LG ASHP9MRE.EH356 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
www.lg.com
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE : Onduleur standard
FRANÇAIS
2 Climatiseur Type Cassette
Single a Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
MATIÈRES
Mesures de sécurité
................................................................................................3
Installation de l'unité extérieure........................................................................................6
Câblage..............................................................................................................................10
Connexion des conduits..................................................................................................13
Test de fuite et évacuation ..............................................................................................17
Test de fonctionnement ...................................................................................................19
Fonction.............................................................................................................................21
Fonction dʼauto-diagnostic..............................................................................................22
Guide d'installation en bord de merr..............................................................................23
Mesures de sécurité
Manuel d'installation
3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n
Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller le climatiseur.
n
Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisquʼelles incluent dʼitems importants concernant la
sécurité.
n
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
n Installation
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
Mettez toujours à terre le
produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
N'utilisez pas un cordon
dʼalimentation, une fiche
dʼalimentation ou une prise
de courant endommagés.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un
choc électrique.
Pour l'installation du produit,
contactez toujours le centre
après-vente ou un service
dʼinstallation professionnel.
Autrement, vous risquez de provoquer
un incendie, un choc électrique, une
explosion ou des blessures.
Fixez correctement le couvercle de
protection des pièces électriques à
lʼunité intérieure et le panneau de
service à lʼunité extérieure.
Si le couvercle de protection des pièces
électriques de lʼunité intérieure et le
panneau de service de lʼunité extérieure
ne sont pas bien fixés, cela peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique dus à la poussière, à lʼeau, etc.
Installez toujours un
interrupteur pour fuites dʼair
et un tableau électrique
spécialisé.
• Ne pas le faire peut provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
Ne rangez ni nʼutilisez de gaz
inflammable ni de
combustibles près du
climatiseur.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou le
mauvais fonctionnement de
lʼappareil.
Assurez-vous que le cadre dʼinstallation de
lʼunité extérieure ne soit pas endommagé à
cause dʼune utilisation prolongée.
• Cela peut provoquer des blessures ou un
accident.
Ne démontez ni ne réparez le produit en
nʼimporte quel point.
• Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
4 Climatiseur Type Cassette
Mesures de sécurité
A lʼoccasion, débranchez la fiche
dʼalimentation, en la prenant par
la tête, et ne la touchez pas avec
les mains mouillées.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N`utilisez pas le cordon
dʼalimentation près des
dispositifs de chauffage.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Nʼouvrez pas lʼouverture
dʼaspiration de lʼunité
intérieure/extérieure en
cours de fonctionnement.
Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique ou
un mauvais fonctionnement.
Ne permettez pas que de
lʼeau entre en contact avec
les pièces électriques.
Autrement, vous risquez de
provoquer le mauvais
fonctionnement de lʼappareil ou
un choc électrique.
Prenez la fiche
dʼalimentation par la tête
lorsque vous la débranchez.
Cela peut provoquer un choc
électrique ou des dommages.
Ne touchez jamais les
pièces métalliques de lʼunité
lorsque vous retirez le filtre.
Elles sont aiguisées et peuvent
provoquer des blessures.
Ne partagez pas la prise
avec dʼautres appareils.
Cela peut provoquer un choc
électrique ou un incendie à cause
de la génération de chaleur.
N'utilisez pas un cordon
dʼalimentation endommagé.
Vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni ne rallongez
le cordon dʼalimentation en
nʼimporte quel point.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Veillez à ce que le cordon
dʼalimentation ne soit pas
tiré en cours de
fonctionnement.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Débranchez lʼunité si vous
constatez la présence de bruits
étranges, dʼodeurs ou de
fumée provenant de lʼappareil.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Évitez le contact avec des
flammes.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie.
n Fonctionnement
Soyez prudent pendant le déballage et
lʼinstallation.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous
faites des essais de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez pas
l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou
d'explosion.
N'installez pas le produit dans un endroit
dʼoù il puisse tomber.
• Autrement, vous risquez de blesser quelquʼun.
Manuel d'installation
5
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
Ne montez sur lʼappareil ni nʼy placez aucun
objet.
• Autrement, vous risquez de vous blesser en
tombant de lʼappareil.
Ne placez pas dʼobjet lourd sur le cordon
dʼalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Contactez le service après-vente si le
produit est submergé dans lʼeau.
• Autrement, vous risquez de causer un incendie
ou un choc électrique.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas
sur lʼunité extérieure.
• Autrement, ils risquent dʼêtre sérieusement
blessés en tombant.
ATTENTION
Évitez le refroidissement excessif et aérez
parfois.
Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
Utilisez un tissu doux pour nettoyer
lʼappareil. N'employez ni de cire, ni de
diluant ni de détergent fort.
• Autrement, vous risquez de détériorer lʼaspect
de lʼappareil, changer sa couleur ou provoquer
des défauts sur sa surface.
n Fonctionnement
n Installation
Installez le raccord de drainage de manière
à assurer un drainage convenable.
• Autrement, vous risquez de causer une fuite
d'eau.
Installez le produit de sorte que vos voisins
ne soient pas dérangés par le bruit ou par
le vent chaud venant de l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquez de susciter des
querelles avec les voisins.
Après lʼinstallation ou la réparation du
produit, veillez toujours à vérifier quʼil nʼy
ait pas de fuite de gaz.
• Autrement, vous risquez de causer le mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Maintenez le niveau lors de lʼinstallation du
produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer des
vibrations ou une fuite d'eau.
N'utilisez pas le produit à des buts particuliers,
tels que la préservation dʼanimaux, de plantes,
de dispositifs de précision ou dʼobjets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez dʼendommager vos
biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée
ou de la sortie du flux dʼair.
Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de lʼappareil ou un
accident.
Si la longueur du tube installé est inférieure à 7,5 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de
chargement supplémentaire.
Fluide frigorigène supplémentaire = ((A) –7,5) x fluide frigorigène supplémentaire (g)
6 Climatiseur Type Cassette
Installation de l'unité extérieure
Installation de l'unité extérieure
1. Emplacements dʼinstallation
• Si un auvent est construit au-dessus de l'unité
pour la protéger de la lumière directe du soleil ou
de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la
radiation de chaleur du condenseur.
• Assurez-vous de respecter les distances
indiquées par les flèches autour de l'avant,
l'arrière et les latéraux de l'unité.
• Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la
trajectoire de l'air tiède.
• Tenez compte du poids du climatiseur et
choisissez un endroit où le bruit et la vibration
soient minimum.
• Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air
tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
Plus de
300mm
Clôture ou
obstacles
Plus de
700mm
Plus de
600mm
Toit de Soleil
Plus de
300mm
2. Longueur et élévation de la tuyauterie
n Installation dʼune seule unité intérieure
Unité Extérieure
Unité intérieure
A
B
Unité Extérieure
Unité intérieure
A
B
Unité : mm
Modèle CAPACITÉ
Dimensions du tuyau
mm (pouce)
Longueur A (m) Elevazione B (m)
Réfrigérant
supplémentaire
(g/m)
Gaz Liquide Standard Maximum Standard Maximum
UU18W 5kW Ø12.7(1/2) Ø6.35(1/4) 7.5 40 5 30 20
UU24W 7kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 50 5 30 40
UU30W 8kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 50 5 30 40
UU36W/UU37W 10kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 50 5 30 40
UU42W/UU43W 12.5kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 75 5 30 40
UU48W/UU49W 14kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 75 5 30 40
UU60W/UU61W 15kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.5 75 5 30 40
Manuel d'installation
7
FRANÇAIS
Installation de l'unité extérieure
n Fonctionnement synchronisé
Installez le tuyau secondaire de façon à ce que la longueur du tuyau et la différence entre haut et
bas ne dépasse pas les spécifications suivantes.
Unité : mm
Télécommande
H1
A
A
L2
L3
L4
L5
H2
Secondaire
L1
Spéc.
(MAX.)
80
45
40
15
30
1
70
10
Longueur et hauteur de tuyaux
Total
(L1+L2+L3+L4+L5)
Tuyau principal
(L1)
Tuyau secondaire
- L2+L3+L4+L5
Chacun
Intérieur-Extérieur
(H1)
Intérieur-Intérieur
(H2)
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5)
A
• Lors de lʼinstallation du tuyau secondaire, la direction et lʼangle dʼinstallation ne sont
pas limités.
• Lors de la connexion, évitez que des bavures et du matériel étrange sʼintroduisent dans
la surface de coupe.
• Procédez au raccordement du reste en coupant ou par insertion directe dans le
diamètre du tuyau.
n Méthode pour charge supplémentaire de réfrigérant
Pour en savoir plus sur la méthode de charge supplémentaire, reportez-vous au tableau ci-dessous.
PRECAUTION:
• La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise
est en fonction de la fiabilité.
• Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
Unité intérieure Charge de fluide frigorigène supplémentaire (kg)
Duo
Trio
Quartet
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C
Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C
C
(g/m)
Diamètre tuyau.
mm(inch)
35
40
b
(m)
Modèle
UU42W/UU43W
UU48W/UU49W
UU60W/UU61W
B
(g/m)
7.5 40
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
b : performance nominale pour une longueur de conduite de fluide frigorigène
C : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide de dérivation.
B : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide principal.
REMARQUE
8 Climatiseur Type Cassette
4.
Procédure de réglage de la carte de circuit imprimé de lʼunité extérieure
pour un système de fonctionnement en simultané.
1.
Réglage de la SW01N (PIP SW2).
Réglez la SW01N (PIP SW2) en suivant les indications du tableau ci-dessous.
()
2.
Méthode dʼadressage automatique.
La fonction dʼadressage assigne une adresse à chaque unité intérieure. Lors de la première
installation ou du remplacement du panneau de contrôle de lʼunité intérieure.
Lʼadressage automatique devrait être fait pour une utilisation simultanée.
h Procédure
1) Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2) correctement.
2) Mettez lʼappareil sous tension
** Lors des opérations de synchronisation,
- nʼutilisez pas de télécommande sans fil
- utilisez uniquement la télécommande câblée incluse dans les unités intérieures
- Utilisez uniquement le contrôleur central Simple "PQCSZ250S0".
REMARQUE
Installation de l'unité extérieure
3. Tableau des combinaisons de synchronisation
Combinaison possible pour les unités intérieures
Sunchronisation
Duo Trio Quartet
IDU : UNITÉ INTÉRIEURE
ODU : UNITÉ EXTÉRIEURE
BD : UNITÉ DE RÉPARTITION
DES DÉRIVATIONS
REMO : TÉLÉCOMMANDE
CÂBLÉE
ODU
BD
IDU IDU
REMO
ODU
BD
IDU IDU IDU
REMO
Modèle
Cassette
Buse
Convertible
Cassette
Buse
Convertible
Cassette
Buse
Convertible
UU42W/UU43W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 - -
UU48W/UU49W
CT24 NP2*2 CB24 NH2*2 CV24 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 - -
UU60W/UU61W
UT30 NP2*2 UB30 NG2*2 UV30 NJ2*2 CT18 NQ2*3 CB18 NH2*3 CV18 NJ2*3 CT12 NR2*4 - -
Accessoires
appliqués
Unité BD PMUB11A PMUB111A PMUB1111A
Régulateur
centralisé simple**
PQCSZ250S0
Schéma du panneau de contrôle extérieur Schéma du panneau de contrôle extérieur
SW01B
LED01H
DIP SW2
A
B
LED01G
LED02G
SW02N
SW01N
B
A
LED01M
LED02M
6
UU42W/48W/60W UU43W/49W/61W
Manuel d'installation
9
FRANÇAIS
Installation de l'unité extérieure
3) Au bout de 3 minutes après la mise sous
tension, appuyez sur la touche SW02N
(SW01B) pendant 3 secondes. ()
4)
Après lʼétape 3, la LED01M/G (ROUGE) et
LED02M/G (VERT) clignote rapidement.
Une
fois lʼadressage terminé, la LED (LED01M/G)
verte sʼéteint, ou bien cesse de clignoter et
éclaire de manière permanente.
Lʼadresse de
lʼunité intérieure est indiquée sur lʼécran
dʼaffichage de la télécommande câblée.
(CH01, CH02, CH03, CH04)
5) Appuyez sur le bouton pour allumer
lʼunité intérieure.
6) Si vous nʼarrivez pas à lancer la fonction
dʼadressage, répétez les étapes 2)~5).
Unité intérieure. N
1(Simple)
: Par défaut
2 (Duo)
3 (Trio)
4 (Quartet)
SW01N (PIP SW2)
Tableau Réglage de la SW01N (PIP SW2).
Réglage du fonctionnement silencieux de nuit
1. Ouvrez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure de lʼunité extérieure.
2. Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2).
3. Fermez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure.
DIP SW2
6
SW01N
SW01N
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
6
UU18W
UU24W
UU30W
UU36W
UU42W
UU48W
UU60W
UU37W
UU43W
UU49W
UU61W
Connexion du câble à l’unité extérieure
Câblage
Câblage
Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques.
Tous les câblages doivent être conformes aux
RÈGLES LOCALES.
Sélectionnez une source d'alimentation capable de
fournir le courant nécessaire au climatiseur.
• Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu
(ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité.
Un dispositif de déconnexion adapté pour couper
toutes les lignes d’alimentation doit être installé.
• Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par
un personnel agréé
Extérieur
Intérieur
Boîte de commutation
ELCB
Source d'énergie
principale
10 Climatiseur Type Cassette
2(N)
3
1(L)S CN-REMO
CN-REMO
CN-REMO
Terminal sur le groupe interne 4
2(N)
3
1(L)S
Terminal sur le groupe interne 3
2(N)
3
1(L)S
Terminal sur le groupe interne 2
2(N)
3
1(L)M
Terminal sur le groupe interne 1
Terminal sur le
groupe externe
Télécommande
CN-REMO
2(N)
3
1(L)
DUCT, CVT
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
4
4
4
4
5
5
5
5
1(L)
2(N)
3
1(L)
CST
• Lors de l’utilisation de système de
fonctionnement en mode simultané, n’utilisez
qu’une seule télécommande câblée dans les
unités intérieures
Simultanément
Unité de
fonctionnement 2,3,4
Unité principale 1
Alimentation en entr
(220V-240V~)
LN
• Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe externe.
• Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes que ceux
utilisés sur le groupe interne.
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe
Modèle Phase(Ø) ELCB
UU18W
1 20A
UU24W
1 30A
UU30W
1 30A
UU36W
1 40A
UU42W/UU48W/UU60W
1 40A
UU37W
3 20A
UU43W/UU49W/UU61W
3 20A
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 31(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3 RS TN 1(L) 2(N) 3
POWER SUPPLY TO INDOOR UNITPOWER SUPPLY TO INDOOR UNIT POWER SUPPLY TO INDOOR UNIT
UU18W UU24W/30W/36W/42W/48W/60W UU37W/43W/49W/61W
Câblage
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure
dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la
ligne d’alimentation séparément.
PRECAUTION
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE
0.75mm
2
Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit
être conforme aux normes IEC 60245 ou HD 22.4 S4
(Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure
doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4
(Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
GN/Y
L
20mm
20m
m
GN/YL
35±5mm
10±3mm
35±5mm
10±3mm
Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
Manuel d'installation
11
FRANÇAIS
Modèle Phase(Ø) Area(mm
2
)
UU18W/24W/30W
12.5
UU36W/UU42W
/UU48W/UU60W
16
UU37W/UU43W
/UU49W/UU61W
32.5
Cosse sertie à anneau
Câble dalimentation
Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête
usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
Outdoor
unit
Indoor
unit
1
2
3
1
2
3
Câblage
ATTENTION:
• Le schéma de câblage nʼest pas soumis à modification sans préavis.
• Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage.
• Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement.
Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage.
* Vérifiez que les bagues en caoutchouc
sont correctement placées dans les
débouchures après avoir connecté le
câble d’alimentation principal.
Connexion de l’extrémité du câb
Extrémité du cordon d’alimentatio
Attache de cordon
Attache de cordon
• Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage.
• Utilisez lʼattache de cordon pour fixer le cordon.
• Mise à la terre
- Connectez un câble de diamètre supérieur à la borne-terre disponible dans la boîte de
contrôle.
Connexion du câble à lʼunité extérieure
12 Climatiseur Type Cassette
PRECAUTION:
Le cordon dʼalimentation connecté sur lʼappareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
Connexion des conduits
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un
défaut dans le travail d'évasement. Effectuez
correctement le travail d'évasement en
suivant la procédure ci-dessous.
1. Coupez les conduits et le câble
• Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux
achetés par vous.
• Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
• Coupez les tuyaux un peu plus longs que
la distance mesurée.
• Coupez le câble 1,5 m plus long que la
longueur des tuyaux.
2. Enlevez les bavures
• Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
• Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre
vers le bas pour que vous puissiez éliminer
les bavures afin d'éviter d'en laisser à
l'intérieur des tuyaux.
3. Montez l'écrou
• Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les
sur les tuyaux après avoir éliminé les
bavures. (Il n'est plus possible de les
monter après avoir effectuer le travail
d'évasement)
4. Travail d'évasement
• Exécutez le travail dʼévasement en utilisant
lʼoutil évasé pour R-410A comme suit.
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
5. Contrôle
• Comparez le travail d'évasement avec la
figure.
Si vous avez noté que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
effectuez de nouveau le travail
d'évasement.
Tuyau en
cuivre
90
biseauté non uniforme rugueux
Tuyau
Alésoir
Pointez vers
le bas
écrou évasé
Tuyau en cuivre
Barre
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
Cône
Étau
Poignée
Barre
"A"
incliné
intérieur est brillant sans rayures
lisse tout autour
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuré épaisseur
non uniforme
= Mauvais évasement =
Connexion des conduits
Diamètre externe "A"
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Manuel d'installation
13
FRANÇAIS
• Alignez le centre du tuyau et serrez
correctement le raccord conique à la main.
• Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à
l'apparition d'un "clic".
- Lors du serrage des raccords coniques avec
la clé dynamométrique, vérifiez que le sens
de serrage correspond au sens de la flèche
sur la clé.
h Maintenez le corps hexagonal au moment du
serrage de la conduite.
mm inch N
.
m
Ø6.35 1/4 16±2
Ø9.52 3/8 38±4
Ø12.7 1/2 55±6
Ø15.88 5/8 75±7
Diamètre externe
torque
Clef Clef
dynamométriquedynamométrique
Clef
dynamométrique
Serrage progressif
Connexion des conduits
Raccordement des tuyaux - Extérieur
14 Climatiseur Type Cassette
<Figure 1>
Vers l'avant
Vers les côtés
Vers
l'arrière
Vers le bas
Connexion des conduits
• En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le
trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2)
Pour empêcher les objets étrangers de
pénétrer (Figure 3)
• Bouchez les orifices de passage autour des
tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation
(non fourni), afin d'empêcher la poussière et les
objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3).
Trou à ouvrir
Panneau
inférieur
<Figure 2>
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
<Figure 3>
Tuyauterie côté gaz
Tuyauterie côté
liquide
Tuyau de drainage
Câble de
raccordement
Tuyau de
raccordement
Manuel d'installation
15
FRANÇAIS
CAUTION:
Si des insectes ou des petits animaux
pénétraient dans l'unité extérieure, cela
pourrait provoquer un court-circuit
dans le boîtier électrique.
Connexion des conduits
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la
portion de raccordement de l'unité intérieure
avec du matériel isolant et assurez-le avec
deux types de ruban adhésif.
• Si vous voulez accoupler un raccord de drainage
supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage
doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez
convenablement le raccord de drainage.
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessous de l'unité intérieure,
faites comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le
raccord de drainage et le câble de raccordement du
bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessus de l'unité intérieure,
faites comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble
de raccordement du bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau
pénètre à l'intérieur de la pièce.
3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide dʼun chariot porte-
outil ou équivalent.
Plastic
band
Seal a small
opening around
the pipings with
gum type sealer.
Trap
Trap
Scellez une petite ouverture
autour des tuyaux avec de
gomme pour sceller
PlasticPlastic
bandband
Seal a small Seal a small
opening around opening around
the pipings with the pipings with
gum type sealer.gum type sealer.
Il faut un séparateur pour éviter que leau
pénètre dans les composants électriques.
enveloppe
tuyau de
drainage
bande en
plastique
Scellez une petite
ouverture autour
des tuyaux avec de
gomme pour sceller
tuyaux
câble de
connexion
cordon
d'alimentation
16 Climatiseur Type Cassette
Test de fuite et évacuation
Test de fuite et évacuation
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués:
1. La pression à l'intérieur du système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure
et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité.
Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé
et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de
service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées
jusqu'à alors.
• Connectez le manifold (avec manomètres) et la
bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de
flexibles.
PRECAUTION: Assurez-vous
d'utiliser un manifold pour la purge
de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez
une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton
"Hi"(Haut) du manifold doit rester
toujours sur la position fermé.
• Mettez sous pression le système à un maximum
de 551 psi avec de l'azote sec et fermez le
robinet de la bouteille quand la lecture du niveau
atteigne les 551 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des
fuites à l'aide du savon liquide.
PRECAUTION: Pour éviter que
l'azote à l'état liquide pénètre dans le
système frigorifique, la partie supérieure de
la bouteille doit se trouver plus haut que sa
partie inférieure lorsque vous mettez sous
pression le système. D'habitude la bouteille
est utilisée en position debout verticale.
1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux
(l’unité intérieure et l’unité extérieure) ainsi que des
vannes de service des faces gaz et liquide. Les
bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-
vous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre.
2. Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites,
libérez la pression de l'azote en desserrant le
raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la
pression du système est réduite au niveau normal,
déconnectez le flexible de la bouteille.
Préparation
Test de fuite
Flexible
Unité intérieure
Unité extérieure
Manifold
Lo Hi
Manomètre
Bouteille
d'azote sec
(en position debout
verticale)
Manuel d'installation
17
FRANÇAIS
Test de fuite et évacuation
1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas
précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie
et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du
manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche
la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération
d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux
ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant
montre le temps requis pour l'évacuation.
2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton
"Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne
de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir
complètement la vanne.
3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de
la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le
flexible.
4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans
l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les
vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les
complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
Evacuation
Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la
pompe à vide 30 gal/h est utilisée
30 min. ou plus 60 min. ou plus
0,7 kPa ou moins
Longueur du tube
inférieure à 10 m
Longueur du tube
supérieure à 10 m
Unité intérieure
Unité extérieure
Lo Hi
Manifold
Pompe à vide
Ouvert
Fermé
Manomètre
Tuyau
de gaz
18 Climatiseur Type Cassette
Manuel d'installation
19
FRANÇAIS
Test de fonctionnement
1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
• L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
PRECAUTION:
Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
• Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de
la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
• Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
• Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et
conservez les données mesurées, etc.
• Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température
d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de
vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la
pression de compression.
• Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
La circulation de l'air est-elle suffisante ?
Le drainage se fait-il sans problèmes ?
L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
L'interrupteur de la télécommande
fonctionne-t-il ?
Y a-t-il de mauvais câblages ?
Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Test de fonctionnement
2) Connexion de l'alimentation
1. Branchez le cordon d'alimentation à
une prise de courant indépendante.
• Un coupe-circuit est nécessaire.
2. Faites fonctionner l'appareil
pendant quinze minutes ou plus.
3) Évaluation des performances
1. Mesurez la température de l'air en
admission et en sortie
2. Assurez-vous que la différence entre
la température de l'air en admission
et celle de l'air en sortie est
supérieure à 8°C (refroidissement) ou
inversement. (Chauffage)
Thermomètre
Test de fonctionnement
PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les
câblages de la manière suivante :
1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant
spécialisée. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les
diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle.
2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations
électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles
l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites
attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées,
cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles).
4) Spécifications de la source d'alimentation.
5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante.
6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au
moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque.
7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les
spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la
relation entre la longueur du câble et son épaisseur).
8)
Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées.
9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de
tension.
• Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact,
rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection
contre les surcharges.
• Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au
compresseur.
10)
Nʼutilisez quʼune seule télécommande contenue dans lʼunité intérieure, si
vous utilisez un système de fonctionnement en mode simultané comme
indiqué ci-dessous. Après réglage de la valeur ESP dans lʼunité intérieure de
type conduite masquée dans le plafond, lʼalimentation principale sʼarrête, et
retirez ensuite la télécommande.
11) Il est possible de connecter (installer) uniquement le même type dʼunités
intérieures et aussi dans une même pièce.
20 Climatiseur Type Cassette
Branchement
des câbles
TRANSMISSION DES INFORMATIONS
Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de
fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ASHP9MRE.EH356 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation