Wacker Neuson BPU 5545A US Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100009658 101
04.2018
Reversible Plates
Reversierbare Platten
Planchas Reversibles
Plaques réversible
BPU 5545A US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
BPU 5545A US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100009658 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
BPU 5545A US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100009658 - 101
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
8
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
10
Center pole Scandinavia version
Deichsel Skandinavien Ausführung
Barra de mando Escandinavia versión
Timon Scandinavie version
12
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
14
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
18
Exciter
Erreger
Excitador
Excitatrice
20
Center Pole cpl.
Deichsel kpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
24
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
28
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
30
Engine
Motor
Motor
Moteur
33
Starter
Seilzugstarter
Arrancador
Démarreur
34
Fan hood
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
36
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
38
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
42
BPU 5545A US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100009658 - 101
5
Muffler
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
44
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
46
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
48
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
50
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
52
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
54
Cylinder housing
Zylindergehäuse
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
56
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
58
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
60
Piston
Kolben
Pistón
Piston
62
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
64
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
66
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
69
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
70
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
BPU 5545A US
Indice
Table des matières
6
5100009658 - 101
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
72
Extension plate kit
Anbauplatten-Satz
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
74
Set of screws
Schraubensatz
Juego de tornillos
Jeu de vis
76
Urethane Pad PGV 4045-5545
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Placa de DeslizamientoPGV 4045-5545
Jeu de Tapis en Polyuréthane
78
Kit-retrofit DPU40../45../55..
Nachrüstsatz Rental DPU40../45../55..
Juego de modificación DPU40../45../55..
Lot de rattrapage
80
BPU 5545A US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100009658 - 101
7
Vibration Plate
Vibrationsplatte
BPU 5545A US
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
8
5100009658 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6
5100010503
1
Profiled joint
Dichtungsprofil
Junta
Joint d'étanchéité profilé
7
5100003725
1
Support
Deichselbock
Caballete de apoyo
Support
8 0011523 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
9
5100004367
2
Bush
Buchse
Buje
Boîte
10
5100005558
1
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
50 x 18 M10 x 20
11 0010883 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
13
5100009632
1
Axle
Achse
Eje
Axe
14 0010376 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
15 0014316 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
86Nm/63ft.lbs
DIN933
16
5100009950
1
Cover Plate cpl.
Deckblech kpl.
Cubierta de Chapa cpl.
Coife cpl.
18 0011553 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
24 0011550 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
45 0204408 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
46 0204408 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
47
5100010505
1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
48 0010744 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6,4 DIN433
49
5100010504
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
50
5100010938
1
Support cpl.
Deichselbock kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
55 0010880 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
56 0212143 1
Clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Agrafe
RSGU 1.6/15
57
5100026273
1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
58 0106528 1
Cable passage
Durchführungstülle
Boquilla de paso
Douille de passage
59 0011544 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
60 0010622 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
61
5100041380
1
Operating lever
Betätigung
Accionamiento
Boîtier de com. avec câble
BPU 5545A US
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
5100009658 - 101
9
Vibration Plate
Vibrationsplatte
BPU 5545A US
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
10
5100009658 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0011528 8
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 0021465 8
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS12
17 0043201 1
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
18 0012624 2
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
19 0129814 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie
975
20
5100009634
1
Apron
Schürze
Protección
Tablier
21 0097110 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
22
5100009635
1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
23 0103962 6
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
24 0011550 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
25 0220150 1
Covering right
Abdeckung rechts
Cobertura derecha
Couvercle droite
26 0216659 3
Screw
Dünnschaftschraube
Tornillo
Vis
M 8x 55
47 0108180 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
48 0010879 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
49
5100027401
1
Nipple
Nippel
Boquilla roscada
Nipple
50 2004956 1
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
5 DIN6799
51
5100028182
1
Tension spring
Zugfeder
Resorte de tracción
Ressort de traction
52 0212534 1
Compression spring
Druckfeder
Resorte de compresión
Ressort de pression
1 x 4 x 33 x 19,5
53 0212532 1
Screw nipple
Schraubnippel
Boquilla roscada
Raccord de vissage
54 0124429 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M4 x 10 DIN933
BPU 5545A US
Vibration Plate
Vibrationsplatte
Plancha Vibradora
Plaque Vibrante
5100009658 - 101
11
Center pole Scandinavia version
Deichsel Skandinavien Ausführung
BPU 5545A US
Barra de mando Escandinavia versión
Timon Scandinavie version
12
5100009658 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100042458
4
brass bush
Messingbuchse
Buje de latón
Boîte en laiton
BPU 5545A US
Center pole Scandinavia version
Deichsel Skandinavien Ausführung
Barra de mando Escandinavia versión
Timon Scandinavie version
5100009658 - 101
13
Upper Mass
Obermasse
BPU 5545A US
Masa Superior
Masse Superieure
14
5100009658 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005499
1
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
2 0108620 1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
3 0220593 1
Gas Engine
Benzinmotor
Motor a Gasolina
Moteur à Essence
4 0108633 1
Tightening element
Spannelement
Elemento de sujeción cónico
Garniture de serrage
5 0011535 6
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
6 0010621 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7 0201039 1
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Embrayage centrifuge
8 0109333 2
V-belt pulley half
Keilriemenscheibenhälfte
Semi-polea en V
Poulie à courroie
9 0109384 1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
10 0109391 1
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
11 0097896 1
Oil drain cpl.
Ölablaß kpl.
Drenaje de aceite cpl.
Raccord vidange d'huile cpl.
12 0010622 3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
13 0108623 2
Angle
Winkel
Ángulo
Coude
14 0108621 1
Covering left
Abdeckung links
Cubierta izquirda
Couverture gauche
15 0220151 1
Plate cpl.
Blech kpl.
Chapa cpl.
Tôle cpl.
16 0064252 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
5/16-24 x 3/4in
33Nm/24ft.lbs
17 0124459 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A10,5 DIN125
18 0209502 1
Protective frame
Schutzrahmen
Armazón de protección
Cadre protection
19 0010741 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10,5 DIN433
20 0102011 1
Cover plate
Abdeckplatte
Placa de cubierta
Plaque de recouvrement
21 0099915 1
Bar
Leiste
Listón
Listeau
22 0105944 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
23 0021465 8
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS12
24 0013569 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
25
5100010091
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12x 40
BPU 5545A US
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
5100009658 - 101
15
Upper Mass
Obermasse
BPU 5545A US
Masa Superior
Masse Superieure
16
5100009658 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0013574 5
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
27 0109332 4
Distance washer
Distanzscheibe
Distanciador
Disque d'écartement
28 0011436 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN933
29 0010882 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
30 0033198 4
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8 DIN6796
31 0125155 1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
32 0125152 1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
33 0013444 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A12 x 18 DIN7603
34 0103930 1
Hook
Öse
Punto de izaje
Crochet
35 0011422 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
DIN933
36 0010366 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
BPU 5545A US
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
5100009658 - 101
17
Baseplate
Untermasse
BPU 5545A US
Masa inferior
Masse inferieure
18
5100009658 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0102356 1
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
2 0220087 1
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
3 0044442 2
Extension plate
Anbauplatte
Placa de extensión
Elargisseur
8 cm
4 2004814 4
Shockmount
Gimetall-Kerblager mit Bund
Amortiguador
Silentbloc
100 x 58
5 0102105 4
Support
Pufferbock
Soporte tope
Support d'amortisseur
6 0034442 3
Bushing
Dämpfungsbuchse
Buje
Douille
7 0017123 1
Pipe clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Collier pour tuyau
8 0094518 12
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 120
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
9 0039191 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 1,5 x 55
210Nm/155ft.lbs
DIN961
10 0021988 8
Lock washer
Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Rondelle d'arrêt
HS16
11 0011421 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
12 0031565 8
Lockwasher
Spannscheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
12 DIN6796
13 0011529 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
14 0011550 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
15 0010624 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 0068222 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
17 0019156 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
BPU 5545A US
Baseplate
Untermasse
Masa inferior
Masse inferieure
5100009658 - 101
19
Exciter
Erreger
BPU 5545A US
Excitador
Excitatrice
20
5100009658 - 101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Wacker Neuson BPU 5545A US Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues