Bruce C5010 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Les vides sanitaires doivent mesurer un minimum de 46 cm (18 po), entre le
sol et le dessous des solives. Un film protecteur de 6 à 20 mils fait de
polyéthylène noir installé sur le sol constitue un pare-vapeur essentiel. Ce pare-
vapeur doit se trouver à 15 cm (6 po) des joints et être scellé à l’aide de ruban
adhésif. Les vides sanitaires devraient avoir une ventilation au périmètre égale
à un minimum de 1,5 % de la superficie en pieds carrés des vides sanitaires.
Ces évents devraient être placés de façon appropriée pour favoriser une
v
entilation croisée (Figure 1). Selon les besoins, les codes locaux ont
p
réséance.
Il faut vérifier le deg d’humidi du sous-plancher avec la méthode appropriée.
Les systèmes permanents de climatisation et de chauffage devraient être en
p
lace et fonctionnels. La température des pièces, sur le chantier, devrait être
maintenue entre 16 et 27°C (60 et 80°F) avec un taux d’humidi de 35 à 55 %
pendant 14 jours avant, pendant et jusqu’à l’occupation pour ainsi permettre
une acclimatation appropriée.
4
F
igure 1
2
e
é
tage (au-dessus
d
u niveau du sol)
1
r
e
étage
(niveau du sol)
S
ous-sol (sous le
n
iveau du sol)
Niveau du
terrain
AVERTISSEMENT :
RETEMENTS DE SOL SOUPLES DÉJÀ EN PLACE ET
ADSIF DE ASPHALTE. ÉVITER DE PONCER, DE BALAYER OU DE GRATTER À SEC, DE
PERCER, DE SCIER, DE DÉCAPER PAR JET DE BILLES, DE DÉCOUPER OU DE PULRISER
P
AR DES MOYENS MÉCANIQUES LES REVÊTEMENTS SOUPLES, LES ENDOS, LES
THIBAUDES, LES ADHÉSIFS DE BITUME FLUIDIFIÉ OU TOUT AUTRE ADHÉSIF.
C
es produits déjà en place peuvent contenir des fibres d’amiante et / ou de la silice cristalline.
É
viter de produire de la poussière. L’inhalation de telles poussières cancérigènes comporte un risque de
l
ésion des voies respiratoires.
L’usage du tabac combiné à une exposition aux fibres d’amiante accroît considérablement le risque de
maladie grave.
À moins d’être certain que le produit déjà en place ne contient pas d’amiante, supposer le contraire. Le
règlement peut exiger, dans certains cas, de soumettre les matériaux à des essais pour en déterminer la
teneur en amiante et prescrire des méthodes pour enlever et éliminer ces produits.
Consulter l’édition courante de la brochure du Resilient Floor Covering Institute (RFCI), intitulée
Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings
, pour obtenir des renseignements
détaillés et des directives sur l’enlèvement de revêtements de sol souples. Il est également possible de
communiquer avec le détaillant ou Armstrong World Industries, Inc. en composant le 1 800 233 3823.
Le revêtement de sol et l’adhésif fournis dans cette trousse NE contiennent AUCUN amiante.
Conditions du sous-plancher
PROPRE - Enlever toute trace de cire, de peinture, d’huile, de produits d’étanchéité, d’adhésifs et d’autres débris.
HORIZONTAL/PLAT - À une tolérance maximale de 5 mm sur 3 m (3/16 po sur 10 pi) ou de 3 mm sur 2 m (1/8 po sur
6 pi). Poncer les bosses et les joints. Remplir les creux de produit de surfaçage en ciment à additif de latex d’une
résistance à la compression d’au moins 20 000 kPa (3 000 lb/po
2
) tel que le produit S-194 Armstrong ou l’enduit de
ragréage pour sous-plancher et surface gaufrée avec additif de sous-couche S-195. Suivre le mode d’emploi du
fabricant du produit et s’assurer que ledit produit est entièrement SEC avant de commencer la pose du plancher. En
cas de pose du plancher avec attaches mécaniques, éliminer les creux à l’aide de 6 couches maximum de feutre de
construction de 15 lb, de contreplaq ou de cales (pas de produits de surfaçage). Les matériaux utilisés doivent
fournir une surface de sous-plancher solide qui ne réduira pas la résistance à l’arrachement des attaches mécaniques.
SEC - Vérifier et enregistrer la teneur en humidité du sous-plancher. La teneur en humidi d’un sous-plancher en bois
ne doit pas dépasser 13% lorsque mesurée à l’aide d’un humidimètre pour bois et la différence entre la teneur en
humidité du produit que l’on pose ne doit pas dépasser 4%.
STRUCTURE SOLIDE - Clouer ou visser les zones ayant du jeu ou qui grincent. Les panneaux en bois doivent posséder
un système d’attache adéquat, par collage/bourré ou clouage appropriés. En général : tous les 15 cm (6 po) le long
des bords des murs porteurs et tous les 31 cm (12 po) le long des supports intermédiaires. Selon les besoins, aplatir
les bords gonflés. Remplacer toute partie de sous-plancher ou de sous-couche endommagée par l’eau, gonflée ou
décollée.
REMARQUE : Éviter les sous-planchers qui bougent de façon excessive à la verticale. On obtient un rendement optimal
du revêtement sur bois dur lorsqu’il y a un minimum de déplacement horizontal ou vertical du sous-plancher. En cas de
déplacement vertical (fléchissement) trop important avant la pose du plancher, il est très probable que le sous-plancher
fléchisse toujours après la pose du plancher.
Sous-plancher avec chauffage par rayonnement
REMARQUE : N’installer pas ce produit au-dessus des sous-plancher avec chauffage par rayonnement.
Outils et accessoires nécessaires (Toutes les méthodes de pose)
Balai Scie à main Scie à table, scie à ruban ou scie circulaire Lunettes de protection
Masque anti-poussière homologué par le NIOSH Nettoyant recommandé pour couvre-plancher en bois franc
Ruban à mesurer Marteau Cordeau traceur et craie Humidimètre (pour bois, béton ou les deux)
Nettoyant recommandé pour couvre-plancher en bois franc
(Autres articles pour la pose avec agrafes)
REMARQUE : il est extrêmement important d’utiliser les adaptateurs, agrafes et tasseaux appropriés. Des attaches, des
machines ou une pression d’air inappropriés pourraient causer des dommages importants. Le fabricant de ce
revêtement de sol n’est pas responsable des dommages causés par l'utilisation d’outils inappropriés ou par la
mauvaise utilisation de ceux-ci.
Machine pneumatique pour clous de finition avec clous de 1 po Perceuse avec foret 1/16 po Clous 4-6d
Chasse-clou Marteau agrafeur à clous perdus 5/16 po Stanley-Bostitch S32SXBHF ou
SX150 ou Senco SLS20HF ou
Autres machines conçues ou adaptées SPÉCIFIQUEMENT pour les revêtements de sol en bois dur 5/16 po
Ruban en polyéthylène Agrafes enduites de colle 1 po (minimum)
(Autres articles pour la pose
par collage)
Adhésif recommandé
Nettoyant pour adhésif recommandé
Truelle de 6 x 13 x 8 mm (1/4 x 1/2 x 3/16 po)
encoche en V (Figure 2)
Ruban 3M Scotch-Blue™ 2080
Figure 2
I
NSTALLERSADVISE YOUR CUSTOMER OF THE FOLLOWING
S
easons: Heating and Non-heating
Recognizing that hardwood floor dimensions will be slightly affected by varying levels of humidity within your building,
care should be taken to control humidity levels within the 35–55% range. To protect your investment and to assure that
your floors provide lasting satisfaction, we have provided our recommendations below.
Heating Season (Dry): A humidifier is recommended to prevent excessive shrinkage in hardwood floors due to low
humidity levels. Wood stoves and electric heat tend to create very dry conditions.
Non-Heating Season (Humid, Wet): Proper humidity levels can be maintained by use of an air conditioner,
d
ehumidifier, or by turning on your heating system periodically during the summer months. Avoid excessive exposure
t
o water from tracking during periods of inclement weather. Do not obstruct in any, way the expansion joint around the
perimeter of your floor.
I. GÉNÉRALITÉS
R
esponsabilité du Propriétaire/de L’Installateur
Les beaux planchers de boisfranc sontun produitde la natureet sont doncimparfaits. Nosplanchersenbois sont fabriqs
conforment aux normes établies dans l’industrie, avec des tolérances de fauts ne pouvant passer 5%. Ces fauts
peuvent être naturels ou dus à la fabrication. Lorsque le plancher est commandé, il faut ajouter 5% à la surface elle
cessaire pour tenir compte des coupes et des fauts. (10% pour la pose de planches en diagonale).
L’installateur/au proprtaire assume toutes les responsabilités en ce qui concerne la dernière inspection de la qualité du
produit. L’inspection du mariel doit être effecte avant l’installation. Examiner avec soin la couleur, le fini et la qualité du
mariau avant de l’installer. Si le matériel n’est pas acceptable, ne pas l’installer et en aviser immédiatement le vendeur.
Avant l’installation de tout plancher de bois franc, l’installateur/au proprtaire doit s’assurer que le site du chantier et les
sous-planchers sont conformes ou surieurs à toutes les normes applicables stipues dans la notice d’installation. Par
ces instructions, il est recomman que les éléments de la construction et le sous-plancher soient propres, secs, rigides,
plats et d’une structure solide. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaillance provenant d’un défaut du
sous-plancher, de la surface de pose ou du chantier lui-même.
Avant l’installation, il appartient à l’installateur/au propriétaire de vérifier la qualité, la fabrication et la finition usine.
L’installateur/au proprtaire doit lectionner les planches et, de fon raisonnable, rejeter ou découper toute planche
fectueuse, quelle que soit la cause du défaut. Si une pièce particulre semble ne pas être conforme en ce qui concerne
la qualité, la fabrication et la finition en usine, l’installateur devra rejeter cette pièce défectueuse.
L’utilisation de teinture, de bouche-pores, de mastic de retouche ou de tout autre produit appropr pour corriger les
asris de surface est permise lors de la pose normale d’un plancher.
Système d’installation garanti Armstrong
®
:
Pose avec colle : Armstrong mérite que les produits de revêtement de sol en bois franc massif de 5/16 po, quand installé
correctement avec notre adhésif d'uthane EverLAST™ Premium d'Armstrong selon nos instructions d'installation (y
compris l'essai d'humidi de sous-plancher correct), ne relâchera pas du sous-plancher aussi longtemps que vous
(l'acheteur original) posde votre plancher. Ceci signifie qu'avant l'installation, votre sous-plancher devrait être inspecté
pour s'assurer qu'il ne dépasse pas les niveaux d'humidité admissibles maximums. Pour assurer vos restes de garantie
efficaces, garder votre preuve de résultats de test d'humidité de pré installation. Tout les sous-planchers en ton devrait
être essayé et le sulte documenté pour le contenu d'humidité. Si le sous-plancher dépasse les niveaux d'humidi
admissibles maximums, le sous-plancher doit être permis de sécher ou Sysme professionnel retardateur d’humidité
Armstrong VapArrest™ S-135 devrait être utili. Les sous-planchers avec des problèmes d'humidité connus ne sont pas
couverts par la garantie. Ceci est une garantie de réparation et de remplacement une fois seulement.
Pose avec agrafes : Armstrong mérite que les produits de revêtement de sol en bois franc massif de 5/16 po, quand
instal correctement
avec notre adsif d'uréthane EverLAST Premium d'Armstrong selon nos instructions d'installation
(y compris l'essai d'humidité de sous-plancher correct), ne relâchera pas du sous-plancher aussi longtemps que vous
(l'acheteur original) posde votre plancher. Ceci signifie qu'avant l'installation, votre sous-plancher devrait être inspecté
pour s'assurer qu'il ne dépasse pas les niveaux d'humidité admissibles maximums. Pour assurer vos restes de garantie
efficaces, garder votre preuve de résultats de test d'humidité de pré installation. Tout les sous-planchers en ton devrait
être essa et résulte documenté pour le contenu d'humidité. Si le sous-plancher dépasse les niveaux d'humidité
admissibles maximums, le sous-plancher doit être permis de sécher. Les sous-planchers avec des probmes d'humidité
connus ne sont pas couverts par la garantie. Ceci est une garantie de réparation et de remplacement une fois seulement.
AVIS AUX INSTALLATEURS
La sciure est produite en sciant, en ponçant ou en usinant les produits du bois. Cette sciure en
suspension dans l’air peut provoquer des irritations des voies respiratoires, des yeux et de la peau.
Le Centre International de Recherche sur le Cancer (CIRC) a classé la sciure comme un
cancérigène nasal pour les humains.
Précautions à prendre : Tout outil électrique utili doit être équi d’un collecteur de poussière. Si la quanti
de poussre dans l’air est élevée, utiliser un masque anti-poussières approprié, homolog par le NIOSH. Éviter le
contact de la sciure avec les yeux et la peau.
Premiers soins en cas d’irritation : Laver à grande eau la peau ou les yeux pendant au moins15 minutes.
Pour obtenir une copie de la fiche signalétique de ce produit ou pour toute question technique ou
concernant la pose, prière de composer le
1 800 233 3823 ou visitez www.floorexpert.com,
notre site Web technique.
ATTENTION À LA SCIURE
Pour les détails de la garantie complet appelez 1 800 233 3823 ou visitez www.armstrong.com.
II. PRÉPARATION
Stockage et manutention
Les produits en bois massif devraient être conservés dans l’environnement dans lequel ils seront installés. Livrer les
matériaux dans un site avec environnement contrôlé. Le sous-plancher de bois ne doit pas avoir un degré d’humidité
supérieur à 13 %, comme mesuré avec un humidimètre approprié pour le bois, à l’aide d’un bon humidimètre pour bois,
mesurer la valeur à la fois sur le sous-plancher et sur le plancher de bois. La différence entre le degré d’humidité du
sous-plancher de bois et du revêtement de sol en bois ne doit pas excéder 4 %. Acclimater le plancher de bois franc sur
ou du chantier, comme nécessaire, de rencontrer ces conditions. Ranger dans un endroit sec en prévoyant un espace
d’air d’environ 10 cm (4 po) sous les cartons stockés sur des sols en béton au niveau du sol. Le plancher ne doit pas
être livré tant que le bâtiment n’est pas fermé à l’aide de fenêtres et de portes installées et tant que les travaux de
cimenterie, de plâtrage et autres travaux « humides » ne sont pas terminés et secs. Le béton devrait avoir été coulé
depuis au moins 60 jours.
TOUT TYPES D’INSTALLATIONS
REMARQUE : DES CRAQUEMENTS MINEURS SONT NORMAUX DANS LES PLANCHERS AVEC ATTACHES
MÉCANIQUES PUISQUE CES DERNIERS DÉCOULENT DES MOUVEMENTS STRUCTURELS CAUSÉS PAR LES
CHANGEMENTS DANS LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES. SUIVRE CES DIRECTIVES PEUT MINIMISER CES
FACTEURS MAIS N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE QUE LE REVÊTEMENT DE SOL NE CRAQUERA PAS.
Conditions du chantier
L’édifice devrait être fermé et toutes les portes et fenêtres devraient être en place. Tout le béton, la maçonnerie, les
pièces de charpente, les cloisons sèches, la peinture et les autres travaux « humides » devraient être entièrement secs.
Les revêtements muraux devraient être en place et la peinture terminée, à l’exception de la couche finale sur les
plinthes. Si possible, retarder l’installation de la plinthe jusqu’à ce que l'installation du revêtement de sol soit terminée.
Le nivelage extérieur devrait être terminé et le drainage de surface à rampe minimale de 7,62 cm sur 3,05 m (3 po sur
10 pi) devrait éloigner l’eau de l’édifice. Toutes les gouttières et tuyaux de descente des eaux pluviales devraient être
en place.
Le plancher de bois franc massif peut être posé au niveau ou au-dessus du niveau du sol. Ne pas le poser dans une
salle de bains.
NOTE: Final inspection by the end-user should occur from a standing position.
F
LOOR REPAIR
Minor damage can be repaired with a Bruce
®
or an Armstrong
®
touch-up kit or filler. Major damage will require board
replacement, which can be done by a professional floor installer.
5
III.
SURFACES RECOMMANDÉES COMME SOUS-PLANCHER
Poses recommandées selon les surfaces de sous-plancher ou de
s
ous-couche
(
Toutes les méthodes d’installation)
Contreplaqué de catégorie CDX 19 mm (3/4 po) (Préferé)
OSB 19 mm (3/4 po) [ 18,3 mm (23/32 po)], contreplaqué ou aggloméré de bois
MINIMUM : contreplaqué de catégorie CDX 16 mm (5/8 po)
Revêtement de sol en bois massif existant (par agrafes seulement) Vinyle, carreau souple, plancher de liège
Aggloméré de bois avec particules de 19 mm (3/4 po) (minimum de 40 lbs de densité)
(Pose par collage seulement)
Dalles de béton Béton acoustique Céramique, terrazo, ardoise et marbre Métal Liège
Le minimum de 9,5 mm (3/8 po) sous-couche approuvé installé par-dessus le revêtement de sol de bois franc
massif existant
B
éton (Pose par collage seulement)
Un revêtement de sol en bois massif 5/16 po peut être collé directement sur le béton avec une résistance à la
compression d’au moins 20 000 kPa (3 000 lb/po
2
). Ne pas le poser sur un produit de joint de béton ni sur du béton
peint; dans ces cas, éliminer le joint ou la peinture à la meule ou en ponçant. Ne pas poser sur un béton glissant, arasé
o
u trop poli. Boucharder la surface selon les besoins à la meule ou en ponçant. Utiliser un masque anti-poussières
h
omologué NIOSH.
E
ssais de teneur en humidité du béton
REMARQUE : Il faut vérifier la teneur en humidi des sous-planchers en béton. La vérification à l’oeil nu n’est pas fiable.
V
érifier à plusieurs endroits, surtout près des murs extérieurs ou enfermant de la plomberie. Méthodes de vérification
a
cceptables :
3% de phénolphtaléine dans une solution d’alcool anhydre : Écailler le béton sur au moins 6 mm (1/4 po) de
p
rofondeur (ne pas verser directement sur la surface de béton) et verser plusieurs gouttes de la solution sur la zone
écaillée. En cas de changement de couleur, d’autres essais sont nécessaires.
Humidimètre Tramex pour béton : (Figure 3) La lecture ne doit pas dépasser
4,5 sur la graduation supérieure. (La Figure 3 montre une lecture
inacceptable de plus de 4,5.)
Essai au polthylène : Appliquer des morceaux de pellicule en polthylène de
1 m x 1 m (3 pi x 3 pi) de côté sur le sous-plancher et les laisser en place
pendant 24 heures. S’assurer que tous les bords sont entièrement scels avec
du ruban étanche à l’eau. Si le béton devient foncé ou en cas de condensation
sur la pellicule, cela indique la présence d’humidité, ce qui nécessite d’autres
mesures à l’humiditre Tramex, au chlorure de calcium ou d’humidité relative
(HR).
REMARQUE : Les essais suivants sont requis dans les timents commerciaux;
l’un ou l’autre des essais est acceptable.
Essai au chlorure de calcium (norme F 1869 de l’ASTM) : Le maximum de transfert d’humidité ne doit pas dépasser
1,46 kg pour 100 m
2
(3 lb. pour 1 000 pi
2
) en 24 heures.
Pour le béton utilisant une sonde en place (norme F 2170-02 de l’ASTM), la teneur en HR ne doit pas dépasser 75 %.
LE TON « SEC », TEL QUE FINI PAR CES ESSAIS, PEUT ÊTRE HUMIDE À D’AUTRES RIODES DE L’ANNÉE. CES
ESSAIS NE GARANTISSENT PAS UNE DALLE SÈCHE.TOUTE DALLE NEUVE EN BÉTON DOIT ÊTRE PROTÉE PAR UNE
MEMBRANE ÉTANCHE EN POLTHYLÈNE D’AU MOINS 10 MILS ENTRE LE SOL ET LE BÉTON.
Systèmes de retardateur d’humidi
En cas d’humidité excessive, présente ou anticipée, utiliser le retardateur d’humidi VapArrest™ S-135 Professional
Moisture Retardant System d’Armstrong ou bien installer une feuille en vinyle économique pour réduire l’intrusion de
vapeur.
REMARQUE : En utilisant retardateur d’humidité VapArrest S-135 Professional Moisture Retardant System d’Armstrong
ou feuille en vinyle comme système de retardateur d’humidité UTILISER SEULEMENT l'adhésif d'uréthane Armstrong
EverLAST Premium, Bruce
®
Equalizer adhésif d'uréthane ou Armstrong 57 adhésif d’uréthane. Se rappeler, recevoir la
garantie d'installation, vous devez utiliser l'adhésif d'uréthane Armstrong EverLAST Premuim.
VapArrest S-135 d’Armstrong : Appliquer les matériaux une fois que toute la préparation du sous-plancher est
terminée. Suivre toutes les instructions de l’étiquette du VapArrest S-135. Attendre de 8 à 24 heures de séchage avant
de poser le plancher de bois franc.
Feuille de vinyle : Une feuille de vinyle intercalaire, économique (couche en vinyle renforcée de feutre) peut être
installée. Utiliser un adhésif de première qualité, résistant aux alcalis, et un applicateur avec étalement complet pour
bien coller le vinyle au sous--plancher. Suivre les conseils d’installation du fabricant de la feuille en vinyle. Un essai de
collage peut être effectué pour vérifier l’adhérence. Poser plusieurs feuilles de vinyle de 1 m x 1 m (3 pi x 3 pi) de côté
et laisser reposer pendant 72 heures. Retirer le vinyle; si le support reste attaché au béton, la feuille en vinyle peut être
installée sur le sous-plancher. L’installer et laisser sécher l’adhésif pendant 24 heures avant de commencer la pose du
plancher. Enlever le brillant, selon le besoin, avec un tampon abrasif pour obtenir une liaison adéquate. Toujours vérifier
le collage de l’adhésif.
Béton insonorisant (Pose par collage seulement)
Le béton insonorisant peut contenir de grandes quantités de gypse ou d’autres matériaux qui peuvent empêcher un bon
collage de l’adhésif. Ce type de béton doit être recouvert d’une couche d’apprêt ou du durcisseur recommandé par le
fabricant du béton. Essayer le béton en le rayant avec un clou ou un autre objet pointu. Si le béton forme de la poudre
ou s’émiette, il n’est pas assez bon pour être directement recouvert d’un plancher en bois; il peut falloir ajouter un
plancher flottant ou un sous-plancher. Bien vérifier le collage de l’adhésif. Le béton doit avoir une résistance à la
compression d’au moins 2 000 lb/po
2
.
Ceramique, terazzo, ardoise et marbre (Pose par collage seulement)
Toutes les lignes des joints et coins cassés de plus de 5 mm (3/16 po) doivent être remplis d’un composé nivelant
cimentaire combiné à un adhésif comme Armstrong S-194 Patch, Underlayment & Embossing Leveler avec S-195
Underlayment Additive. La surface devrait être nettoyée et rugosifiée pour créer une bonne surface adhérence pour
l'adhésif. Les carreaux détachés doivent être recollés au sous-plancher ou remplis, comme il est indiqué ci-dessus.
Retirer tous les scellants et les traitements de surface. Bien vérifier le collage de l’adhésif.
Sous-couche en liége insonorisant (Pose par collage seulement)
Les revêtements de sol peuvent être collés directement sur du liège acoustique lié de façon permanente avec encollage
en plein. Le liège devrait avoir une densité minimale de 11,4 lb/pi
3
. Le liège, en général, devrait être une combinaison de
liège pur et d’un liant en polyuréthane. Installer le liège conformément aux recommandations du fabricant. Bien vérifier
le collage de l’adhésif.
Sous-plancher et sous-couche en bois (Toutes les méthodes d’installation)
Généralités : La teneur en humidité des matériaux de sous-plancher en bois ne doit pas dépasser 13 %. À l’aide d’un bon
humidimètre pour bois, mesurer la valeur à la fois sur le sous-plancher et sur le plancher de bois. La différence entre les
deux valeurs ne doit pas dépasser 4 %. En cas de pose du plancher parallèlement aux solives, il peut falloir renforcer le
sous-plancher en posant une sous-couche appropriée d’au moins 9,5 mm (3/8 po) d’épaisseur. Les normes et
recommandations des codes du bâtiment et des fabricants des matériaux doivent être respectées ou même dépassées.
REMARQUE : Comme fabricant de couvre-planchers, nous ne pouvons pas évaluer chaque système de construction. Les
écarts et les portées ainsi que les méthodes techniques employées sont la responsabili du constructeur, du bâtisseur,
de l’ingénieur, de l’architecte ou du consommateur qui sera mieux à même d’évaluer les résultats escomptés d’après les
conditions du chantier et ses paramètres de performance. L’information générale fournie ci-après décrit les systèmes de
sous-plancher/solives courants et non haute performances. Les systèmes de plancher haute performance peuvent
permettre un plus grand espace entre les solives et des matériaux de sous-plancher plus minces.
Figure 3
S
ous-plancher et sous-couche en bois de structure
(
Toutes les méthodes d’installation)
Les panneaux et sous-couches de structure doivent être posés le côté scellé vers le bas. En cas de sous-plancher, prévoir
un jeu de dilatation de 3 mm (1/8 po) entre chaque panneau. Si l’espacement n’est pas suffisant, couper à la scie
circulaire. Ne pas couper de jeu de dilatation dans les panneaux à rainure et languette.
Contreplaqué : Doit être au minimum de type CDX (exposition 1) et être conforme à la norme de rendement PS1 US
Voluntary Product Standard ou à la norme de rendement Canadienne 0325-0-92 CAN/CSA. Les préférences pour
l’épaisseur sont de 19 mm (3/4 po) en sous-plancher, avec un minimum de 16 mm (5/8 po) et de 9,5 mm (3/8 po) en
sous-couche.
Panneau à copeaux orientés (OSB) : Doit être conforme à la norme de rendement PS2 US Voluntary Product
Standard ou à la norme de rendement Canadienne 0325-0-92 CAN/CSA. Les codes sont indiqués sur le dessous des
panneaux. En cas de sous--plancher, les panneaux doivent être de type à rainure et languette et posés le côté scellé
vers le bas. L’épaisseur minimale est de 18 mm (23/32 po) en sous-plancher et de 9,5 mm (3/8 po) en sous-couche.
Panneaux à grandes particules et agglomérés : Doivent être conformes à la norme de rendement PS2 US Voluntary
Product Standard ou à la norme de rendement Canadienne 0325-0-92 CAN/CSA. L’épaisseur minimale est de 19 mm
(3/4 po) en sous-plancher et de 9,5 mm (3/8 po) en sous-couche.
Panneau agglomé : Densité minimale de 40 lb, de type de sous-couche estampée et à épaisseur de 19 mm
(3/4 po).
S
ous-plancher en bois massif : (Toutes les méthodes d’installation)
Épaisseur minimale de 19 mm (3/4 po) avec largeur maximale de 15 cm (6 po), avec pose à un angle de 45° par
rapport aux solives.
Bois tendre dense de groupe 1 (pin, mélèze, sapin de Douglas ...); bois commun 2, séché au four, avec tous les
b
outs de planche reposant sur les solives.
Ajouter une sous-couche approuvée de 9,5 mm (3/8 po) pour donner une surface lisse et permettre l’application de
l
a colle.
P
lancher en bois existant (Toutes les méthodes d’installation)
Le plancher en bois haute performance existant doit être bien collé. En cas de collage sur un plancher en bois existant,
q
uelle que soit son épaisseur, les matériaux de finition doivent être abrasés ou éliminés afin de favoriser une bonne
a
dhérence. En cas de pose avec des attaches mécaniques, le plancher existant doit avoir une épaisseur d’au moins
9,5 mm (3/8 po) sur performance collé au béton, l’épaisseur minimale de ce plancher doit être de 13 mm (1/2 po) pour
bien accepter la longueur de l’attache.
Tout plancher existant en bois massif dont la largeur dépasse 15 cm (6 po) doit être recouvert d’une sous-couche de
9,5 mm (3/8 po) homologuée et attachée selon les besoins. Ne pas poser sur un plancher massif fixé directement au
béton.
S
ystèmes de sous-plancher adhérés au béton
L
e béton doit être de force haut compressive, 3000 PSI ou mieux. Installer une humidité convenable ralentissant suivi
p
ar un sous-plancher de contre-plaqué avec une épaisseur minimum de 19 mm (3/4 po). Permettre 13 mm (1/2 po)
l'espace d'expansion autour de tous objets verticaux et 3 mm (1/8 po) entre tous panneaux de revêtement de sol. En
général, les plus petits panneaux [moins que 1,2 x 2,4 m (4 pi x 8 pi)] a orienté à 45 degrés (a préféré) l'offre les mieux
résultats. Le panneau doit être convenablement attaché au sous-plancher utilisant au moins un fermoir par le pied carré
et plus si nécessaire. Utiliser pneumatique ou la poudre a actionné des fermoirs. Ne pas transmettre le clou dans le sous-
plancher avec les clous de béton. Installer une humidité une ralentissant barrière avec les joints lapon 15 cm (6 po) et
commence l'installation du revêtement de sol utilisant des fermoirs de 4 cm (1-1/2 po).
Sous-plancher flottant
Installe une humidité convenable ralentissant suivi par un sous-plancher de contre-plaqué avec une épaisseur minimum
de 9,5 mm (3/8 po). Permettre 13 mm (1/2 po) l'espace d'expansion autour de tous objets verticaux et 3 mm (1/8 po)
entre tous panneaux de revêtement de sol. Installer une deuxième couche de contre-plaq de la même épaisseur à un
angle droit aux panneaux précédents, décalant les joints 61 cm (2 pi). L'agrafe ensemble avec les agrafes qui ne
pénétreront pas la première couche du sous-plancher. Les agrafes doivent avoir une largeur de couronne de 9,5 mm
(3/8 po) ou plus. Installer une humidité une ralentissant barrière avec les joints lapon 15 cm (6 po) et commence
l'installation du revêtement de sol.
Revêtement en vinyle, carreaux souples, liége et linoléum
(Toutes les méthodes de pose voir les remarque ci-dessous)
(Pose par collage seulement)
S’assurer que les matériaux de revêtement du plancher sont bien collés au sous-plancher ou à la sous-couche à l’aide
d’un adhésif à demeure, avec un maximum de deux couches dont l’épaisseur maximale ne doit pas dépasser
5 mm (3/16 po).
Avec les sous-planchers en bois/composés du bois approuvés si des carreaux de vinyle ou de céramique sont décollés,
cassés ou en mauvais état, poser une sous-couche de 9,5 mm (3/8 po) homologuée, directement sur l’ancien
revêtement.
Nettoyer les matériaux de revêtement selon les besoins afin de créer une bonne surface adhérente. En cas de présence
d’un produit d’entretien ou d’une cire sur le revêtement, l’éliminer à l’aide d’un tampon approprié et d’un décapant du
commerce, puis rincer à fond. Bien laisser sécher. (REMARQUE : Ne pas poncer les produits de revêtement souples;
ils peuvent contenir des fibres d’amiante qui peuvent être dangereuses.)
Tous les produits de joints et de traitement des planchers en liège doivent être éliminés avant la pose du plancher. Bien
vérifier le collage de l’adhésif.
(Pose avec agrafes ou attaches caniques)
Ne pas poser sur un revêtement de plus d’une couche car l’épaisseur des matériaux de plancher va empêcher une
bonne fixation mécanique.
S’assurer que les matériaux de sous-plancher sont conformes aux conditions minimales requises.
Certains carreaux peuvent être trop fragiles pour que les agrafes les pénètrent bien. Avant de commencer en grand,
faire des essais pour s’assurer qu’il n’y aura pas de casse.
IV. POSE DU PLANCHER
Conseils généraux pour la pose
REMARQUE : Lors de la pose du parquet massif NON FINI, attendre au minimum 72 heures pour la prise de l’adhésif
avant d’appliquer les joints, teintures et finis sur le plancher non fini. Vérifier la teneur en humidité du bois selon les
recommandations du fabricant de teintures/finis.
Le revêtement de sol devrait être installé à partir de plusieurs emballages en même temps pour assurer une bonne
combinaison de couleur et de texture.
Faire attention à décaler les extrémités des planches d’au moins 15 cm (6 po),
si possible, dans les rangées adjacentes (Figure 4). Cela aidera à donner une
apparence globale plus favorable du revêtement de sol.
L’installation parallèle au mur le plus long est recommandée pour obtenir un
meilleur effet visuel. Cependant, le revêtement de sol devrait être installé
perpendiculairement aux solives du revêtement de sol à moins que le sous-
plancher n'ait é renfor pour réduire le fléchissement du sous-plancher.
Trouver le sous-plancher approprié selon la section « Type de sous-plancher »
du guide d’instruction.
Le processus unique de traitement crée un produit avec expansion
structurelle intégrée et naturelle. Cette configuration spéciale, avec langue et rainure, est conçue pour laisser un petit
jeu de dilatation dans le revêtement de sol pendant l’installation. Éviter d’utiliser des blocs de tapotage, des machines
ou systèmes qui éliminent ce jeu intégré.
De grands revêtements dans des zones avec un taux élevé d'humidité pourraient exiger l’ajout d’une zone de travail
interne ou globale. Pour ce faire, utiliser des cales, comme de petites rondelles, toutes les 10 à 20 rangées, qui seront
insérées par-dessus la langue et retirées une fois que plusieurs rangées contiguës auront été agrafées ou collées.
Autant que possible l’installation parallèle au mur le plus long est recommandé pour obtenir un meilleur effet visuel.
10 à 15 cm (4 à 6 po)
Figure 4
Alignement préferé
C
onseils généraux pour la pose avec agrafes
Un réglage inapproprié de la pression et le fait de ne pas utiliser les adaptateurs
appropriés peut gravement endommager le revêtement de sol. L’utilisation
d’une machine et d’un réglage de pression d’air appropriés permettra à l’agrafe
de se placer de façon appropriée dans l’espace prévu pour le clou (Figure 5).
Une faible pression d’air pourra entraîner la mise en place inappropriée de
l’agrafe et endommager les planches contiguës. Une pression d’air trop élevée
p
ourra endommager la langue de la planche, empêchant ainsi l’installation des
p
lanches contiguës et créer des éclisses sur le dessus du revêtement. Pour un
ajustement approprié, assurez-vous que le régulateur de débit du compresseur
est en ligne avec la conduite d’air. Au début, la pression doit être fixée à 70 PSI
puis ajustée pour obtenir une installation appropriée des agrafes. Utiliser une
agrafe conçue pour l’épaisseur du produit à installer comme les agrafes
Stanley-Bostitch SX150BHF ou toute autre agrafe indiquée ci-dessus. Les
agrafes ne pourront tenir dans tout sous-plancher endommagé par l’eau, gonflé
ou décollé et ce sous-plancher devra être réparé ou remplacé.
ÉTAPE 1 : Préparation des seuils de porte et des murs
(Toutes les méthodes d’installation)
Découper les montants et chambranles des portes. Déposer les bases,
moulures et seuils de porte; on peut reposer ces pièces après la pose du
plancher. Les montants et chambranles doivent être découpés pour éviter les
découpes difficiles (Figure 6).
É
TAPE 2 : Recherche du point de départ
(
Toutes les méthodes de pose)
L'installation au mur le plus long est recommandée pour les effets le mieux
visuels, cependant, le plancher devrait être instal perpendiculaire aux solives
de revêtement de sol à moins que le sous-plancher a été renforcé pour réduire
l
e fléchir.
Quand possible, toujours commencer le tracé ou l'installation du mur le plus
droit, généralement un mur d'extérieur.
Dans au moins deux endroits au moins 46 cm (18 po) du coin, la mesure la
distance hors égale du mur commençant (Figure 7) et claque une ligne de
craie. La mesure doit être la somme de la largeur du revêtement de sol plus
un supplémentaire 22 mm (7/8 po) tenir le compte de 19 mm (3/4 po)
d'expansion et la largeur de la langue.
ÉTAPE 3 : installer la membrane étanche à l’humidi
(Pose avec agrafes)
ATTENTION : La membrane étanche à l’humidité peut être glissante et instable si l’on marche sur celle-ci avant
l’installation du revêtement de sol. Soyez très prudent pendant l’installation.
Rouler le matériau dans la direction celui-ci sera installé, ce qui permettra à la membrane étanche à l’humidité de
s’étendre de 8 à 10 cm (3 à 4 po), jusqu’aux murs.
Placer la membrane de manière à ce que vous puissiez voir les lignes tracées à la craie à travers la membrane.
Agrafer ou coller les coins pour retenir la membrane en place.
Sur tous les joints, laisser se chevaucher 15 cm (6 po) de membrane puis poser du ruban pour conduit pour sceller
les joints. Le premier morceau de membrane étanche à l’humidité sera retenu en place lorsque la première rangée de
revêtement de plancher sera installée.
ÉTAPE 4 : Installer les premières et les deuxièmes rangées
(installation avec agrafes)
Utiliser les planches les plus longues et les plus droites disponibles pour les deux premières rangées.
Aligner la langue de la première rangée sur la ligne tracée à la craie. La rainure devrait faire face au mur de départ.
Utiliser une cloueuse pneumatique pour enfoncer des clous
perpendiculairement dans la rainure, à 13 mm (1/2 po) de la bordure, à des
intervalles de 15 cm (6 po) et à 2,5 à 5 cm (1 po à 2 po) de chaque extrémité
puis à un angle de 45° dans l’espace pour les clous sur le dessus de la
langue (Figure 8). OU pré-percer les trous pour les clous à 13 mm (1/2 po)
de la bordure arrière (rainure), à 2,5 à 5 cm (1 po à 2 po) de chacune des
extrémités, à des intervalles de 15 cm (6 po). Pré-percer au même
intervalle, à un angle de 45° dans l’espace pour les clous sur le dessus de
la langue (Figure 8). Enfoncer les clous perpendiculairement dans le côté de
la rainure, des trous ont été pré-percés. Lorsque cela est fait, clouer à
clous perdus à un angle de 45° dans la langue de la première rangée. Fixer
avec des clous 4 ou 6d. Fraiser les clous pour qu’ils soient égaux avec la
rainure. Utiliser un chasse-clou pour fraiser les clous et éviter de meurtrir le
bois. Continuer à clouer à clous perdus en utilisant la même méthode pour
les rangées suivantes, jusqu'à ce que l'agrafeuse puisse être utilisée.
Les joints d’extrémité des rangées adjacents devraient être décalés d’un minimum de 15 cm (6 po) pour garantir une
meilleure apparence d’ensemble.
ÉTAPE 5 : Pose du plancher (Pose avec agrafes)
Toujours utiliser l’agrafeuse recommandée pour le produit particulier à régler le compresseur à comme recommandé
Fixer plusieurs planches sacrificielles au plancher. Il faut utiliser au moins deux planches te à côte pour établir le bon
réglage de la machine. Vérifier le réglage de la pression de l’air, la présence éventuelle de dommages superficiels,
dommages des languettes, cloquage au niveau des rebords, etc., avant de continuer. Effectuer tous les glages et
corrections nécessaires avant de procéder à la pose. Une fois effectués les réglages appropriés, enlever et détruire les
planches sacrificielles.
Le revêtement de sol devrait être installé à partir de plusieurs emballages en même temps pour garantir une meilleure
apparence d’ensemble.
Autant que possible, les joints de bout des rangées adjacents doivent être décalés d’un minimum de 15 cm (6 po) pour
obtenir un bel aspect esthétique.
Poser le reste des planches en les prenant toujours de plusieurs cartons à la fois.
Les 2 dernières rangées seront clouées sur le dessus lorsque le dégagement ne sera pas suffisant pour permettre le
clouage avec une agrafeuse ou une cloueuse. Faire des avant-trous et enfoncer les clous en surface au marteau ou à la
cloueuse pneumatique, sur le côté languette, en suivant la même disposition de clous que pour la première rangée.
Couper la dernière rangée pour l’ajuster avant d’y enfoncer les clous perpendiculairement. Si la dernière rangée a moins
de 2,5 cm (1 po) de largeur, elle devrait d'abord être collée par le chant à la rangée antérieure NON INSTALLÉE et les
deux unités collées devraient être clouées perpendiculairement comme si elles ne formaient qu’une rangée.
Conseils généraux pour les poses par collage
Le délai de collage varie selon les conditions du chantier. Les lais de collage et de prise de TOUS les adhésifs varient
selon la porosi du sous-plancher, le courant d’air, l’humidi et la température ambiante. Le lai de collage de l’adhésif
uréthanne est plus court en cas d’humidité très élee.
Éviter de poser les planchesen se tenant sur la partie déjà posée. Au besoin, répartir
le poids à l’aide d’un coussin pour genoux.
Tenir la truelle à un angle d’au moins 45° (Figure 9), fermement contre le sous-
plancher afin d’obtenir un taux d’étalement de 4 à 5,5 m
2
/litre (50 à 60 pi
2
/gal US).
La truelle laisse des cannelures d’adsif et très peu d’adhésif entre les cannelures,
ce qui permet de voir les lignes tracées au cordeau et d’étaler la quantité
recommandée.
Nettoyer souvent l’adhésif se trouvant sur la surface du revêtement. Ne pas utiliser
de ruban bleu avant que l’adsif n’ait été reti. Utiliser une truelle propre que vous
changerez souvent pour éviter le flou et les restes d’adhésif.
REMARQUE : NE PAS INSTALLER LE PLANCHER AVEC DES MAILLETS EN CAOUTCHOUC. EN FRAPPANT SUR LA
SURFACE AVEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC, LE FINI PEUT SE RETROUVER « BRÛLÉ » ET DONC ENDOMMAGÉ DE
FON PERMANENTE.
É
TAPE 3 : Étendre l’adhésif
(
Pose par collage seulement)
Étaler des quantités suffisantes de l’adhésif recommandé à l’aide de la truelle recommandée (Figure 2) sur une zone
qui peut être recouverte dans 30 à 60 minutes (voir les données sur l’adhésif).
Au besoin, clouer une rangée d’essai avec des clous de 2,5 cm (1 po) sur le côté sec de la ligne tracée au cordeau,
afin d’aider à tenir la première rangée en place.
REMARQUE : Éviter de poser les planches en se tenant sur la partie déjà posée. Au besoin, répartir le poids à l’aide d’un
coussin pour genoux.
ÉTAPE 4 : Pose du plancher (Pose par collage seulement)
(Figures 10a à 10d)
Pour les deux premres rangées, utiliser les planches les plus longues et les plus
d
roites possible. En cas de planches en vrac ou de largeurs différentes, utiliser la
planche la plus large pour la premre rane. Aligner le bord de la rainure de la
première rangée surlalignetracée au cordeau. La languette doit êtredirigée vers le mur
de départ. La premre rane doit être alige et bien assise dans l’adhésif car toutes
les autres rangées seront appues sur cette premre rangée. Au besoin, retirer la
languette pour obtenir un jeu de dilatation sur la rangée proche du mur.
Lors de la pose des planches, engager d’abord le joint d’extrémité aussi près que
p
ossible de la languette latérale (longue), puis glisser ensemble en tassant bien pour
z
one de travail - adhésif engager la languette latérale (longue) dans la rainure. Pour
éviter toute remontée de l’adsif et tout refoulement ultérieur, éviter autant que
possible de coulisser les planches ligne au cordeau traceur dans l’adhésif en les plaçant
en position.
Pendant la pose, retirer de temps en temps un morceau du sous-plancher et vérifiersur
le dessous le transfert appropr de l’adhésif. Un tel transfert est nécessaire pour
g
arantir une bonne force d’ancrage. Si l’adhésif forme une pellicule et ne s’imprègne
p
as, le retirer et étaler de l’adhésif supplémentaire pour obtenir une bonne adhérence.
Pour obtenir d’autres directives d’application, suivre les recommandations indiquées
sur le contenant de l‘adhésif. Veillez à toujours bien fermer le contenant d’adsif
lorsque celui-ci n’est pas utili pour éviter l’épaississement. L’épaissement de l’adhésif
rendra la pose difficile. S’assurer de toujours avoir une ventilation de la pièce
appropriée.
REMARQUE : Nettoyer fréquemment l’adhésif de la surface du plancher à l’aide d’un
dissolvant recommandé. Après durcissement, l’adhésif uréthanne devient très difficile
à retirer. Ne pas utiliser de ruban 3M Scotch-Blue™ 2080 avant de retirer l’adhésif de
la surface. Utiliser une serviette propre, en la changeant fréquemment pour éviter toute
trace et tout résidu d’adhésif.
Vérifier si l’ajustement est serré entre toutes les bordures et extrémités de chacune
des planches. Les joints d’extrémité des rangées adjacentes devraient être décalés
d
’un minimum de 15 cm (6 po), si possible, pour garantir une meilleure apparence
d
’ensemble (Figure 4).
Il pourra être nécessaire d’aligner le produit avec une retaille coupée, comme indiqué
(Figure 11 garder la retaille à un angle bas pour éviter d’endommager la bordure).
Pour éliminer tout déplacement ou jeu mineur des carreaux pendant la pose, utiliser
le ruban 3M Scotch-Blue 2080 pour tenir les carreaux ensemble. Une fois la pose
terminée, retirer le ruban 3M Scotch-Blue 2080 de la surface du plancher
nouvellement installé. Ne pas laisser le ruban collé pendant plus de 24 heures. Éviter
d’utiliser du ruban à masquer ou du ruban à conduit qui laisse un résidu d’adhésif et
risque d’endommager le fini.
Au besoin, utiliser des masses pour aplatir les planches courbées jusqu’à
durcissement de l’adhésif afin d’éviter les creux. Toute planche qui ne peut être
aplatie doit être coupée pour réduire la courbe ou être éliminée.
S’assurer de ne pas étaler l’adhésif trop loin de la zone de travail. (Figure 10d)
Terminer la pose en utilisant la même technique pour le reste du plancher.
Éviter tout passage important sur le plancher pendant au moins 24 heures. Soulever le mobilier ou les autres objets
pour les remettre en place seulement après 24 heures. Continuer à l’étape 6.
ÉTAPE 6 : Fin de la pose
(Toutes les méthodes d’installation)
Enlever tout le ruban et nettoyer le plancher avec le nettoyant pour planchers de bois franc recommandé.
Installer ou réinstaller toutes les plinthes comme les bandes de réduction, moulure en T, seuils, et /ou quart-de-rond.
Ces pièces sont vendues préfinies pour s’assortir au plancher (voir ci-dessous.) Clouer les moulures au mur, pas au
plancher.
Vérifier le plancher et remplir toutes les fentes avec un bouche-pores de teinte fondue.
S’il est nécessaire de recouvrir le plancher, utiliser un matériau respirable comme du carton. Ne pas le recouvrir avec
du plastique.
Laisser la garantie et les informations sur l’entretien du plancher avec le propriétaire. L’informer du nom du produit et
du numéro d’article du plancher qu’il a acheté.
Pour empêcher tout dégât sur la surface, éviter d’y rouler des meubles lourds ou des appareils ménagers. Au besoin,
utiliser du contreplaqué, des panneaux durs ou un diable ou appareil de levage pneumatique pour appareils ménagers.
Mettre sur les pieds des meubles des patins en feutre ou des roulettes protectrices pour éviter d’abîmer le plancher.
V. MOULURES DE RACCORD ET PLINTHES
Bande de réduction : Moulure en forme de larme placée autour des cheminées, des portes, comme séparation ou
raccord entre un plancher en bois et un revêtement de sol adjacent. À fixer à l’aide de colle, de petits clous ou de ruban
adhésif double face.
Seuil : Moulure évidée placée contre les glissières de portes coulissantes, les cheminées, le tapis, le carrelage ou un
seuil existant afin de fournir un jeu de dilatation supplémentaire et un raccord en douceur en cas de différence de
hauteur. À fixer au sous-plancher à l’aide de colle ou de petits clous enfoncés dans le talon. Percer les trous des clous
à l’avance pour éviter que la moulure ne se fende.
Nez de marche : Moulure évidée placée contre les paliers d’escalier, les pourtours de planchers surélevés et les
marches. À fixer fermement à l’aide de colle, de clous ou de vis. Percer les trous des clous à l’avance pour éviter que
la moulure ne se fende.
Quart-de-rond : Moulure utilisée pour recouvrir le jeu de dilatation près des plinthes, meubles de rangement et
marches d’escalier. Percer à l’avance et clouer la moulure à la surface verticale, pas au plancher.
Combinaison de plinthe et sabot : Moulure à utiliser comme plinthe. Sert à recouvrir le jeu de dilatation entre le
plancher et le mur. Faire des avant-trous et clouer au mur, pas au plancher.
Bande de réduction Seuil Nez de marche Quart-de-rond Combinaison de
plinthe et sabot
Moulure en T
Planche
d
e bois
F
igure 5
P
arfait
T
rop haut
Trop bas
F
igure 6
Figure 7
MUR DE DÉPART
L
a somme de la largeur des
planches + 22 mm
(7/8 po) pour l’expansion
Ligne de la craie
L
igne
d
e la
craie
1
re
rangée 1
re
rangée
2
e
rangée
C
lous de surface tous
les 15 cm (6 po)
Clous à tête
perdue dans la
languette tous
les 15 à 20 cm
(6 à 8 po)
Languette
Figure 8
45
˚
-90
˚
Figure 9
6
ligne de la craie
zone de travail - adhésif
F
igure 10a
l
igne de la craie
zone de travail - adhésif
c
ôté rainure
231
Figure 10b
ligne de
l
a craie
12 3
456
78 9
couper au besoin
p
our former un jeu de
d
ilatation de 6 mm (1/4 po)
Figure 11
12 3
10 11 12
1
3
456
78 9
F
igure 10d
F
igure 10c
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bruce C5010 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi