Whirlpool AWM 6125/1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

36
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
HUBLOT
SÉCURITÉ ENFANTS (SELON LES MODÈLES)
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
INSTALLATION
30110222F.fm Page 36 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
37
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas la machine. Contactez le
Service Après-vente ou votre Revendeur local
Assurez-vous que les accessoires et pièces
fournies sont au complet
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants car ils constituent une
source potentielle de danger
2.Retrait du bridage de transport
L’appareil est équipé d’un bridage de transport,
afin d’éviter tout endommagement éventuel de
l’appareil en cours de transport. Il faut
obligatoirement retirer le bridage de transport
avant d’utiliser la machine
3.Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes
Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le
plan de travail
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce
Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est
bien horizontale (avec un niveau)
4.Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
conformément aux prescriptions des
Compagnies locales de distribution d’eau
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyaux 3/4
Pression de l’eau
(pression du débit) :100-1000 kPa (1-10 bar).
5.Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse
de vidange
Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon)
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur
Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du hublot
L’appareil doit être branché au réseau
uniquement au moyen d’une prise de terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions ci-
dessus
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation
N’utilisez en aucun cas la machine si elle a été
endommagée pendant le transport. Informez-en
le Service Après-vente
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par le Service Après-vente
Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 825 mm
Profondeur : 600 mm
30110222F.fm Page 37 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
38
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
L’emballage se compose de matériaux
entièrement recyclables et porte le symbole
du recyclage. Pour la mise au rebut, conformez-
vous aux réglementations locales en vigueur
2.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur
Avant de vous débarrasser de votre appareil,
veillez à enlever tout résidu de détergent et
rendez-le inutilisable en sectionnant le câble
d’alimentation
3.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur
dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
4.Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché
Fermez le robinet
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez à débrancher l’appareil
Nettoyez la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à
récurer
N’ouvrez pas le hublot brusquement et ne
montez pas dessus
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou dans l’appareil (voir également le
chapitre “Sécurité enfants”)
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-vente. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié
5.Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux Directives CE :
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
30110222F.fm Page 38 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
39
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
HUBLOT
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-Vente
(à l’intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (à l’intérieur du
hublot selon le modèle)
7.
Filtre (à l’intérieur du portillon du
compartiment)
8.
Plinthe
9.
Pieds réglables
Pour ouvrir le hublot à simple vitrage, tenez la poignée du hublot, poussez
sur la poignée intérieure et tirez. Fermez le hublot sans forcer. Il est
verrouillé lorsque vous entendez un déclic.
1
2
4
5
6
7
3
8
9
30110222F.fm Page 39 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
40
SÉCURITÉ ENFANTS (SELON LES MODÈLES)
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
1.Triez le linge suivant...
Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge
délicat
Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez
séparément le linge de couleur neuf
Le poids
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité du
lavage et de l’essorage
Linge délicat
Lavez les petits textiles (les bas en nylon, les ceintures,
par exemple) et le linge avec agrafes (les soutiens-
gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une
taie d’oreiller avec fermeture à glissière. Retirez tout
crochet des rideaux ou placez-les dans un sac à linge
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le linge, le tambour et la
cuve.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; Attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
Le sang, le lait, les oeufs etc. sont éliminées lors de
la phase enzymatique automatique du programme
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans
le compartiment du bac à produits
Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi
rapidement que possible
Teinture
Utilisez exclusivement des teintures
recommandées pour les machines à laver
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à
l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur
Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot.
2.
Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour,
sans le comprimer. Observez les indications de
chargement figurant dans le guide de référence.
Remarque :
Le fait de surcharger la machine
donnera un résultat moins satisfaisant et froissera
les vêtements.
3.
Fermez le hublot.
Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient,
tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot.
Pour ce faire, utilisez le coin arrondi et plat de l’accessoire
coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie :
Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot
est impossible
Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du
hublot est à nouveau possible
Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous
recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot.
3.
Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment .
4.
Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le ’Guide d’utilisation rapide’).
30110222F.fm Page 40 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
41
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Le choix du détergent dépend :
Du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine).
Remarque :
Pour la laine, utilisez uniquement un
détergent spécifique prévu à cet effet
De la couleur
De la température de lavage
Du type et du degré de salissure
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent
des composants insolubles des détergents
modernes sans phosphate. Si ce cas se présente,
secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un
détergent liquide.
N’utilisez que du détergent et des produits additifs
prévus pour être utilisés dans des lave-linge
automatiques.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de
teinture ou de décoloration en phase de prélavage,
assurez-vous qu’ils conviennent pour les machines à
laver. Un détartrant peut contenir des composants
susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre
machine à laver
N’utilisez pas de solvants (de l’essence
térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas
des tissus traités avec du solvant ou des liquides
inflammables dans la machine à laver.
DOSAGE
Respectez les doses recommandées et spécifiées
sur les paquets de détergent. Elles dépendent :
du type et du degré de salissure
du chargement
pleine charge, suivez les indications du fabricant
du détergent ;
demi-charge : 3/4 de la dose prescrite pour une
pleine charge;
charge minimale (1 kg environ) :
la moitié de la dose prescrite
de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution d’eau). L’eau
douce nécessite moins de détergent que l’eau
dure (voir le Tableau de dureté de l’eau)
Remarques :
Toute dose excessive provoquera une formation
extrême de mousse
et diminuera l’efficacité du lavage.
Si la machine à laver détecte trop de mousse, elle
peut bloquer l’essorage.
Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris,
des dépôts sur la résistance, le tambour et les
tuyaux.
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau Caractéristiques
Dureté
allemande
°dH
Dureté
française
°fH
Dureté
anglaise
°eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
30110222F.fm Page 41 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
42
Détergent et produits additifs
Le bac à produits dispose de trois compartiments
(modèles
“A1”
ou
“A2”
), selon le modèle.
Cavité
Détergent pour le prélavage
Cavité
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4)
Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du
bac à produits et placez-le dans la première cavité du
compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le
dosage.
Cavité
Assouplissant
Amidon liquide
Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère
“Max”.
Remarques :
Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez
uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal.
Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez
la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils
conviennent pour les machines à laver. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles
d’attaquer certaines pièces de votre machine à laver.
N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (de l’essence térébenthine, par exemple).
Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit :
1.
Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré.
2.
Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient.
3.
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le
programme.
4.
Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment .
5.
Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment lorsque l’eau s’écoule dans le bac à
produits.
6.
Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé,
nettoyez-le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”).
Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon.
A1
B2
A2
30110222F.fm Page 42 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
43
NETTOYAGE DU FILTRE
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins
deux à trois fois par an.
En particulier :
Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus
correctement
Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés
(boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de
la machine, attendez que le bain lessiviel soit froid.
1.
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2.
Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle
du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits.
3.
Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
4.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites
tourner très lentement la poignée dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau
commence à s’écouler.
5.
Attendez que l’eau s’écoule.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le
sortir.
7.
Nettoyez le filtre et la cavité du filtre.
8.
Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage
soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est
horizontale).
10.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin
de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le
filtre est installé et fixé correctement.
11.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
12.
Rebranchez l’appareil.
13.
Sélectionnez un programme et démarrez-le.
30110222F.fm Page 43 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
44
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et
humide
Vous pouvez utilisez un détergent neutre (non
abrasif)
Essuyez avec un chiffon doux
Joint du hublot
Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide
Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se
trouvent pas dans les plis
Filtre
Nous vous recommandons de contrôler et de
nettoyer régulièrement le filtre, au moins deux à
trois fois par an. Voir le chapitre “Nettoyage du
filtre”.
Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche.
Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire
coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci.
1.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler.
2.
Attendez que l’eau s’écoule.
3.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir.
4.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer.
5.
Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale).
6.
Refermez le couvercle et verrouillez-le.
Avant de démarrer un nouveau cycle :
1.
Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”.
2.
Rebranchez l’appareil.
30110222F.fm Page 44 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
45
Bac à produits
1.
Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le
compartiment de prélavage et retirez le bac à produits.
2.
Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à
l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide).
3.
Lavez toutes les pièces à l’eau courante.
4.
Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits.
Introduisez le bac à produits dans la machine à laver.
Filtres du raccordement d’arrivée d’eau.
Contrôlez et nettoyez régulièrement.
Pour les appareils équipés d’un tuyau d’arrivée d’eau droit
“A”
1.
Fermez le robinet.
2.
Dévissez le tuyau flexible du robinet.
3.
Nettoyez le filtre interne.
4.
Revissez le tuyau flexible au robinet.
5.
Dévissez le tuyau flexible de la machine
6.
Retirez le filtre du tuyau de l’appareil avec une pince et nettoyez-
le.
7.
Replacez le filtre et revissez le tuyau à la machine.
8.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique
“B”
(selon le modèle)
1.
Fermez le robinet
2.
Dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité du robinet.
3.
Nettoyez le filtre interne.
4.
Revissez le tuyau flexible avec sécurité hydraulique au robinet.
5.
Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements.
A
A1
A2
B
A
30110222F.fm Page 45 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
46
DIAGNOSTIC RAPIDE
En fonction du modèle, votre machine à laver peut
être équipée de différentes fonctions de sécurité
automatique. Celles-ci permettent de détecter
rapidement les pannes et de faire en sorte que les
systèmes de sécurité se déclenchent au moment
opportun.
Ces pannes sont généralement peu importantes et
peuvent être résolues en cinq minutes.
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant
ne s’allume.
Veuillez vérifier :
si la fiche d’alimentation est branchée dans la
prise de courant ;
si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de chevet, par exemple) ;
si un programme a été sélectionné correctement ;
si la touche
“Marche/Arrêt”
ou
“Départ/
Pause”
(selon le modèle) a été enfoncée.
L’appareil ne démarre pas, mais...(cela
varie selon le modèle)
...le voyant “Départ/Pause” clignote.
Veuillez vérifier :
si le hublot est fermé correctement
(sécurité enfants) ;
si le programme a été modifié ;
si le robinet est toujours fermé. Pour les modèles
avec un voyant “Robinet d’eau fermé”, le voyant
rouge s’allume. Ouvrez le robinet et appuyez sur
la touche
“Départ/Pause”
.
...le voyant “Marche/Arrêt” est allumé.
Veuillez vérifier :
si le hublot est fermé correctement
(sécurité enfants) ;
si un programme a été sélectionné et s’il a démarré ;
si le robinet est ouvert. S’il ne l’est pas, ouvrez le
robinet et mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension.
La machine à laver s’arrête en cours de
programme (varie selon le modèle).
Veuillez vérifier :
si le voyant
“Arrêt Cuve Pleine”
est allumé,
supprimez cette option en appuyant une nouvelle
fois sur cette touche ou en sélectionnant le
programme “Vidange” ;
si un autre programme a été sélectionné.
Sélectionnez à nouveau le programme voulu et
appuyez sur la touche
“Départ/Pause”
;
si le voyant
“Départ/Pause”
clignote. Appuyez
sur la touche
“Départ/Pause”
;
si la touche
“Arrêt Cuve Pleine”
est enfoncée,
supprimez cette option en appuyant une nouvelle
fois sur cette touche ou en sélectionnant le
programme “Vidange ;
si le voyant
“Marche/Arrêt”
est allumé.
Appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”
;
Le système de sécurité de la machine à laver a été
activé (voir le tableau des indicateurs de pannes).
Le détergent et les produits additifs ne
sont pas évacués correctement.
Veuillez vérifier :
si le siphon est bien installé et n’est pas sale
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”) ;
si l’eau n’entre que lentement. Les filtres dans le
raccord d’arrivée d’eau sont peut-être bouchés
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”).
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
si l’appareil est bien horizontal et si les quatre
pieds sont réglés à la même hauteur (voir le
chapitre “Notice d’installation”) ;
si le bridage de transport a été retiré. Le bridage de
transport doit être retiré avant la mise en service de
l’appareil (voir le chapitre “Notice d’installation”).
Le linge n’est pas assez essoré :
L’appareil est équipé d’un système de détection et de
correction de balourd. Si vous lavez des pièces de
grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se
peut que le système de correction de balourd réduise
automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe
s’il détecte un balourd trop important au début de
l’essorage, et ce afin de préserver l’appareil.
Si le linge est encore humide à la fin du
programme, ajoutez éventuellement d’autres
vêtements et redémarrez un cycle d’essorage.
La formation extrême de mousse peut empêcher
l’appareil d’essorer. Utilisez la quantité de
détergent appropriée
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout :
l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la
soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge
dans le verre-regard de la soupape de sécurité).
Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de
sécurité.
Que faire si le système de sécurité du lave-linge détecte une anomalie? (
varie selon le modèle)
Le programme est interrompu et différents indicateurs (selon le modèle) donnent la source de la panne.
Tableau de description des pannes
Le voyant s’allume Affichage nurique Description de la panne
“Robinet d’eau” “FH” “Problème d’arrivée d’eau”
- “FP” “Problème de vidange”
- de “F4” à “F15” Probme lié aux composants électriques
“Alimentation avec sécurité hydraulique “FA” “Panne Hydrosécurité”
30110222F.fm Page 46 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
47
a.Problème d’arrivée d’eau (pas d’eau ou
quantité d’eau insuffisante)
Pour les machines équipées de la fonction affichage
des pannes, le voyant “Hydrosécurité” s’allume ou
l’afficheur indique en alternance “FH”. Mettez
l’appareil hors tension en tournant le sélecteur de
programme sur la position ” et débranchez-le.
Pour les machines non équipées de la fonction
affichage des pannes, l’appareil se bloquera au niveau
approprié. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
que le robinet est ouvert à fond et que la pression
d’arrivée d’eau est suffisante ;
si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ;
si les filtres dans le raccord d’arrivée d’eau sont
bouchés (voir “Nettoyage et entretien” / “Filtres
du raccordement d’arrivée d’eau”) ;
si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas gelée.
Rebranchez l’appareil à la prise de courant.
Pour les machines avec affichage des pannes,
sélectionnez de nouveau le programme désiré et
appuyez sur la touche “Départ/Pause” de
nouveau pour poursuivre le programme (n’ajoutez
pas de détergent pour ce programme).
Pour les machines non équipées de cette fonction,
poursuivez le cycle en pressant à nouveau la
touche “Marche/Arrêt” (n’ajoutez pas de
détergent pour ce programme).
En cas de persistance du problème, appelez le Service
Après-vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
b.Problème de vidange
Pour les machines avec affichage des pannes,
l’afficheur indique de façon fixe ou en alternance
“FP” selon le modèle. Mettez l’appareil hors
tension en tournant le sélecteur de programme sur
la position “ et débranchez-le.
Pour les machines non équipées de la fonction
affichage des pannes, l’appareil se bloquera au niveau
approprié. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds
(voir le chapitre “Notice d’installation”) ;
si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir
“Nettoyage du filtre / Vidange de l’eau résiduelle”) ;
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vidanger,
assurez-vous que le bain lessiviel est froid.
si l’eau se trouvant dans le tuyau de vidange n’est
pas gelée.
Branchez l’appareil sur la prise de courant.
Pour les machines équipées de la fonction affichage
des pannes, sélectionnez de nouveau le programme
désiré et appuyez de nouveau sur la touche
“Départ/Pause” pour poursuivre le programme
(n’ajoutez pas de détergent pour ce programme).
Pour les machines non équipées de cette fonction,
poursuivez le cycle en pressant à nouveau la
touche “Marche/Arrêt” (n’ajoutez pas de
détergent pour ce programme).
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-vente (voir le chapitre “Service
Après-vente”).
c. Détection de panne par le module
électronique
Pour les machines équipées de la fonction affichage
des pannes, “F4” à “F15” sont affichés et certaines
ou toutes les LED d’indication de vitesse d’essorage
clignotent. Débranchez l’appareil. Sélectionnez un
programme et appuyez à nouveau sur la touche
“Départ/Pause”. Le programme se poursuit.
Pour les machines avec affichage des pannes, la
machine se bloque au niveau approprié. Mettez
l’appareil hors tension, puis remettez-le sous
tension. Le programme se poursuit.
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-Vente (voir le chapitre “Service
Après-Vente”).
d.Défaut Hydrosécurité(selon le modèle)
La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par :
1.une formation excessive de mousse.
2.une fuite au niveau du tuyau d’arrivée d’eau ou de
l’appareil.
Dans ce cas, la pompe est activée
automatiquement afin de procéder à la vidange de
l’eau.
Pour les machines équipées de la fonction affichage
des pannes, le voyant “hydrosécurité” est allumé.
L’affichage indique “FA” ou en alternance “F” et “A
et la pompe fonctionne. Mettez l’appareil hors
tension en tournant le sélecteur de programme sur
la position “ ”, débranchez l’appareil et assurez-
vous que le robinet est fermé.
Pour les machines avec affichage des pannes, la
machine se bloque au niveau approprié. Mettez
l’appareil hors tension, débranchez-le et contrôlez
que le robinet d’eau est fermé.
Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour
permettre à l’eau de s’évacuer.
Ensuite :
1.Branchez l’appareil,
2.Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans
l’appareil sans avoir mis celui-ci en marche,
fermez l’arrivée d’eau et appelez le service
Après-vente).
Pour les machines équipées de la fonction affichage
des pannes, sélectionnez de nouveau le programme
désiré et appuyez de nouveau sur la touche
“Départ/Pause” pour poursuivre le programme
(n’ajoutez pas de détergent pour ce programme).
Pour les machines non équipées de cette fonction,
poursuivez le cycle en appuyant de nouveau sur la
touche “Marche/Arrêt” (n’ajoutez pas de
détergent pour ce programme).
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-vente (voir le chapitre “Service
Après-vente”).
30110222F.fm Page 47 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
48
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1.
Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vous-
même au défaut (voir le chapitre “Diagnostic
rapide”).
2.
Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-vente.
Communiquez :
Le type de panne.
Le modèle de l’appareil
Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
L’étiquette Service Après-Vente se trouve sur
le côté intérieur du hublot.
Votre adresse complète.
Votre numéro de téléphone accompagné du
préfixe.
Les numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-vente sont indiqués dans le carnet
de garantie. Vous pouvez également vous
adresser à votre revendeur
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail.
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Fermez le robinet.
3.
Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
4.
Laissez couler l’eau résiduelle hors de l’appareil et des tuyaux (voir les chapitres “Nettoyage du filtre”/
“Vidange de l’eau résiduelle”).
5.
Remontez impérativement le bridage de transport
30110222F.fm Page 48 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
49
INSTALLATION
Retrait du bridage de transport
1.
Débloquez les quatre boulons à l’aide de la clé fournie.
2.
Dévissez les boulons à la main.
3.
Prenez chaque boulon par la tête et sortez-le par la
partie la plus large de l’orifice.
4.
Obturez les trous avec les bouchons en plastique
fournis ; insérez les bouchons dans le gros orifice et
faites-les glisser dans la partie étroite, jusqu’à la butée.
5.
Conservez le bridage de transport.
Il faut remettre le bridage de transport en place, pour
chaque transport de la machine :
6.
Retirez les bouchons en plastique au moyen d’un
tournevis, en les faisant glisser dans le sens opposé à la
flèche.
7.
Replacez le bridage de transport en suivant la
procédure de démontage, mais en sens inverse.
Réglage des pieds
Compensez les inégalités du sol en réglant les pieds de
réglage (n’insérez sous les pieds ni morceaux de bois, etc.) :
1.
Desserrez le contre-écrou au moyen de la clé fournie.
2.
Réglez la hauteur du pied à la main.
3.
Resserrez le contre-écrou en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre vers le lave-linge.
Si la machine est placée sur un plancher en poutres de bois,
répartissez le poids en posant l’appareil sur un panneau de
contre-plaqué 60 x 60 cm et de 3 cm d’épaisseur
minimum. Vissez fermement le panneau de contre-plaqué
au sol.
30110222F.fm Page 49 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
50
Plan de travail pour les modèles encastrés
L’appareil
doit être
encastré sous un plan de travail continu.
L’appareil doit
obligatoirement
être encastré au moyen de l’unité d’encastrement UBS. Vous pouvez
obtenir cet accessoire auprès de magasins spécialisés ou du Service Après-Vente.
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Dévissez les vis fixant le plan de travail à l’arrière.
3.
Faites glisser le plan de travail vers l’arrière jusqu’à la butée et dégagez-le en le soulevant. Montez la
tôle de protection en suivant les instructions fournies.
4.
Replacez les vis de fixation et serrez-les.
5.
Ne branchez l’appareil que sur le secteur.
Branchez le tuyau d’arrivée d’eau
Pour les machines avec un tuyau d’arrivée
d’eau droit “A”
1.
Insérez la crépine (déjà pré-installée à l’extrémité du
flexible ou fournie avec les accessoires) dans le
couplage fileté du robinet.
2.
Vissez soigneusement le tuyau d’arrivée sur le robinet,
de préférence à la main.
3.
Vérifiez que le tuyau ne forme pas de nœud.
4.
Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et
de l’appareil en ouvrant le robinet à fond.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un
tuyau de longueur suffisante résistant à la pression
(minimum 1000 kPa - en conformité avec EN 50084).
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée ne présente
ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant,
remplacez-le.
Le lave-linge peut être branché sans clapet anti-retour.
Pour les machines avec sécurité
hydraulique “B”
Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez
immédiatement l’appareil.
1.
Après avoir inséré le filtre dans le raccord fileté, vissez
ce dernier sur le robinet d’arrivée d’eau.
2.
Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et
de l’appareil en ouvrant le robinet à fond.
Si le tuyau flexible n’est pas suffisamment long, remplacez-
le par un tuyau avec sécurité hydraulique de 3 m de long
(disponible auprès du Service Après-Vente ou chez votre
Revendeur). Assurez-vous que l’opération est réalisée par
un technicien qualifié.
L’appareil
ne doit
en aucun cas être connecté au mitigeur
d’un chauffe-eau non pressurisé.
Le tuyau d’arrivée d’eau et le boîtier de raccordement
plastique contiennent des composants électriques.
Le
tuyau flexible ne doit pas être coupé et le boîtier ne
doit pas être plongé dans l’eau.
A
B
30110222F.fm Page 50 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
51
Raccordement du tuyau de vidange
La vidange varie selon le modèle :
Tuyau de vidange de l’eau externe
1a.
Décrochez le tuyau de vidange de la fixation de gauche.
Attention : Ne desserrez
pas la fixation de droite du tuyau de
vidange.
Tuyau de vidange intérieur
1b.
Tirez le tuyau totalement hors du support. Le support peut se
trouver à droite ou à gauche à l’arrière (selon le modèle).
Fermez le trou avec le bouchon attaché.
2.
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au
rebord d’un évier avec la crosse de vidange.
3.
Vérifiez que le tuyau ne forme pas de nœud.
4.
Fixez le tuyau pour qu’il ne tombe pas quand l’appareil fonctionne.
Il ne faut en aucun cas accrocher le tuyau de vidange à une petite
bassine.
Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau flexible de mêmes
dimensions et serrez les raccords à l’aide de colliers de fixation pour
tuyaux flexibles.
Longueur max. du tuyau de vidange : 2,50 m
Hauteur max. de vidange de l’eau : 1,25 m
Hauteur min. de vidange de l’eau : 0,70 m
1a
1b
30110222F.fm Page 51 Monday, April 4, 2005 6:46 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AWM 6125/1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à