doux.
l Dans les cas difficiles, utilisez une éponge en plastique ou une brosse douce
avec du nettoyant et de l’eau. Frottez légèrement en suivant la direction du
polissage ou du “grain” de l’acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin de
ne pas abîmer la surface.
l NE LAISSEZ PAS les taches trop longtemps.
l NUTILISEZ PAS de laines d’acier ordinaires ou des brosses en acier. Des
débris d’acier pourraient adhérer à la surface et causer de la rouille.
l NE PERMETTEZ PAS que des solutions salées, des désinfectants, des
blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec l’acier pendant
longtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques qui
pourraient causer des dommages. Rincez à l’eau immédiatement s’ils entrent
en contact et essuyez avec un chiffon humide.
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l’eau tiède additionnée d’un
détergent doux seulement.
FILTRES ANTI-GRAISSE
- 17 -
FONCTIONNEMENT
Commandes
Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons
sur lesquels vous devez appuyer et qui se
trouvent sur le coté droite de la hotte.
Le bouton de la lumière allume et éteint les
lampes halogènes. En pressant 1 fois la
touche, la lumière s’allume au 1
er
niveau; en
pressant 2 fois la touche, la lumière du 2
ème
niveau s’allume (éclairage plus intense); en
pressant encore une fois la touche, la lumière
s’éteint.
Le bouton ON/OFF vitesse 1 du ventilateur
fait fonctionner le ventilateur à la vitesse la
plus basse. Vous éteignez le ventilateur
appuyant sur le bouton pendant 2 secondes environ.
Le bouton deuxième vitesse fait fonctionner le ventilateur à une vitesse
moyennement basse. En appuyant une deuxième fois sur ce bouton vous faites
fonctionner un timer qui fera fonctionner le ventilateur à cette vitesse pendant 10
minutes. Le voyant lumineux clignotera pendant tout ce temps et le ventilateur
s’arrêtera automatiquement.
Les boutons du ventilateur 3ème et 4ème vitesse font fonctionner ce dernier
comme le bouton deuxième vitesse avec la différence que le bouton 3ème vitesse
est une vitesse moyennement élevée et le bouton 4ème vitesse est une vitesse
élevée.
Au bout d'environ 30 heures de fonctionnement, le LED rouge du “Bouton -vitesse
1” se mette à clognoter; cela indique que les filtres anti-graisse doivent être
nettoyées. Après avoir remonté les filtres anti-graisse propres, appuyez sur le
bouton de la lumière pendant 2 secondes environ, au même temps les voyants
lumineux clignotons
BOUTON
ON/OFF
VITESSE 1
BOUTON DE
LA LUMIERE
BOUTON
VITESSE 2
BOUTON
VITESSE 4
BOUTON
VITESSE 3
LED
AMPOULES HALOGENES
Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules
halogènes (Type MR16, 12V, 20 W).
AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUE
OPÉRATION, DÉBRANCHEZ LAPPAREIL.
Pour changer les ampoules:
1. Dévissez la bague dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre.
2. Enlevez l’ampoule en tirant sur le côté (NE
LA FAITES PAS TOURNER). ATTENTION:
LAMPOULE PEUT ETRE CHAUDE!
3. Remplacer par une ampoule ayant les
mêmes caractéristiques (Type MR16, 12V,
20 W).
BAGUE
AMPOULE
- 18 -
GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN
Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les
matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES
OU CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER. Pendant
cette période d’un an, Broan-NuTone LLC réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute
pièce qui résulteront défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.
CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULES
d”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une
utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan-NuTone
LLC), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées. La
durée de toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne
permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas
vous concerner.
L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN-NUTONE LLC SERA LE SEUL ET EXCLUSIF
REMEDE DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE LLC NE SERA PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SA
PERFORMANCE OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat.
Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan-NuTone
LLC à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la
pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service
de garantie, vous devez présenter la preuve d’achat avec la date.
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)
GARANTIE
REMPLACEMENT FUSIBLE
DÉBRANCHEZ LAPPAREIL.
Enlevez les filtres anti-graisse.
Ouvrir le boîtier installation électrique.
Remplacez par un fusible du même type
(5x20mm, 4A, 125V).
BOÎTER
INSTALLATION
ELECTRIQUE
FUSIBLE
- 28 -
LISTE PIECES DE RECHANGE
MODELE K274
N. PART N. DESCRIPTION
6 B02000191 Ressort du filtre
9 B08087298 Filtre anti-graisse
14 B02300233 Condensateur
16 B08091202 Support boite installation electrique
19 B03295005 Couvercle borne
26 B02300668 Lampe halogène
38 B03292357 Boîte installation electrique
39 B03294033 Couvercle boîte installation electrique
42 B03295002 Support filtre
48 B02310185 Moteur
49 B03295071 Turbine du moteur
53 B03202007 Pare chocs
57 B02000756 Clapet anti-retour
60 B02300249 Cable alimentation
68 B02000295 Cocue moteur droite
69 B02000296 Cocue moteur gauche
73 B002010000 Verre
99 BE3342052 Agrafe pour filtre
108 B032921370 Protection Borne
113 B03202433 Plaquette logo
114 B03290499 Serre cable
118 BE3342055 Conduit décoratif inférieur
119 BE3342056 Conduit décoratif supérieur
120 BE3342057 Etrier de support
123 B03292283 Collier d’évacuation
135 B03292362 Enjoliveur
144 B03292287 Serre cable
147 BR2300132 Borne
151 B032920200 Serre cable
154 B03202286 Serre cable
165 B03295008 Boîte installation electrique
166 B08086661 Circuit imprimé installation electrique
170 BE3342104 Renfort
196 B02009193 Réflecteur
199 B02300688 Support ceramique lampe
200 B02009103 Protection lampe
208 B02300783 Trasformateur
223 B03202296 Bouton
228 B08086253 Circuite commandes
230 B03292477 Couvercle boîte commandes
234 B03292476 Boite commandes
250 B02009102 Embout
373 BE3341633 Support trasformateur
387 BE3342079 Arrêt verre droite
388 BE3342043 Arrêt verre gauche
477 B03295006 Couvercle borne
* B06001989 Ensemble moteur
(Comprenant N. 42, 48, 49, 53, 68, 69)
* B06107341 Ensemble boîte commandes (Comprenant N.
234, 228, 223, 230, 135)
- B02300782 Fusible
- B02300674 Porte-fusible
* Illustrées separement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Broan RM659004 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation