Amana MDB5601AWQ1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Instructions d'installaUon
Laisserlosinstructionsd'installation et lemoded'emploi
au proprietaire
TOUTLE CABLAGEI'LECTRIQUE,TOUTESLES MISES A LA
TERRE,ET iNSTALLATiONSDE PLOMBERIE DOIVEHTETRE
EFFECTUESCONFORIVll_MENTAU CODECANADIEN DE
L 'I_LECTRiCITI_ET A TOUSLES CODESDE LA IVlUNiCIPALITI"EN
VIGUEURPAR DESPERSONNESQUALIFII'ES
Celaveivaisse!!eest con£u pour
fonctionner sur un circuit 61ectriques6par6
de 120 volts en courant alternatif et de 60
Hz.Cecircuit dolt _tre prot6g6par un
fusible de 15 amP#resou un disjoncteur
de m_me calibre. Pourbrancher !elave_
vaisselle sur la bofte de connexionset sur
la raise& la terrel ilest reCommand6
d'utiliser uneconnexion bifilaire.
Pouremp_chertoutcontactaccidentelavec loscennexiens
electriques,un lave-vaisselleencastrene dolt pus_tre
branche sur lecourantelectriquetaut qu'il n'est pus
completementencastreet taut que lepauneauavant n'a pus
ere remisen place.Si I'arriere ouun desc_t6s du lave-
vaisselleestexpose,un panneaudevra _tre posepour
former cette ouverture. Hepusrespectercet avertissement
risquede causer la mortou de gravesblessures.
INSTRUCTIO
Celave-vaisselledoit _tre branchesur
une installation electfique metallique
permanenteraisea la terre, ou bien un
conducteurde raisea la terre doit _tre
ameneavec les conducteursdu circuit
electfique. Ceconducteurde raisea la
terre devraalors _tre branchesur la
borne de raisea la terre de 1'6quipement
electfique ou sur le fil de raisea la terre
du lave-vaisselle.
NS DE MiSE A LA TERRE
Poureviter losrisquesdechocselectriques,ce lave-
vaisselle,toutcemmeles appareils61ectromenagers,dolt
_tre adequatement relie;_laterre. La responsabilite
incombea I'installateurdeprendreenconsiderationlos
conditionset losexigencesdela municipalite dunslaquelle
I'appareilest install& Hepusrespectercet avertissement
risquede causerla mortoude gravesblessures.
CONSULTERLESCODESDELA
PLOMBERIEDELAIVlUNiCIPALITI'.:POUR
CONNA|TRELESPROCf:DURESETLES
ACCESSOIRESAPPROUVESENVIGUEUR.
TOUTELAPLOMBERiEDOlTETRE
EXECUTf:ECONFORMf:IViENTAUCODE
CANADiENDELAPLOIViBERIEETAUX
CODESDELAIVIUNiCiPALm'.:EN
VIGUEUR.
Couperlecourant61ectrique
aiimentant lelave=vaisselleavant
decommencer.Hepusrespecter
cotavertissementrisquedecauser
lamortou degravesblessures.
3/16"_
3/8" Male (N.RT.) 2 Ecroussur mesure
Compression or Flare Elbow PJumber'sTape 3/4" ULApproved Strain Rehet
Codomacho aboclnado o de Cinta deplomero _ 1.25"HoseClamp Protector de tseslon aprobado
compreslSn de 3/8 plug. (N.RT.) Adh_sifde plombler _ Ateazaderaparamanguera ULde 3/5 plug
Cogde a compressionou _vase NPT _'_ _1 de.25 plug. Reducteur ae tensMn 2/4 pc.
m_le 3/8 pc,adh_sit de plombler _ Collierdeserraget, 25pc. homologue UL
Torniltesde monteje
Vis de montege
_ CountertopMountlngScrews
Visdemontageduplandetravail
Tornillosde testelacl6n_n
el mostrador
Sound Seals
_seleet models only)
Selladores de ruido
_ctertes modetes selamente)
Joints antlbruit
imodetes selectionn_sseulement)
_:Uo o
2 MounHng Strips
(installed onunit)
2 CMtas de Monteje
(msteladas en la unidad)
2 bandes de flxaHo_
(Installses set I'apparell)
Toe PanelSeal
(select models only)
Selte del Rodaples
; solamente)
Joint du socle
Emod_less_tectJonnesseulement)
Before installationturn off wateFand power./Antesde la instalaci6n,cierreel
suministrode agua y desc_}necteelsuministroel_ctrico./Avant I'installation,
fermez I'eau et coupezle courant.
Besuredrainhoseclampisstraightand tight./Assuroz-vuus
quelecogierdeserragegutuyau de vidangeest droitet bien
serr_./Aseguresebequelaahrazaderadelamanguerade
dronajoustederechay apretada.
H = Opening HeighVH = AItura de aperture/
H = Hauteur d euvertgre
Connectwater line if usinga flexible braided line. Forsolid copperlineconnectionrefer tostep
17./Conecte la tuberia de agua usando un conductotejido flexible. Consulte el paso17 para la
conexibndetuberias de cobresblido./Raccordezla canalisationd'eau en utilisant un tuyau tress_
flexible.Pour le raccordementavec une canalisation en cuivre,reportez-vous a I'_tape 17.
Attachwaterlineto hotwater supply./Conecte la tuberia de aguaal suministro
de agaa caliente./RaecordezlacanaJisationd'eau _ la canalisation
d=approvisionnement de Peauchaude.
Referto local codes/Oonsultelosc6digosIoeales/Reporfez-vousaux codesIoeau×
Select a Mounting Option
Seleccione ann opcibn de instalacibn
Choisissezune option de montage
Note:Sound barrierstripsare requiredfor optimum sound
performance.
Nota:Serequieren cintasde reducci6n de sonidoparaobtenerel mejor
rendirnientode sonido.
i
Remarque: Desbandosd insonorisationsour nbcossaires_ une
performancesonoreoptima_e.
Paneldamagemay eccer./Peededa_arse el paneL/
Endemmagementde panneaupossible.
NuncaIoempujecoglarodilla
Nepaspousseraveclegenou
Neverroute cord or hosesunder moter./Nenca celeque el cerd6n el_ctrice ni
lasmangueras perdehaje del meter./Nejamais faire passerc_hleseu tnyanx
flexibles sons le metenr.
if usingcoppersupply,connectsupplylinetodishwasher
.=cobre,con_cteiaal iavavajiiiasahora./Sinnecaualisatinnen
=
cuivreest ntiiisee,raccordezmaintenantla canalisationdapprnvisionnementaulave-vaisselle.
m
Referto lecalcndes/Cnnsnlteinsc6dignsIncales/Repertez-vnnsanx cedesIncan×
_fnot _evel,adjust feet./Si no est_ nivelado,ajuste _aspatas./S'iEn'est pas de
niveau,ajustez_espieds.
Pre-drillholes./Pretaladrelosagujeres. /
Pereez lestrous.
Forwood undersidecountersonly
Parsmostradoresdemaderasolamente
Pourloscomptoirsmunis de rev6tements
interieursen boisseulement
Forwood undersidecountersonly
Parsmostradoresdemaderasolamente
Pourloscomptoirsmunis de rev_tements
interieursen boisseulement
*Check for leaks,turn off machine./Verifiquesi hayfugas, apague el aparate./
V_rifier I'ahseunedefuites, mettre _ I'arr6t.
Turnenwater, powerand rnachine./Ahrala llavedeagua,cenectelacerrientey
enciendael aparato./Ouvrirle rehinet d'eau,I'aiimentationet rnettre enrnarche.
Select models only
Ciertosmodelos solamente
Mod_less61ectionnbs
seelemeet
*Note: IVlaytagnotresponsible for water leaks at water and drainline eeunectious./*Neta:Maytagnose hacerespousahleperescapes enins conexioues delsumiuistro
de agna y del drenaje./*Remarque : Maytag n'est pus respeusable des fuites d'eau ni des ceuuexiensdutuyau d'_vacuatieu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Amana MDB5601AWQ1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation