Bauknecht EMW7505.0 A Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
Notice d’emploi
EMW 7505.0
EMW 7605.0
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
Véri ez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
Ne démontez pas les plaques de protection
micro-ondes situées sur le côté de la cavité du
four. Elles empêchent à la graisse et aux particules
alimentaires de pénétrer dans les canaux
d’amenée du four micro-ondes.
Avant de procéder à l’installation, véri ez que
la cavité du four est vide.
Assurez-vous que l’appareil nest pas
endommagé. Véri ez que la porte ferme
correctement et que l’encadrement intérieur
de la porte n’est pas endommagé. Enlevez les
accessoires du four et essuyez l’intérieur avec un
chi on doux humide.
N’utilisez en aucun cas cet appareil si le câble
d’alimentation ou la prise de courant sont
endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé suite à une
chute. N’immergez pas le câble d’alimentation ou
la prise dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces
chaudes. Si l’appareil a été endommagé, son
utilisation peut s’avérer dangereuse.
Lors du montage de l’appareil, respectez les
instructions de montage fournies séparément.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
Le four ne peut être utilisé que si la porte est
correctement fermée.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire
aux termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’accidents causés à des
personnes, des biens ou des animaux, suite au
non-respect de cette obligation.
En cas de connexion permanente, l’appareil doit
être installé par un technicien quali é.
REMARQUE IMPORTANTE !
Une connexion permanente exige l’installation
d’un disjoncteur. Le disjoncteur doit avoir un
contact omnipolaire s’ouvrant de plus de 3 mm
et être équipé d’interrupteur LS, de fusibles de
sécurité et de relais. Le disjoncteur doit être relié
directement à la prise.
Le constructeur décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CETTE NOTICE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT ET CONSERVÉE EN LIEU SÛR POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Veillez à ne pas chau er, stocker ou utiliser
de matériaux in ammables à l’intérieur ou à
proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent
provoquer un incendie ou une explosion.
N’utilisez pas de produits chimiques ou de
vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four est spéci quement destiné à réchau er ou
cuire des aliments. Il n’a pas été conçu pour un
usage industriel ou de laboratoire.
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour
sécher des textiles, du papier, des épices, des
herbes, du bois, des  eurs, des fruits ou d’autres
matériaux combustibles. Risque d’incendie.
Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher
le four, et garder la porte fermée pour étou er les
ammes
Ne surcuisez pas les aliments. Ils pourraient
s’en ammer.
Ne laissez pas le four sans surveillance, surtout
si vous utilisez du papier, du plastique ou d’autres
matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier
peut carboniser ou brûler et certains plastiques
peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés pour
réchau er des aliments.
ATTENTION !
Ne laissez les enfants utiliser le four sans
surveillance que si vous leur avez donné des
instructions appropriées a n qu’ils puissent utiliser le
four de façon sûre et qu’ils comprennent les dangers
d’un usage incorrect.
3
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION !
Les joints et l’encadrement de la porte doivent
être inspectés régulièrement en vue de détecter
la présence de détériorations. Si ces zones étaient
endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le
contrôler par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchau er des oeufs avec ou sans
coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
MESURES DE PRÉCAUTION
GÉNÉRALITÉS
N’utilisez cet appareil que pour l’usage
domestique pour lequel il est prévu !
Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
Si vous vous exercez à le programmer , placez
un verre d’eau à l’intérieur. Leau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas
abîmé.
N’utilisez pas la cavité du four pour y ranger des
objets.
Ne démontez pas les plaques de protection du
micro-ondes situées sur le côté de la cavité du
four. Elles empêchent à la graisse et aux particules
alimentaires de pénétrer dans les canaux
d’amenée du four micro-ondes.
Enlevez les fermetures métalliques
des sachets papier ou plastique avant
de les placer dans le four.
FRITURE
N’utilisez pas le four micro-
ondes pour frire, car il ne permet
pas de contrôler la température
de l’huile.
A n d’éviter de vous brûler, utilisez des
gants isolants ou des maniques pour saisir les
récipients, un plat après utilisation du gril ou pour
toucher les parties du four.
LIQUIDES
Par ex. boissons ou eau, Le
chau age de boissons par
micro-ondes peut provoquer un
jaillissement brusque et di éré
de liquide en ébullition. Aussi
des précautions doivent être prises lorsqu’on
manipule le récipient par exemple :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit et
avec un col étroit.
2. Agitez le liquide avant de placer le récipient
dans le four.
3. Après avoir chau é, attendez un court
instant et agitez de nouveau avant de sortir
le récipient du four.
ATTENTION
Reportez-vous systmatiquement un livre de
recettes (non fourni) pour plus de dtails propos
de la cuisson aux micro-ondes, en particulier si
vous cuisez ou rchau ez des aliments contenant
de l’alcool.
Après avoir réchau é des
aliments pour bébé (biberons,
petits pots), agitez toujours et
véri ez la température avant de
servir. Ceci permet de véri er
que la chaleur est répartie correctement, et
évite les risques de brûlure ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine ou le couvercle avant de
réchau er !
ATTENTION !
N’utilisez pas le four micro-ondes
pour chau er des aliments ou
des liquides dans des récipients
hermétiques. L’augmentation de
la pression peut les endommager
lors de l’ouverture, ou les faire exploser.
4
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
De nombreux accessoires et ustensiles pour
four micro-ondes sont disponibles sur le
marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils
conviennent bien à cet usage.
Lorsque vous placez des aliments et des
accessoires dans le four micro-ondes, assurez-
vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct
avec l’intérieur du four. Ceci est particulièrement
important pour les accessoires en métal ou
avec des parties métalliques.
Si des ustensiles métalliques entrent en
contact avec l’intérieur du four en cours de
fonctionnement, des étincelles peuvent se
produire et endommager le four.
Assurez-vous toujours que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appareil
en marche.
Véri ez que les ustensiles utilisés sont
résistants à la chaleur et perméables aux micro-
ondes avant de les utiliser.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support du plateau
tournant en dessous du plateau
tournant en verre. Ne placez jamais d’autres
ustensiles que le plateau tournant directement
sur le support du plateau tournant.
* Installez le support du plateau tournant dans le
four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
Utilisez le plateau tournant en
verre pour tous les types de cuisson.
Il permet de récolter les jus de cuisson
et les particules d’aliments qui pourraient salir
l’intérieur du four.
* Placez le plateau tournant en verre sur le
support du plateau tournant.
COUVERCLE
Le couvercle sert à couvrir les
aliments à cuire ou à réchau er avec
la fonction micro-ondes seulement;
il permet d’éviter les éclaboussures,
retient l’humidité, et réduit le temps
demandé.
Utilisez-le couvercle pour le
réchau age sur deux niveaux en plaçant le 2e
plat sur le couvercle.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU
FOUR A VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est
activée une minute après le retour du four en
«mode veille».
Cela signi e que vous devez ouvrir et refermer
la porte, pour y introduire un plat, a n d’annuler
la sécurité enfants.
Si vous essayez de faire fonctionner le four
sans ouvrir puis refermer la porte (pour placer un
plat à l’intérieur), l’a cheur indiquera «door».
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson : Si vous
souhaitez véri er, mélanger ou retourner les
aliments, ouvrez la porte ; la cuisson s’arrêtera
automatiquement. Les fonctions restent a chées
pendant 10 minutes.
Pour poursuivre la cuisson : Fermez la
porte et appuyez UNE FOIS sur la touche
DÉPART/JET START. La cuisson reprend là
où elle a été interrompue.
Si vous appuyez DEUX FOIS sur la touche DÉPART/
JET START, le temps de cuisson est augmenté de
30 secondes.
Si vous ne souhaitez pas continuer la
cuisson : Enlevez les aliments, fermez la
porte et appuyez sur la touche ARRÊT/
STOP.
Un signal sonore retentit toutes les
minutes pendant 10 minutes en  n
de cuisson. Pour désactiver le signal,
appuyez sur la touche ARRÊT/STOP ou ouvrez la
porte.
Remarque : Les réglages choisis ne restent
a chés que pendant 30 secondes, si l’on ouvre et
referme la porte à la  n de la cuisson.
5
MINUTEUR INDEPENDANT
Utilisez cette fonction si vous avez besoin de
mesurer la durée exacte de di érentes opérations,
telles que cuire des œufs, des pâtes ou faire lever
la pâte avant de la cuire, etc.
1. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler le niveau de
puissance.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Lorsque la cuisson a démarré :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la
touche DÉPART/JET START. Chaque nouvelle pression augmente le temps de cuisson de 30 secondes.
1
3
5
2
4
1
2
3
1
2
3
HORLOGE
Maintenez la porte ouverte pendant le réglage
de l’horloge. Vous disposez ainsi de 5 minutes
pour e ectuer cette opération. Sinon, chaque
opération doit être e ectuée en moins de 30
secondes.
1. Appuyez sur la touche Horloge pendant 3 secondes, jusqu’à ce que les chi res de gauche, les heures,
clignotent.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler les heures.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Horloge. (Les deux chi res de droite, les minutes, clignotent).
4. Appuyez sur les touches +/- pour régler les minutes.
5. Appuyez à nouveau sur la touche Horloge.
L’horloge est réglée et fonctionne.
Remarque : Lorsque l’appareil est rebranché après une panne de courant, l’écran d’a chage est vide. Si
l’horloge n’est pas réglée, l’écran restera vide jusqu’au réglage d’un temps de cuisson.
1. Appuyez sur les touches +/- pour spéci er la durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler le niveau de
puissance sur 0 W.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur a terminé son compte à rebours.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC
LA FONCTION MICRO-ONDES
Utilisez cette fonction pour la cuisson normale
ou le réchau age rapide d’aliments tels que les
légumes, les poissons, les pommes de terre et la
viande.
6
1
2
3
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC
LA FONCTION MICRO-ONDES
Vous pouvez également modi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter
ou diminuer sa durée. Le niveau de puissance peut également être modi é au moyen de la touche
PUISSANCE/POWER. La première pression vous indiquera le niveau de puissance actuel. Appuyez par
pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour modi er le niveau de puissance.
FONCTION JET DEFROST
Utilisez cette fonction UNIQUEMENT pour la
décongélation de la viande, du poisson et de la
volaille. Pour les autres aliments tels que le pain et
le fruits, suivez les instructions du point «Cuisson
et réchau age des aliments aux micro-ondes» et
sélectionnez 160 W pour la décongélation.
La fonction JET DEFROST ne doit être utilisée que
si le poids net des aliments se situe entre 100 et
2000 g.
1. Appuyez sur la touche JET DEFROST.
2. Appuyez sur les touches +/- pour spéci er le poids des aliments.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
A la moitié du processus de décongélation, le
four s’arrête et vous invite à retourner les aliments
( “TURN»).
Ouvrez la porte.
Retournez les aliments.
Fermez la porte et le four redémarre («GO») en
appuyant sur la touche DÉPART/JET START.
Remarque : le four continue automatiquement
après 2 minutes si vous n’avez pas retourné les
aliments. Dans ce cas, la durée de décongélation
sera plus longue.
Si le poids des aliments est inférieur ou
supérieur au poids recommandé :
Suivez les instructions du point «Cuisson et
réchau age des aliments aux micro-ondes» et
sélectionnez 160 W pour la décongélation.
Pour les aliments plus chauds que la
température de surgélation (-18°C), choisissez
un poids d’aliment inférieur.
Pour les aliments plus froids que la
température de surgélation (-18°C), choisissez
un poids supérieur.
DÉPART / JET START
Utilisez cette fonction pour le réchau age
rapide d’aliments, tels que soupe, café, thé ou
autres aliments à haute teneur d’eau.
Appuyez sur cette touche pour faire démarrer automatiquement le four à puissance maximale pendant
30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également
modi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter ou diminuer sa durée
après le démarrage de la fonction.
7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Si le four nest pas maintenu propre, cela peut
entraîner la détérioration de la surface: la durée
de vie de l’appareil pourra en être a ectée et
provoquer des situations de danger.
Évitez d’utiliser des éponges
abrasives. En e et, vous
pourriez rayer la surface.
À intervalles réguliers,
notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau tournant, le
support du plateau tournant et essuyez la base
du four.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le
plateau tournant en place.
Ne le mettez pas en marche lorsque celui-ci est
enlevé pour le nettoyage.
Utilisez un détergent doux, de l’eau et un
chi on doux pour nettoyer l’intérieur, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
Veillez à ce que de la graisse ou des particules
alimentaires ne s’accumulent pas autour de la
porte.
Pour les salissures tenaces, faites bouillir une
tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes.
La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles à l’intérieur
du four en faisant bouillir une tasse d’eau
additionnée de jus de citron, placée sur le
plateau tournant
Des nettoyants abrasifs, tampons métalliques,
etc. peuvent abîmer le bandeau de commandes et
les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez
une éponge avec un détergent doux ou une serviette
en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporiser le
produit sur la serviette en papier.
Ne le vaporisez pas directement sur le four.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
Support du plateau tournant.
Plateau tournant en verre.
Couvercle.
8
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez véri er si :
* Le support du plateau tournant et le plateau
tournant sont en place.
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de
l’installation est adaptée.
* Véri ez que le four ait une bonne aération.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
* Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer à
nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service Après-Vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série
du four (voir étiquette Service). Consultez le livret
de garantie pour de plus amples informations à
ce sujet.
Remarque importante :
Si le câble d’alimentation doit être remplacé, il
doit l’être par un câble d’origine disponible auprès
du Service Après-Vente. Le câble d’alimentation
doit être remplacé par un technicien spécialisé du
Service Après-Vente.
ATTENTION !
Le Service Après-Vente ne
doit être e ectué que par des
techniciens spécialisés. Il est
dangereux pour quiconque, autre
qu’un technicien spécialisé, d’assurer
le Service Après-Vente ou d’e ectuer
des opérations impliquant le
démontage de tout panneau
protégeant contre l’exposition à
l’énergie des micro-ondes.
Ne démontez aucun panneau.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Emballage
Les matériaux d’emballage sont
entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage.
Suivez les règles locales en vigueur
en matière d’élimination des déchets.
Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets
en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la
portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la
mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent
sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en
aucun cas être traité comme déchet
ménager. Il doit par conséquent
être remis à un centre de collecte
des déchets chargé du recyclage
des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut,
respectez les normes relatives à
l’élimination des déchets en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder l’appareil
au réseau électrique.
9
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Niveau Sert au :
750 W Réchau age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur
en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance
inférieure. Cuisson de légumes, poisson, viande, etc.
500 W Cuisson attentive, p.ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs
et  n de cuisson des ragoûts.
350 W Cuisson à petit feu des ragoûts.
160 W Décongélation. Ramollissement du beurre, des fromages et de la glace.
0 W Seulement avec le minuteur.
10
11
12
4619-694-42682
REMARQUE PARTICULIÈRE
Lorsque le four a terminé de fonctionner, il
exécute une procédure de refroidissement.
Durant ce laps de temps (1 minute) le ventilateur,
le plateau tournant et la lampe fonctionnent. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête
automatiquement.
La procédure de refroidissement peut être
interrompue sans aucun dommage pour le four.
CONDITIONS DE GARANTIE
Les conditions de garantie applicables pour
ce produit sont sujettes à celles publiées par le
représentant dans le pays ou l’appareil est installé.
Les détails concernant le même peuvent être
obtenues auprès du représentant où l’appareil
a été acheté. Pour toutes les réclamations sous
garantie, le reçu de vente doit être produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
selon la norme CEI 705.
La Commission électrotechnique internationale, SC. 59H, a établi une norme relative à des essais de
performance comparatifs e ectués sur di érents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit
pour ce four :
FR
Model EMW 7505.0
EMW 7605.0
Tension d’alimentation 230 V/50 Hz
Puissance absorbée 1300 W
Fusible 10 A (UK 13 A)
Puissance micro-ondes restituée 750 W
H x L x P
Dimensions extérieures (mm) : 382 x 495 x 320
Cavité four (mm) : 187 x 370 x 290
Test Quantité Temps (environ) Niveau de puissance Récipient
12.3.1 750 g 10 min 750 w Pyrex 3.220
12.3.2 475 g
min
750w Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 w Pyrex 3.838
13.3.0 500 g 2 min 40 sec Jet defrost
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht EMW7505.0 A Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à