AEG GS60AVB Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10
1)
Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder
Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener-
gie sparen.
14.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-
dita
Point of Service
5506 Mägenwil/
Zürich Industries-
trasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges Le
Trési 6
6928 Manno Via Vio-
lino 11
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse
320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comer-
cialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service: 5506 Mägenwil,
Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de
force majeure.
www.aeg.com
20
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 23
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 24
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 26
4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 26
5. PROGRAMMES....................................................................................................... 27
6. RÉGLAGES...............................................................................................................29
7. OPTIONS................................................................................................................. 31
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.....................................................................32
9. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................33
10. CONSEILS..............................................................................................................35
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................................................................37
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT..............................................38
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................. 40
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............................................................40
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.aeg.com
22
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil
pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(Mpa)
Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Placez les couteaux et les couverts avec des bouts
pointus dans le panier à couverts avec les pointes
tournées vers le bas ou en position horizontale.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter tout risque de chute.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux
provenant d'anciens appareils.
FRANÇAIS
23
1.2 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte
de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-
vente.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
Pour le Royaume-Uni et l'Irlande
uniquement. L'appareil est livré avec
une fiche secteur de 13 ampères. Si
vous devez changer le fusible de la
fiche secteur, utilisez un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362).
www.aeg.com
24
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi
depuis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous de
l'absence de fuites.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte
une vanne de sécurité et une gaine
avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, débranchez
immédiatement la fiche de la prise
secteur. Contactez le service après-
vente pour remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau.
2.4 Utilisation
Ne montez pas sur la porte ouverte
de votre appareil ; ne vous asseyez
pas dessus.
Les produits de lavage pour lave-
vaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut
rester du produit de lavage sur la
vaisselle.
De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un
programme.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
FRANÇAIS
25
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
1
Bras d'aspersion supérieur
2
Bras d'aspersion intermédiaire
3
Bras d'aspersion inférieur
4
Filtres
5
Plaque de calibrage
6
Réservoir de sel régénérant
7
Fente d'aération
8
Distributeur de liquide de rinçage
9
Distributeur de produit de lavage
10
Panier à couverts
11
Panier du bas
12
Panier du haut
3.1 Beam-on-Floor
Le faisceau Beam-on-Floor est une
lumière projetée sur le sol, sous la porte
de l'appareil.
Lorsque le programme démarre, le
faisceau rouge s'allume et reste
allumé pendant toute la durée du
programme.
Lorsque le programme est terminé, le
faisceau devient vert.
En cas de dysfonctionnement de
l'appareil, le faisceau rouge clignote.
Le faisceau Beam-on-Floor
s'éteint lorsque vous arrêtez
l'appareil.
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
2
3 4 5 6 7 8
9
1
Touche Marche/Arrêt
2
Affichage
www.aeg.com26
3
Touche Delay
4
Touche Programme (bas)
5
Touche Programme (haut)
6
Touche TimeSaver
7
Touche Multitab
8
Touche RESET
9
Voyants
4.1 Voyants
Voyant Description
Voyant de fin.
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend-
ant le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint
pendant le déroulement du programme.
5. PROGRAMMES
Programme Degré de salissure
Type de charge
Phases du programme Options
P1
1)
Normalement
sale
Vaisselle et cou-
verts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçage
Séchage
TimeSaver
P2
2)
Tous les mod-
èles
Vaisselle, cou-
verts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage de 45 °C à
70 °C
Rinçage
Séchage
P3
3)
Très sale
Vaisselle, cou-
verts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçage
Séchage
TimeSaver
P4
4)
Vaisselle fraîche-
ment salie
Vaisselle et cou-
verts
Lavage à 60 °C
Rinçage
FRANÇAIS 27
Programme Degré de salissure
Type de charge
Phases du programme Options
P5
5)
Tous les mod-
èles
Prélavage
1)
Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et
les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
2)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automati-
quement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du pro-
gramme.
3)
Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus hygiéni-
ques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant au moins 10 minutes.
4)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de
lavage en peu de temps.
5)
Avec ce programme, vous pouvez rincez rapidement les plats pour éviter aux résidus alimentaires
d'accrocher aux plats, et aux odeurs d'envahir l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce pro-
gramme.
5.1 Valeurs de consommation
Programme
1)
Eau
(l)
Consommation
électrique
(kWh)
Durée
(min)
P1 10.2 1.050 225
P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
P4 10 0.9 30
P5 4 0.1 14
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de
l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op-
tions sélectionnées.
5.2 Informations pour les
instituts de test
Pour toute information relative aux
performances de test, envoyez un
courrier électronique à l'adresse :
Notez le numéro du produit (PNC)
indiqué sur la plaque signalétique.
www.aeg.com28
6. RÉGLAGES
6.1 Mode de sélection de
programme et mode utilisateur
Lorsque l'appareil est en mode de
sélection de programme, il est possible
de régler un programme et d'entrer dans
le mode utilisateur.
En mode utilisateur, les réglages
suivants peuvent être modifiés :
Niveau de l'adoucisseur d'eau en
fonction de la dureté de l'eau.
Activation ou désactivation du signal
sonore de fin de programme.
Désactivation du distributeur de
liquide de rinçage lorsque vous
souhaitez utiliser l'option Multitab
sans liquide de rinçage.
Niveau du liquide de rinçage en
fonction du dosage nécessaire.
Ces réglages seront sauvegardés
jusqu'à ce que vous les modifiez à
nouveau.
Comment régler le mode
Programmation
L'appareil est en mode Programmation
lorsque le numéro de programmeP1
s'affiche.
Lorsque vous allumez l'appareil, il est
généralement en mode Programmation.
Cependant, si ce n'est pas le cas, vous
pouvez régler le mode Programmation
de la façon suivante :
Maintenez la touche RESET enfoncée
jusqu'à ce que l'appareil passe en mode
Programmation.
6.2 Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux
de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
impact négatif sur les résultats de lavage
et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction
du degré de dureté de l'eau de votre
région. Votre compagnie des eaux peut
vous indiquer la dureté de l'eau dans
votre région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau
adéquat pour vous garantir de bons
résultats de lavage.
Dureté de l'eau
Degrés alle-
mands (°dH)
Degrés français
(°fH)
mmol/l Degrés
Clarke
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
FRANÇAIS 29
Degrés alle-
mands (°dH)
Degrés français
(°fH)
mmol/l Degrés
Clarke
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Comment régler le niveau de
l'adoucisseur d'eau
L'appareil doit être en mode
Programmation.
1. Pour entrer en mode utilisateur,
maintenez les touches et
enfoncées simultanément jusqu'à ce
que les voyants , , et se
mettent à clignoter et que plus rien
ne s'affiche.
2. Appuyez sur la touche
.
Les voyants , et
s'éteignent.
Le voyant
continue à clignoter.
L'affichage indique le réglage
actuel : Par ex., = niveau 5.
3. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour modifier le réglage.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le réglage.
6.3 Le distributeur de liquide
de rinçage
Le liquide de rinçage permet de sécher
la vaisselle sans laisser de traînées ni de
taches.
Le liquide de rinçage est
automatiquement ajouté au cours du
rinçage chaud.
Vous pouvez régler le dosage du liquide
de rinçage entre 1 (dosage minimum) et
6 (dosage maximum). Le dosage 0
désactive le distributeur de liquide de
rinçage, et le liquide n'est pas diffusé.
Réglage usine : dosage 4.
Comment régler le niveau de
liquide de rinçage
L'appareil doit être en mode
Programmation.
1. Pour entrer en mode utilisateur,
maintenez les touches et
enfoncées simultanément jusqu'à ce
que les voyants , , et se
mettent à clignoter et que plus rien
ne s'affiche.
2. Appuyez sur la touche
.
Les voyants , et
s'éteignent.
Le voyant
continue à
clignoter.
L'affichage indique le réglage
actuel : Par ex., = niveau 4.
Les niveaux de liquide de
rinçage s'échelonnent de 0A
à 6A.
Niveau 0 = aucun liquide de
rinçage n'est libéré.
3. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises pour modifier le réglage.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le réglage.
6.4 Utilisation du liquide de
rinçage et des pastilles tout-
en-un
Lorsque vous activez l'option Multitab, le
distributeur de liquide de rinçage
continue à libérer le liquide de rinçage.
Vous pouvez cependant désactiver le
distributeur de liquide de rinçage. Dans
ce cas, les résultats de séchage risquent
d'être insatisfaisants.
Lorsque le distributeur de liquide de
rinçage est désactivé, le voyant de
www.aeg.com
30
contrôle du liquide de rinçage est
toujours éteint.
Comment désactiver le
distributeur de liquide de
rinçage
L'appareil doit être en mode
Programmation.
1. Pour entrer en mode utilisateur,
maintenez les touches et
enfoncées simultanément jusqu'à ce
que les voyants , , et se
mettent à clignoter et que plus rien
ne s'affiche.
2. Appuyez sur la touche
.
Les voyants , et
s'éteignent.
Le voyant
continue à
clignoter.
L'affichage indique le réglage
actuel : = distributeur de
liquide de rinçage activé
3. Appuyez sur pour modifier le
réglage.
= distributeur de
liquide de rinçage désactivé
Le voyant de liquide de rinçage s'éteint.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le réglage.
6.5 Signaux sonores
Les signaux sonores se déclenchent en
cas d''anomalie de fonctionnement de
l'appareil. Il est impossible de désactiver
ces signaux sonores.
Un signal sonore retentit également
lorsque le programme est terminé. Par
défaut, ce signal sonore est désactivé,
mais il est possible de l'activer.
Comment activer le signal
sonore de fin de programme
L'appareil doit être en mode
Programmation.
1. Pour entrer en mode utilisateur,
maintenez les touches
et
enfoncées simultanément jusqu'à ce
que les voyants , , et se
mettent à clignoter et que plus rien
ne s'affiche.
2. Appuyez sur
Les voyants , et
s'éteignent.
Le voyant
continue à clignoter.
L'affichage indique le réglage
actuel :
= Signal sonore
désactivé.
3. Appuyez sur pour modifier le
réglage.
= Signal sonore activé.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le réglage.
7.
OPTIONS
Les options souhaitées
doivent être activées dès
que vous lancez un
programme (à l'exception
de l'option Multitab). Vous
ne pouvez pas activer ni
désactiver les options
pendant le déroulement
d'un programme.
7.1 Multitab
Activez cette option lorsque vous utilisez
des pastilles tout en 1 contenant le sel
régénérant, le liquide de rinçage et le
produit de lavage. Elles peuvent
également contenir d'autres agents de
lavage ou de rinçage.
Cette option désactive la libération du
sel régénérant. Le voyant du sel
régénérant ne s'allume pas.
En utilisant cette option, la durée du
programme est prolongée, pour
améliorer les résultats de lavage et de
séchage offerts par les pastilles Tout
en 1.
FRANÇAIS 31
Il est inutile d'activer l'option Multitab à
chaque départ d'un programme.
Lorsque vous activez l'option, elle reste
active.
Comment activer l'option
Multitab
Appuyez sur la touche .
Le voyant correspondant s'allume.
7.2 TimeSaver
Cette option augmente la pression et la
température de l'eau. Les phases de
lavage et de séchage sont réduites.
La durée totale du programme diminue
d'environ 50 %.
Les résultats de lavage seront les mêmes
qu'avec la durée normale du
programme. Les résultats de séchage
peuvent être moins satisfaisants.
Comment activer l'option
TimeSaver
Appuyez sur ; le voyant
correspondant s'allume.
Si cette option n'est pas compatible avec
le programme, le voyant correspondant
ne s'allume pas ou clignote rapidement
pendant quelques secondes, puis
s'éteint.
L'affichage indique la durée du
programme réactualisée.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que le réglage actuel
de l'adoucisseur d'eau est
compatible avec la dureté de
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le
cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Lancez un programme pour éliminer
tous les résidus qui peuvent toujours
se trouver à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez pas de produit de lavage et
ne chargez pas les paniers.
Lorsque vous démarrez un programme,
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans l'adoucisseur
d'eau. Pendant ce temps, l'appareil
semble ne pas fonctionner. La phase de
lavage ne démarre qu'une fois cette
procédure achevée. La procédure sera
répétée régulièrement.
8.1 Réservoir de sel
régénérant
ATTENTION!
Utilisez uniquement du sel
régénérant conçu pour les
lave-vaisselle.
Le sel permet de recharger la résine dans
l'adoucisseur d'eau et de garantir de
bons résultats de lavage en utilisation
quotidienne.
Remplissage du réservoir de
sel régénérant
1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche et
retirez-le.
2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3. Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant.
4. Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel
régénérant.
www.aeg.com
32
5. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la droite pour
refermer le réservoir.
De l'eau et du sel peuvent
sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le
remplissez. Risque de
corrosion. Afin d'éviter cela,
après avoir rempli le
réservoir de sel régénérant,
démarrez un programme.
8.2 Comment remplir le
distributeur de liquide de
rinçage
A
B
C
ATTENTION!
Utilisez uniquement du
liquide de rinçage
spécialement conçu pour les
lave-vaisselle.
1. Ouvrez le couvercle (C).
2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à
ce que le liquide de rinçage atteigne
le repère « MAX ».
3. Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon
absorbant pour éviter tout excès de
mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le couvercle se verrouille
correctement.
Remplissez le distributeur de
liquide de rinçage lorsque le
voyant (A) s'allume.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Utilisateur.
Si le voyant du réservoir de sel
régénérant est allumé, remplissez
le réservoir.
Si le voyant du liquide de rinçage
est allumé, remplissez le
distributeur de liquide de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage. Si vous
utilisez des pastilles « Tout en 1 »,
activez l'option Multitab.
5. Réglez et lancez le programme
adapté au type de vaisselle et au
degré de salissure.
FRANÇAIS 33
9.1 Utilisation du produit de
lavage
A
B
C
ATTENTION!
Utilisez uniquement un
produit de lavage spécial
pour lave-vaisselle.
1.
Appuyez sur la touche de
déverrouillage (A) pour ouvrir le
couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage sous
forme de poudre ou tablette dans le
compartiment approprié (B).
3. Si le programme comporte une
phase de prélavage, versez une
petite quantité de produit de lavage
à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le couvercle se verrouille
correctement.
9.2 Réglage et départ d'un
programme
Fonction Auto Off
Cette fonction réduit la consommation
d'énergie en éteignant
automatiquement l'appareil lorsqu'il ne
fonctionne pas.
La fonction s'active :
5 minutes après la fin du programme
de lavage.
Au bout de 5 minutes si le
programme n'a pas démarré.
Départ d'un programme
1. Laissez la porte de l'appareil
entrouverte.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode
Programmation.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche ou jusqu'à ce que
l'affichage indique le numéro du
programme que vous souhaitez
lancer. Le numéro du programme
s'affiche pendant environ
3 secondes, puis la durée du
programme s'affiche.
4. Sélectionnez les options
compatibles.
5. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique le
délai choisi pour le départ différé (de
1 à 24 heures).
Le voyant du départ différé s'allume.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte.
Pendant un décompte, il est possible
d'allonger le délai du départ différé,
mais pas de changer le programme et
les options.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un
programme est en cours, l'appareil
s'arrête. Lorsque vous refermez la porte,
l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Durant la phase de séchage,
si la porte est ouverte
pendant plus de
30 secondes, le programme
en cours s'arrête.
www.aeg.com34
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Lorsque vous annulez le départ différé,
vous devez régler de nouveau le
programme et les options.
Appuyez sur RESET jusqu'à ce que
l'appareil soit en mode de sélection du
programme.
Annulation du programme
Appuyez sur RESET jusqu'à ce que
l'appareil soit en mode de sélection du
programme.
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage n'est pas vide avant de
démarrer un nouveau programme de
lavage.
Fin de programme
Lorsque le programme est terminé et
que vous ouvrez la porte, l'appareil
s'éteint automatiquement.
Fermez le robinet d'eau.
10. CONSEILS
10.1 Raccordement
Les conseils suivants vous garantissent
des résultats de lavage et de séchage
optimaux au quotidien, et vous aideront
à protéger l'environnement.
Videz les plus gros résidus
alimentaires des plats dans une
poubelle.
Ne rincez pas vos plats à la main au
préalable. En cas de besoin, utilisez le
programme de prélavage (si
disponible) ou sélectionnez un
programme avec une phase de
prélavage.
Utilisez toujours tout l'espace des
paniers.
Lorsque vous chargez l'appareil,
veillez à ce que l'eau libérée par les
embouts des bras d'aspersion puisse
atteindre parfaitement les plats pour
qu'ils soient parfaitement lavés.
Vérifiez que les plats ne se touchent
pas ou ne se recouvrent pas les uns
les autres.
Vous pouvez utiliser du détergent, du
liquide de rinçage et du sel
régénérant séparément, ou des
pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 »,
« 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les
instructions indiquées sur
l'emballage.
Sélectionnez le programme en
fonction du type de vaisselle et du
degré de salissure. Le programme
ECO vous permet d'optimiser votre
consommation d'eau et d'énergie
pour la vaisselle et les couverts
normalement sales.
10.2 Utilisation de sel
régénérant, de liquide de
rinçage et de produit de
lavage
Utilisez uniquement du sel
régénérant, du liquide de rinçage et
du produit de lavage conçus pour les
lave-vaisselle. D'autres produits
peuvent endommager l'appareil.
Les pastilles tout en 1 sont
généralement adaptées aux régions
où la dureté de l'eau est inférieure à
21 °dH. Dans les régions où la dureté
dépasse cette limite, du liquide de
rinçage et du sel régénérant doivent
être utilisés en complément des
pastilles tout en 1. Cependant, dans
les régions où l'eau est dure ou très
dure, nous recommandons l'utilisation
séparée d'un détergent simple
(poudre, gel, pastille, sans fonction
supplémentaire), de liquide de
rinçage et de sel régénérant pour des
résultats de lavage et de séchage
optimaux.
Si vous utilisez des pastille tout en 1,
vous pouvez sélectionner l'option
Multitab (si disponible). Cette option
améliore les résultats de lavage et de
séchage avec l'utilisation de pastilles
tout en 1.
Les tablettes de détergent ne se
dissolvent pas complètement durant
FRANÇAIS
35
les programmes courts. Pour éviter
que des résidus de produit de lavage
ne se déposent sur la vaisselle, nous
recommandons d'utiliser des pastilles
de détergent avec des programmes
longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage. Reportez-vous
aux instructions figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
10.3 Que faire si vous ne
voulez plus utiliser de pastilles
de détergent multifonctions
Avant de commencer à utiliser du
produit de lavage, du sel régénérant et
du liquide de rinçage séparément,
effectuez la procédure suivante :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de
liquide de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme le plus court
avec une phase de rinçage. N'utilisez
pas de produit de lavage et ne
chargez pas les paniers.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau
en fonction de la dureté de l'eau
dans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
10.4 Chargement des paniers
Utilisez uniquement cet appareil pour
laver des articles qui peuvent passer
au lave-vaisselle.
Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
des articles en bois, en corne, en
aluminium, en étain et en cuivre.
Ne placez pas dans l'appareil des
objets pouvant absorber l'eau
(éponges, chiffons de nettoyage).
Enlevez les restes d'aliments sur les
articles.
Laissez tremper les casseroles
contenant des restes d'aliments
brûlés.
Chargez les articles creux (tasses,
verres et casseroles) en les retournant.
La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les
autres ni se chevaucher. Mélangez les
cuillères avec d'autres couverts.
Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
Assurez-vous que le bras d'aspersion
tourne librement avant de lancer un
programme.
10.5 Avant le démarrage d'un
programme
Assurez-vous que :
Les filtres sont propres et
correctement installés.
Le bouchon du réservoir de sel
régénérant est vissé.
Les bras d'aspersion ne sont pas
obstrués.
Vous avez utilisé du sel régénérant et
du liquide de rinçage (sauf si vous
utilisez des pastilles tout en 1).
La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
Vous utilisez la bonne quantité de
produit de lavage.
10.6 Déchargement des
paniers
1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle.
La vaisselle encore chaude est
sensible aux chocs.
2. Déchargez d'abord le panier
inférieur, puis le panier supérieur.
À la fin du programme, les
côtés et la porte de
l'appareil peuvent être
mouillés.
www.aeg.com36
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération
d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Les filtres sales et les bras
d'aspersion obstrués
diminuent les résultats de
lavage. Contrôlez-les
régulièrement et nettoyez-
les si nécessaire.
11.1 Nettoyage des filtres
Le système de filtrage se compose de
trois éléments.
C
B
A
1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens
antihoraire puis sortez-le.
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
3. Retirez le filtre plat (A).
4. Lavez les filtres.
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à
l'intérieur ou autour du bord du
collecteur d'eau.
6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
Vérifiez qu'il est correctement
positionné sous les deux guides.
FRANÇAIS
37
7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat
(A). Tournez-le dans le sens horaire
jusqu'à la butée.
ATTENTION!
Une position incorrecte des
filtres peut donner de
mauvais résultats de lavage
et endommager l'appareil.
11.2 Nettoyage des bras
d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si
des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet fin et pointu.
11.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide.
Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.
11.4 Nettoyage intérieur
Nettoyez soigneusement l'appareil, y
compris le joint caoutchouc du hublot
avec un chiffon doux humide.
Si vous utilisez régulièrement des
programmes de courte durée, des
dépôts de graisse et des dépôts
calcaires peuvent se former à
l'intérieur de l'appareil. Pour éviter
cela, nous recommandons de lancer
un programme long au moins 2 fois
par mois.
12.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête
en cours de programme, avant de
contacter le service après-vente, vérifiez
d'abord si vous ne pouvez pas résoudre
le problème vous même à l'aide des
informations du tableau.
Pour certaines anomalies, l'écran
affiche un code d'alarme.
Problème et code d'alarme Solution possible
L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bi-
en insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à
fusibles.
www.aeg.com38
Problème et code d'alarme Solution possible
Le programme ne démarre
pas.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
attendez la fin du décompte.
L'appareil a commencé la procédure de recharge de la
résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de la fonction
est d'environ 5 minutes.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
L'affichage indique .
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez
votre compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est
pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor-
du ni plié.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
L'affichage indique .
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor-
du ni plié.
Le système de sécurité anti-
débordement s'est déclen-
ché.
L'affichage indique .
Fermez le robinet d'eau et contactez votre service après
vente.
Une fois que vous avez contrôlé
l'appareil, éteignez l'appareil puis
rallumez-le. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente.
Si des codes d'erreurs non décrits dans
le tableau fourni s'affichent, contactez le
service après-vente.
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas
satisfaisants
Problème Solution possible
Traînées blanchâtres ou pelli-
cules bleuâtres sur les verres
et la vaisselle.
La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im-
portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
rinçage sur un niveau plus faible.
La quantité de produit de lavage est excessive.
Taches et traces de gouttes
d'eau séchées sur les verres et
la vaisselle.
La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf-
fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
rinçage sur un niveau plus élevé.
Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
FRANÇAIS 39
Problème Solution possible
La vaisselle est mouillée. Le programme ne comprend pas de phase de séch-
age ou inclut une phase de séchage à basse tempéra-
ture.
Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
Il se peut que la qualité des pastilles de détergent
multifonctions soit en cause. Essayez une marque dif-
férente ou activez le distributeur de liquide de rinçage
et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles de
détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes
possibles, reportez-vous au
chapitre « Conseils ».
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / hauteur / profon-
deur (mm)
596 / 818-898 / 550
Branchement électrique
1)
Tension (V) 220 - 240
Fréquence (Hz) 50
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Arrivée d'eau
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
Capacité Couverts 13
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir d"une source d'énergie respectueuse de l'environnement (par
exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la
consommation d'énergie.
14.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
www.aeg.com40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

AEG GS60AVB Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues